From 0056fb447b99bdf1a49d145f048b14a839288da4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilona Zilgalve Date: Thu, 9 Dec 2021 13:12:24 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Latvian Currently translated at 31.1% (1421 of 4565 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 376 +++++++++------------ 1 file changed, 152 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c86ec3f4a8..e0743dc221 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-29 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 15:49+0000\n" "Last-Translator: Ilona Zilgalve \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Pasūtījums atzīmēts, kā apmaksāts" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:72 #: pretix/control/views/orders.py:1281 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums ir atcelts" #: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257 #, fuzzy @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Rēķina sūtītājs:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:66 msgid "Name" -msgstr "Vārds, Uzvārds" +msgstr "Nosaukums" #: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:279 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Adrese" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:477 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:754 msgid "ZIP code" -msgstr "ZIP kods" +msgstr "Pasta indekss" #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Iekšējā atsauce" #: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/control/forms/event.py:1179 msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "Apgrieztais maksājums" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 msgid "Shown foreign currency" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Kopējais pasūtījums" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:72 msgid "Status" -msgstr "Statuss" +msgstr "Satuss" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:441 @@ -1419,10 +1419,8 @@ msgid "Order payments and refunds" msgstr "Pasūtījumu maksājumi un atgrieztie maksājumi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:756 -#, fuzzy -#| msgid "Payment fee" msgid "Payment states" -msgstr "Maksājuma maksa" +msgstr "Maksājuma stāvoklis" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:764 msgid "Refund states" @@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr "Kvotas kopā" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16 #: pretix/control/views/item.py:904 msgid "Paid orders" -msgstr "Samaksātie rēķini" +msgstr "Apmaksātie pasūtījumi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:831 pretix/control/views/item.py:909 msgid "Pending orders" @@ -2361,7 +2359,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:265 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "Biļetes kods izmainīts" +msgstr "Biļetes kods atsaukts/izmainīts" #: pretix/base/models/checkin.py:266 msgid "Information required" @@ -2595,7 +2593,7 @@ msgstr "Pasākums" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 #: pretix/control/views/organizer.py:1347 msgid "Events" -msgstr "Pasākums" +msgstr "Pasākumi" #: pretix/base/models/event.py:1103 msgid "" @@ -3183,19 +3181,15 @@ msgstr "Pozīcija" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 msgid "Membership types" -msgstr "" +msgstr "Abonementu veidi" #: pretix/base/models/items.py:820 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "This variation will not be sold before the given date." -msgstr "Šis produkts netiks pārdots pirms norādītā datuma." +msgstr "Šī variācija netiks pārdota pirms norādītā datuma." #: pretix/base/models/items.py:825 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This variation will not be sold after the given date." -msgstr "Pēc norādītā datuma šī prece vairs netiks pārdota." +msgstr "Pēc norādītā datuma šī variācija vairs netiks pārdota." #: pretix/base/models/items.py:830 pretix/control/forms/item.py:693 msgid "" @@ -3213,16 +3207,12 @@ msgstr "" "kods, kas atbilst precei, ir izmantots." #: pretix/base/models/items.py:837 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher that unlocks this product." msgid "" "This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this variation." msgstr "" "Šis produkts tiks paslēpts no pasākumu lapas, līdz lietotājs ievadīs kupona " -"kodu, kas atbloķē šo produktu." +"kodu, kas atbloķē šo variāciju." #: pretix/base/models/items.py:844 pretix/base/models/vouchers.py:252 #: pretix/base/models/waitinglist.py:96 pretix/base/orderimport.py:284 @@ -3255,10 +3245,8 @@ msgstr "" "papildinājumi parasti maksātu naudu, pievienojot katru atsevišķi." #: pretix/base/models/items.py:1037 -#, fuzzy -#| msgid "You can not select the same seat multiple times." msgid "Allow the same product to be selected multiple times" -msgstr "Vienu un to pašu sēdvietu nevar izvēlēties vairākas reizes." +msgstr "Atļaut vienu un to pašu produktu izvēlēties vairākas reizes." #: pretix/base/models/items.py:1056 msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." @@ -3291,7 +3279,7 @@ msgstr "Komplekta variācija" #: pretix/base/models/items.py:1115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Skaits" #: pretix/base/models/items.py:1120 msgid "Designated price part" @@ -3327,7 +3315,7 @@ msgstr "Skaitam jābūt vienādam ar nulli vai lielākai par to." #: pretix/base/models/items.py:1206 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Skaitlis" #: pretix/base/models/items.py:1207 msgid "Text (one line)" @@ -3374,7 +3362,7 @@ msgstr "Valsts kods (ISO 3166-1 alpha-2)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Jautājums" #: pretix/base/models/items.py:1237 msgid "Help text" @@ -3391,7 +3379,7 @@ msgstr "Jautājuma veids" #: pretix/base/models/items.py:1248 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55 msgid "Required question" -msgstr "" +msgstr "Nepieciešamais jautājums" #: pretix/base/models/items.py:1255 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" @@ -3408,7 +3396,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1267 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66 msgid "Hidden question" -msgstr "" +msgstr "Slēptais jautājums" #: pretix/base/models/items.py:1268 msgid "This question will only show up in the backend." @@ -3420,10 +3408,8 @@ msgstr "Drukāt atbildi uz rēķiniem" #: pretix/base/models/items.py:1280 pretix/base/models/items.py:1286 #: pretix/base/models/items.py:1292 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum number" msgid "Minimum value" -msgstr "Minimālais skaits" +msgstr "Minimālā vērtība" #: pretix/base/models/items.py:1281 pretix/base/models/items.py:1284 #: pretix/base/models/items.py:1287 pretix/base/models/items.py:1290 @@ -3433,20 +3419,20 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1283 pretix/base/models/items.py:1289 #: pretix/base/models/items.py:1295 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number" msgid "Maximum value" -msgstr "Maksimālais skaits" +msgstr "Maksimālā vērtība" #: pretix/base/models/items.py:1299 msgid "Validate file to be a portrait" -msgstr "" +msgstr "Apstiprināt, ka fails ir portrets" #: pretix/base/models/items.py:1300 msgid "" "If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is " "commonly used for photos printed on badges." msgstr "" +"Ja atzīmēts, faila izmēram jābūt attiecībā 3:4. Šis ir vispopulārākais " +"izmērs fotogrāfijām, ko drukā uz badžiem." #: pretix/base/models/items.py:1352 msgid "An answer to this question is required to proceed." @@ -3458,32 +3444,24 @@ msgid "Invalid option selected." msgstr "Atlasīta nederīga opcija." #: pretix/base/models/items.py:1394 -#, fuzzy -#| msgid "The entered price is to high." msgid "The number is to low." -msgstr "Ievadītā cena ir pārāk augsta." +msgstr "Skaitlis ir pārāk zems." #: pretix/base/models/items.py:1396 -#, fuzzy -#| msgid "The entered price is to high." msgid "The number is to high." -msgstr "Ievadītā cena ir pārāk augsta." +msgstr "Skaitlis ir pārāk augsts." #: pretix/base/models/items.py:1399 msgid "Invalid number input." msgstr "Nederīga numura ievadīšana." #: pretix/base/models/items.py:1406 pretix/base/models/items.py:1430 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please choose a later date." -msgstr "Lūdzu, ievadiet savu vārdu, uzvārdu." +msgstr "Lūdzu, ievadiet vēlāku datumu." #: pretix/base/models/items.py:1408 pretix/base/models/items.py:1432 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a valid seat." msgid "Please choose an earlier date." -msgstr "Lūdzu, atlasiet derīgu sēdvietu." +msgstr "Lūdzu, ievadiet vēlāku datumu." #: pretix/base/models/items.py:1411 msgid "Invalid date input." @@ -3504,7 +3482,7 @@ msgstr "Nezināms valsts kods." #: pretix/base/models/items.py:1453 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Atbilde" #: pretix/base/models/items.py:1475 msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." @@ -3521,26 +3499,26 @@ msgstr "Jautājumu iespējas" #: pretix/base/models/items.py:1564 pretix/control/forms/event.py:1324 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" -msgstr "" +msgstr "Kopējā kapacitāte" #: pretix/base/models/items.py:1566 pretix/control/forms/item.py:351 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." -msgstr "" +msgstr "Atstāj tukšu begalīgam skaitam biļešu." #: pretix/base/models/items.py:1570 pretix/base/models/orders.py:1267 #: pretix/base/models/orders.py:2469 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:83 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Vienība" #: pretix/base/models/items.py:1578 pretix/control/forms/item.py:636 msgid "Variations" -msgstr "" +msgstr "Variācijas" #: pretix/base/models/items.py:1582 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70 msgid "Ignore this quota when determining event availability" -msgstr "" +msgstr "Ignorēt šo kvotu, kad nosaka pasākuma pieejamību" #: pretix/base/models/items.py:1583 msgid "" @@ -3567,7 +3545,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1599 msgid "Allow to sell more tickets once people have checked out" -msgstr "" +msgstr "Atļaut pārdot vēl biļetes, kad cilvēki ir atreģistrējušies" #: pretix/base/models/items.py:1600 msgid "" @@ -3583,7 +3561,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" -msgstr "" +msgstr "Kvota" #: pretix/base/models/items.py:1612 pretix/control/navigation.py:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4 @@ -3592,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:58 msgid "Quotas" -msgstr "" +msgstr "Kvotas" #: pretix/base/models/items.py:1680 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." @@ -3653,7 +3631,7 @@ msgstr "Nodokļu likums {val}" #: pretix/base/models/memberships.py:44 msgid "Membership is transferable" -msgstr "" +msgstr "Abonementu var pārvirzīt" #: pretix/base/models/memberships.py:45 msgid "" @@ -3663,7 +3641,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/memberships.py:50 msgid "Parallel usage is allowed" -msgstr "" +msgstr "Paralēlā izmantošana ir atļauta" #: pretix/base/models/memberships.py:51 msgid "" @@ -3676,11 +3654,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/vouchers.py:109 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28 msgid "Maximum usages" -msgstr "" +msgstr "Max izmantošanas reizes" #: pretix/base/models/memberships.py:57 msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." -msgstr "Cik reizes šo promokodu var izmantot." +msgstr "Reizes, cik šo promokodu var izmantot." #: pretix/base/models/memberships.py:123 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 @@ -3697,10 +3675,8 @@ msgstr "Atcelts" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:117 -#, fuzzy -#| msgid "Fee type" msgid "Membership type" -msgstr "Maksas veids" +msgstr "Abonementa veids" #: pretix/base/models/orders.py:161 msgid "pending" @@ -3712,7 +3688,7 @@ msgstr "samaksāts" #: pretix/base/models/orders.py:163 msgid "expired" -msgstr "iztecējis derīguma termiņš" +msgstr "beidzies derīguma termiņš" #: pretix/base/models/orders.py:164 msgid "canceled" @@ -4232,7 +4208,7 @@ msgstr "Reizes, cik reizes šo promokodu var izmantot." #: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:109 msgid "Redeemed" -msgstr "" +msgstr "Izpirkts" #: pretix/base/models/vouchers.py:203 #, fuzzy @@ -5143,15 +5119,13 @@ msgid "Order position number" msgstr "Pasūtījuma pozīcija" #: pretix/base/pdf.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Order position" msgid "Order code and position number" -msgstr "Pasūtījuma pozīcija" +msgstr "Pasūtījuma kods un pozīcijas numurs" #: pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/services/tickets.py:100 #: pretix/control/views/event.py:739 pretix/control/views/pdf.py:85 msgid "Sample product" -msgstr "" +msgstr "Produkta piemērs" #: pretix/base/pdf.py:113 msgid "Variation name" @@ -5168,7 +5142,7 @@ msgstr "Produkta apraksts" #: pretix/base/pdf.py:119 pretix/base/services/tickets.py:101 #: pretix/control/views/event.py:740 pretix/control/views/pdf.py:86 msgid "Sample product description" -msgstr "" +msgstr "Produkta piemēra apraksts" #: pretix/base/pdf.py:123 msgid "Product name and variation" @@ -5179,16 +5153,12 @@ msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Produkta paraugs - parauga variācijas" #: pretix/base/pdf.py:131 -#, fuzzy -#| msgid "Product description" msgid "Product variation description" -msgstr "Produkta apraksts" +msgstr "Produkta variāciju apraksts" #: pretix/base/pdf.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Sample product – sample variation" msgid "Sample product variation description" -msgstr "Produkta paraugs - parauga variācijas" +msgstr "Produkta parauga variāciju apraksts" #: pretix/base/pdf.py:139 msgid "Ticket category" @@ -5206,21 +5176,17 @@ msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:478 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:134 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee company" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Apmeklētāja uzņēmums" #: pretix/base/pdf.py:165 pretix/base/pdf.py:308 #: pretix/base/services/tickets.py:117 pretix/control/views/pdf.py:101 msgid "Sample company" -msgstr "" +msgstr "Parauga uzņēmums" #: pretix/base/pdf.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Full attendee address" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Pilna apmeklētāja adrese" #: pretix/base/pdf.py:170 msgid "" @@ -5230,36 +5196,31 @@ msgid "" "12345 Any City\n" "Atlantis" msgstr "" +"Jānis Bērziņš\n" +"Uzņēmums\n" +"Sezama iela 42\n" +"LV-000 Pilsēta\n" +"Latvija" #: pretix/base/pdf.py:174 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee street" -msgstr "Apmeklētāja vārds, uzvārds" +msgstr "Apmeklētāja iela" #: pretix/base/pdf.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee ZIP code" -msgstr "Apmeklētāja vārds, uzvārds" +msgstr "Apmeklētāja pasta indekss" #: pretix/base/pdf.py:184 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee city" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Apmeklētāja pilsēta" #: pretix/base/pdf.py:189 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee state" -msgstr "Apmeklētāja vārds, uzvārds" +msgstr "Apmeklētāja status" #: pretix/base/pdf.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee country" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Apmeklētāja valsts" #: pretix/base/pdf.py:207 pretix/base/pdf.py:212 msgid "Sample event name" @@ -5335,65 +5296,51 @@ msgstr "Pasākuma vieta" #: pretix/base/pdf.py:288 pretix/base/settings.py:823 msgid "Random City" -msgstr "" +msgstr "Jebkura pilsēta" #: pretix/base/pdf.py:307 msgid "Invoice address company" msgstr "Rēķina saņēmēja uzņēmums" #: pretix/base/pdf.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice addresses" msgid "Invoice address street" -msgstr "Rēķinu adresāti" +msgstr "Rēķinu adresāta iela" #: pretix/base/pdf.py:313 msgid "Sesame Street 42" -msgstr "" +msgstr "Sezama iela 42" #: pretix/base/pdf.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice addresses" msgid "Invoice address ZIP code" -msgstr "Rēķinu adresāti" +msgstr "Rēķinu adresāta pasta indekss" #: pretix/base/pdf.py:318 -#, fuzzy -#| msgid "012345" msgid "12345" -msgstr "LV-1111" +msgstr "LV-0000" #: pretix/base/pdf.py:322 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address company" msgid "Invoice address city" -msgstr "Rēķina saņēmēja uzņēmums" +msgstr "Rēķina adreses pilsēta" #: pretix/base/pdf.py:323 pretix/base/services/invoices.py:442 msgid "Sample city" msgstr "Piemēra pilsēta" #: pretix/base/pdf.py:327 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address state" -msgstr "Rēķina saņēmēja vārds, uzvārds " +msgstr "Rēķina adreses status" #: pretix/base/pdf.py:328 -#, fuzzy -#| msgid "Sample city" msgid "Sample State" -msgstr "Piemēra pilsēta" +msgstr "Parauga pilsēta" #: pretix/base/pdf.py:332 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address company" msgid "Invoice address country" -msgstr "Rēķina saņēmēja uzņēmums" +msgstr "Rēķina adreses valsts" #: pretix/base/pdf.py:333 msgid "Atlantis" -msgstr "" +msgstr "Latvija" #: pretix/base/pdf.py:337 msgid "List of Add-Ons" @@ -5404,16 +5351,18 @@ msgid "" "Add-on 1\n" "Add-on 2" msgstr "" +"Papildinājums 1\n" +"Papildinājums 2" #: pretix/base/pdf.py:349 pretix/control/forms/filter.py:959 #: pretix/control/forms/filter.py:961 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" -msgstr "" +msgstr "Organizatora nosaukums" #: pretix/base/pdf.py:350 msgid "Event organizer company" -msgstr "" +msgstr "Pasākuma organizatora uzņēmums" #: pretix/base/pdf.py:354 msgid "Organizer info text" @@ -5424,10 +5373,8 @@ msgid "Event organizer info text" msgstr "Pasākuma organizatora informācijas teksts" #: pretix/base/pdf.py:359 pretix/base/pdf.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "Event organizer info text" msgid "Event info text" -msgstr "Pasākuma organizatora informācijas teksts" +msgstr "Pasākuma informācijas teksts" #: pretix/base/pdf.py:364 msgid "Printing date" @@ -5471,10 +5418,8 @@ msgid "Seat: seat number" msgstr "Sēdvieta: sēdvietas numurs" #: pretix/base/pdf.py:410 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Date and time of first scan" -msgstr "Datums un laiks" +msgstr "Pirmās skenēšanas datums un laiks" #: pretix/base/pdf.py:451 pretix/base/pdf.py:489 #, python-brace-format @@ -5493,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:94 #, python-brace-format msgid "Attendee name: {part}" -msgstr "" +msgstr "Apmeklētāja vārds, uzvārds: {part}" #: pretix/base/pdf.py:538 #, python-brace-format @@ -5504,19 +5449,19 @@ msgstr "Rēķina adresāta nosaukums: {part}" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:112 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Biļete" #: pretix/base/reldate.py:35 msgid "Event start" -msgstr "Pasākuma sākums" +msgstr "Pasākums sākas" #: pretix/base/reldate.py:36 msgid "Event end" -msgstr "Pasākuma beigas" +msgstr "Pasākums beidzas" #: pretix/base/reldate.py:37 msgid "Event admission" -msgstr "Pasākuma ieejas atvēršana" +msgstr "Ieeja pasākumā" #: pretix/base/reldate.py:38 msgid "Presale start" @@ -5535,10 +5480,8 @@ msgid "Relative date:" msgstr "Relatīvais datums:" #: pretix/base/reldate.py:210 -#, fuzzy -#| msgid "Relative date:" msgid "Relative time:" -msgstr "Relatīvais datums:" +msgstr "Relatīvais laiks:" #: pretix/base/reldate.py:218 pretix/base/reldate.py:320 msgid "Not set" @@ -5546,7 +5489,7 @@ msgstr "Nav uzstādīts" #: pretix/base/secrets.py:116 msgid "Random (default, works with all pretix apps)" -msgstr "" +msgstr "Jebkurš (pamata, strādā ar visām prettig aplikācijām)" #: pretix/base/secrets.py:146 msgid "" @@ -5557,10 +5500,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cancelevent.py:221 #: pretix/base/services/cancelevent.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event canceled" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Pasākums atcelts" #: pretix/base/services/cart.py:86 pretix/base/services/orders.py:112 msgid "" @@ -8967,7 +8908,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:113 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Visi datumi" #: pretix/control/forms/event.py:79 msgid "Use languages" @@ -9683,7 +9624,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1522 pretix/control/forms/filter.py:1524 #: pretix/control/forms/filter.py:2001 pretix/control/forms/filter.py:2003 msgid "Search query" -msgstr "" +msgstr "Meklēšanas pieprasījums" #: pretix/control/forms/filter.py:1077 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 @@ -9808,7 +9749,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Derīgs" #: pretix/control/forms/filter.py:1589 msgid "Unredeemed" @@ -10430,7 +10371,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:106 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "Vieta" #: pretix/control/forms/orders.py:297 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:157 @@ -12074,7 +12015,7 @@ msgstr "Maksājums" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:140 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Biļetes" #: pretix/control/navigation.py:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:3 @@ -12444,7 +12385,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:20 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 msgid "Create a new account" @@ -12745,7 +12686,7 @@ msgstr "Laika zona" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:620 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultāts" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:366 @@ -12947,7 +12888,7 @@ msgstr "Atcelt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:222 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:26 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dzēst" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:72 @@ -14965,7 +14906,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Skaits" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Percentage" @@ -17606,10 +17547,8 @@ msgstr "Dāvanu kartes kods " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364 -#, fuzzy -#| msgid "days before" msgid "minutes" -msgstr "dienas pirms tam" +msgstr "minūtes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360 msgid "Break between slots" @@ -18664,7 +18603,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:646 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:127 msgid "We could not save your changes. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Mēs nevarējām saglabāt jūsu veiktās izmaiņas. Skatīt zemāk detaļas." #: pretix/control/views/checkin.py:322 pretix/control/views/checkin.py:359 msgid "The requested list does not exist." @@ -19623,7 +19562,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:1669 #: pretix/control/views/organizer.py:1703 msgid "Your changes could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Jūsu veiktās izmaiņas nevarēja saglabāt." #: pretix/control/views/organizer.py:631 msgid "The selected team has been deleted." @@ -20803,7 +20742,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Komentāri:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:92 msgid "No order code detected" @@ -21299,7 +21238,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:156 #, python-format msgid "Created: %s" -msgstr "" +msgstr "Izveidots: %s" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:198 msgid "Order overview (PDF)" @@ -21973,10 +21912,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Available from" msgid "Available" -msgstr "Pieejams no" +msgstr "Pieejams" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116 msgid "On Sale" @@ -22321,31 +22258,23 @@ msgstr "Spānija" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" -msgstr "" +msgstr "Bankas konts {iban} {bank} bankā" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1274 -#, fuzzy -#| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" -msgstr "iDEAL caur Stripe" +msgstr "EPS caur Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1346 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" -msgstr "Alipay caur Stripe" +msgstr "Multibanco caur Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1393 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" -msgstr "Alipay caur Stripe" +msgstr "Przelewy24 caur Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1449 -#, fuzzy -#| msgid "Credit card via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" -msgstr "Kredītkarte, debetkarte caur Stripe" +msgstr "WeChat Pay caur Stripe" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:85 msgid "Charge succeeded." @@ -22651,7 +22580,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 msgid "Ticket design" -msgstr "" +msgstr "Biļetes dizains" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3 msgid "" @@ -23154,7 +23083,7 @@ msgstr "Jūsu grozs" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18 msgid "Cart expired" -msgstr "Groza derīguma termiņš beidzies" +msgstr "Pirkumu groza rezervācijas laiks ir beidzies" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:74 @@ -23750,12 +23679,12 @@ msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:392 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas." +msgstr "" +"Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet " +"pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:396 msgid "Overview of your ordered products." @@ -23775,7 +23704,7 @@ msgstr "Turpināt ar pirkumu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:43 msgid "Empty cart" -msgstr "Tukšs grozs" +msgstr "Iztukšot grozu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:297 @@ -23961,11 +23890,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:8 #, python-format msgid "Show previous week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Parādīt iepriekšējo nedēļu, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:20 msgid "Select week and year to show" -msgstr "" +msgstr "Atzīmēt nedēļu un gadu, ko rādīt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:30 @@ -23973,17 +23902,17 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Nedēļa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:56 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "N" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:39 #, python-format msgid "Show next week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Rādīt nākamo nedēļu, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37 @@ -24006,7 +23935,7 @@ msgstr "Pērc tagad" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:119 #: pretix/presale/views/widget.py:373 msgid "Fully booked" -msgstr "" +msgstr "Pilnībā rezervēts" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:128 @@ -24027,6 +23956,9 @@ msgid "" " Calendar for %(datetime)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" Kalendārs 1%(datetime)s\n" +" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:44 msgid "Your cart, general information, add products to your cart" @@ -24342,10 +24274,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:368 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Change order" -msgstr "Atcelt pasūtījumu" +msgstr "Mainīt pasūtījumu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:379 #, fuzzy @@ -25184,7 +25114,7 @@ msgstr "Lapa %(page)s no %(of)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" -msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu ..." +msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …" #: pretix/presale/utils.py:170 pretix/presale/utils.py:293 #: pretix/presale/utils.py:294 @@ -25432,7 +25362,7 @@ msgid "" "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " "available." msgstr "" -"Jūs nevarat sevi pievienot gaidīšanas sarakstam, jo ​​šis produkts pašlaik ir " +"Jūs nevarat sevi pievienot gaidīšanas sarakstam, jo šis produkts pašlaik ir " "pieejams." #: pretix/presale/views/waiting.py:128 @@ -25441,25 +25371,23 @@ msgid "" "tickets get available again." msgstr "" "Mēs esam pievienojuši jūs gaidīšanas sarakstam. Tiklīdz biļetes būs atkal " -"pieejamas, jūs saņemsit e-pastu." +"pieejamas, jūs saņemsiеt e-pastu." #: pretix/presale/views/waiting.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "Order information changed" msgid "We could not find you on our waiting list." -msgstr "Pasūtījuma informācija ir mainījusies" +msgstr "Nav atrasts gaidīšanas rindā." #: pretix/presale/views/waiting.py:159 msgid "" "Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing " "more to do here." -msgstr "" +msgstr "Vieta gaidīšanas rindā ir aizņemta. Neko nav iespējams mainīt šeit." #: pretix/presale/views/waiting.py:169 msgid "" "Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone " "else." -msgstr "" +msgstr "Liels paldies! Piedāvāsim Jūsu vietu gaidīšanas rindā citam." #: pretix/presale/views/widget.py:320 msgid "This ticket shop is currently disabled." @@ -25480,79 +25408,79 @@ msgstr "no %(start_date)s" #: pretix/settings.py:501 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Angļu" #: pretix/settings.py:502 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Vācu" #: pretix/settings.py:503 msgid "German (informal)" -msgstr "" +msgstr "Vācu (neformālā)" #: pretix/settings.py:504 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arābu" #: pretix/settings.py:505 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Ķīniešu (vienkāršota)" #: pretix/settings.py:506 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dāņu" #: pretix/settings.py:507 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nīderlandiešu" #: pretix/settings.py:508 msgid "Dutch (informal)" -msgstr "" +msgstr "Nīderlandiešu (neformālā)" #: pretix/settings.py:509 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franču" #: pretix/settings.py:510 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Somu" #: pretix/settings.py:511 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grieķu" #: pretix/settings.py:512 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Itāļu" #: pretix/settings.py:513 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latviešu" #: pretix/settings.py:514 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poļu" #: pretix/settings.py:515 msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "" +msgstr "Portugāļu" #: pretix/settings.py:516 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugāļu (Brazīlija)" #: pretix/settings.py:517 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Krievu" #: pretix/settings.py:518 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spāņu" #: pretix/settings.py:519 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turku" #: pretix/settings.py:520 msgid "Galician" @@ -25560,19 +25488,19 @@ msgstr "" #: pretix/settings.py:834 msgid "User profile only" -msgstr "" +msgstr "Tikai lietotāja profils" #: pretix/settings.py:835 msgid "Read access" -msgstr "" +msgstr "Izlasīt pieeju" #: pretix/settings.py:836 msgid "Write access" -msgstr "" +msgstr "Rakstīt pieeju" #: pretix/settings.py:846 msgid "Kosovo" -msgstr "" +msgstr "Kosovo" #~ msgid "" #~ "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. "