From fbb62460200c41e27c447dc3eb6b52c1c8b211b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Van Haver Date: Sat, 29 Mar 2025 18:14:21 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 99.5% (5836 of 5863 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 286 ++++++--------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index a7d6ebc17..d5ad66705 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:09+0000\n" -"Last-Translator: MaartenUreel \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-29 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Jan Van Haver \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -3420,16 +3420,12 @@ msgstr "" "hier om naar de plugin instellingen te gaan." #: pretix/base/logentrytype_registry.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The relevant plugin is currently not active." -msgstr "De geselecteerde ticketwinkel is op dit moment niet beschikbaar." +msgstr "De relevante plugin is op dit moment niet beschikbaar." #: pretix/base/logentrytypes.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "(deleted)" -msgstr "Verwijder" +msgstr "(verwijderd)" #: pretix/base/logentrytypes.py:78 #, python-brace-format @@ -4085,10 +4081,8 @@ msgid "Grant type" msgstr "Soort subsidie" #: pretix/base/models/customers.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Required question" msgid "Require PKCE extension" -msgstr "Verplichte vraag" +msgstr "PKCE-extensie verplicht" #: pretix/base/models/customers.py:432 msgid "Allowed access scopes" @@ -5993,10 +5987,8 @@ msgid "Insurance fee" msgstr "Verzekeringskosten" #: pretix/base/models/orders.py:2291 -#, fuzzy -#| msgid "Other fees" msgid "Late fee" -msgstr "Overige kosten" +msgstr "Kosten bij laattijdige betaling" #: pretix/base/models/orders.py:2292 msgid "Other fees" @@ -6244,10 +6236,8 @@ msgid "Seat {number}" msgstr "Stoel {number}" #: pretix/base/models/tax.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar invites" msgid "Standard rates" -msgstr "Agenda-uitnodigingen" +msgstr "Standaard tarieven" #: pretix/base/models/tax.py:148 msgctxt "tax_code" @@ -6255,11 +6245,9 @@ msgid "Standard rate" msgstr "Standaard tarief" #: pretix/base/models/tax.py:152 -#, fuzzy -#| msgid "Reduced ticket" msgctxt "tax_code" msgid "Reduced rate" -msgstr "Ticket met korting" +msgstr "Verminderd tarief" #: pretix/base/models/tax.py:156 msgctxt "tax_code" @@ -6276,10 +6264,8 @@ msgid "Reverse charge" msgstr "Omgekeerde belastingheffing" #: pretix/base/models/tax.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Tax rate" msgid "Tax free" -msgstr "Btw-tarief" +msgstr "Belastingvrij" #: pretix/base/models/tax.py:171 msgctxt "tax_code" @@ -6309,11 +6295,8 @@ msgstr "" "diensten" #: pretix/base/models/tax.py:187 -#, fuzzy -#| msgctxt "cookie_usage" -#| msgid "Social features" msgid "Special cases" -msgstr "Sociale functies" +msgstr "Uitzonderingen" #: pretix/base/models/tax.py:189 msgctxt "tax_code" @@ -6377,17 +6360,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/tax.py:256 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of second hand goods" -msgstr "" +msgstr "Intracommunautaire aankoop van tweedehands goederen" #: pretix/base/models/tax.py:258 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of works of art" -msgstr "" +msgstr "Intracommunautaire aankoop van kunstwerken" #: pretix/base/models/tax.py:260 msgctxt "tax_code" msgid "Intra-Community acquisition of collectors items and antiques" -msgstr "" +msgstr "Intracommunautaire aankoop van verzamelobjecten en antiek" #: pretix/base/models/tax.py:262 msgctxt "tax_code" @@ -6415,10 +6398,8 @@ msgstr "Moet kort zijn, bijv. \"btw\"" #: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1511 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Barcode" msgid "Tax code" -msgstr "Barcode" +msgstr "Belastingstarief" #: pretix/base/models/tax.py:331 msgid "" @@ -7071,11 +7052,9 @@ msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen." #: pretix/base/payment.py:970 -#, fuzzy -#| msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgid "" "This payment is already being processed and can not be canceled any more." -msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd." +msgstr "Deze betaling wordt al verwerkt en kan niet meer worden geannuleerd." #: pretix/base/payment.py:984 msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider." @@ -9701,10 +9680,8 @@ msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" #: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" -msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" +msgstr "Automatisch op verzoek van de gebruiker voor betaalde bestellingen" #: pretix/base/settings.py:1044 msgid "Automatically for all created orders" @@ -9897,10 +9874,8 @@ msgstr "" "verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)." #: pretix/base/settings.py:1311 -#, fuzzy -#| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" -msgstr "Dit is geen evenementenreeks." +msgstr "Deze shop hoort bij een evenement" #: pretix/base/settings.py:1313 msgid "" @@ -12089,18 +12064,14 @@ msgid "MA" msgstr "Msc." #: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3722 -#, fuzzy -#| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" -msgstr "Productnaam" +msgstr "Provincie" #: pretix/base/settings.py:3721 -#, fuzzy -#| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" -msgstr "Gebruik functie" +msgstr "Prefectuur" #: pretix/base/settings.py:3810 pretix/control/forms/event.py:228 msgid "" @@ -13124,26 +13095,16 @@ msgid "Domain" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " -#| "settings." msgid "You can configure this in your organizer settings." -msgstr "" -"U kunt de mogelijke filters als meta-eigenschappen instellen in uw " -"organisatorinstellingen." +msgstr "U kunt dit configureren in uw organisatorinstellingen." #: pretix/control/forms/event.py:398 -#, fuzzy -#| msgid "You can now login using your new password." msgid "You can add more domains in your organizer account." -msgstr "U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord." +msgstr "U kunt meer domains toevoegen in uw organisatoraccount." #: pretix/control/forms/event.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "Organizer account" msgid "Same as organizer account" -msgstr "Organisatoraccount" +msgstr "Zelfde als organisatoraccount" #: pretix/control/forms/event.py:503 #, python-brace-format @@ -13532,10 +13493,8 @@ msgid "Order requires approval" msgstr "Bestelling vereist goedkeuring" #: pretix/control/forms/event.py:1512 -#, fuzzy -#| msgid "Default price" msgid "Default tax code" -msgstr "Standaardprijs" +msgstr "Standaard belastingstarief" #: pretix/control/forms/event.py:1516 msgid "Deviating tax rate" @@ -13552,12 +13511,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1550 pretix/control/forms/event.py:1554 -#, fuzzy -#| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze " -"database." +"Deze combinatie van berekeningsmethode en belastingstarief is niet zinvol." #: pretix/control/forms/event.py:1619 msgid "Pre-selected voucher" @@ -15055,10 +15011,9 @@ msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" #: pretix/control/forms/orders.py:768 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Attach ticket files" +#, python-brace-format msgid "Attach {file}" -msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" +msgstr "{file} toevoegen" #: pretix/control/forms/orders.py:796 msgid "" @@ -15268,10 +15223,8 @@ msgstr "" "Dit domein is al in gebruik voor een ander evenement of andere organisator." #: pretix/control/forms/organizer.py:185 -#, fuzzy -#| msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "Do not choose an event for this mode." -msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." +msgstr "Hit is niet mogelijk een evenement te kiezen in deze modus." #: pretix/control/forms/organizer.py:190 msgid "" @@ -15280,11 +15233,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:195 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "You need to select a date." msgid "You need to choose an event." -msgstr "U moet een datum selecteren." +msgstr "U moet een evenement kiezen." #: pretix/control/forms/organizer.py:227 msgid "You may set only one organizer domain." @@ -15872,10 +15822,7 @@ msgstr "" "\"." #: pretix/control/logdisplay.py:315 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" -#| "\", type \"{type}\", was uploaded." +#, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." @@ -16860,28 +16807,22 @@ msgid "The check-in list has been changed." msgstr "De inchecklijst is aangepast." #: pretix/control/logdisplay.py:768 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Check-in list" +#, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" -msgstr "Inchecklijst" +msgstr "Inchecklijst {val}" #: pretix/control/logdisplay.py:775 -#, fuzzy -#| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." -msgstr "Een plug-in is ingeschakeld." +msgstr "De plug-in is ingeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/event.py:461 -#, fuzzy -#| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." -msgstr "Een plug-in is uitgeschakeld." +msgstr "De plug-in is uitgeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:779 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Question {val}" +#, python-brace-format msgid "Plugin {val}" -msgstr "Vraag {val}" +msgstr "Plugin {val}" #: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The product has been created." @@ -17847,13 +17788,7 @@ msgid "Delete check-ins" msgstr "Verwijder check-ins" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " -#| "ticket." -#| msgid_plural "" -#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " -#| "%(count)s tickets?" +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " "ticket?" @@ -19395,10 +19330,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Enable waiting list" msgid "Enable additional payment plugins" -msgstr "Wachtlijst inschakelen" +msgstr "Extra betaalplugins inschakelen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66 msgid "Deadlines" @@ -19498,10 +19431,8 @@ msgid "Your changes have been saved." msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Check results" msgid "Search results" -msgstr "Controleer resultaat" +msgstr "Zoekresultaten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56 msgid "Top recommendation" @@ -19521,16 +19452,12 @@ msgstr "Niet beschikbaar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:105 -#, fuzzy -#| msgid "Login settings" msgid "Open plugin settings" -msgstr "Aanmeldinstellingen" +msgstr "Open plugin-instellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Go to shop" msgid "Go to" -msgstr "Ga naar de winkel" +msgstr "Ga naar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15 @@ -19958,23 +19885,16 @@ msgstr "" "ingesteld." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:58 -#, fuzzy -#| msgctxt "discount" -#| msgid "Condition" msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Calculation" -msgstr "Annulering" +msgstr "Berekening" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Reason:" msgid "Reason" -msgstr "Reden:" +msgstr "Reden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:137 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251 @@ -22390,9 +22310,6 @@ msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:59 -#, fuzzy -#| msgctxt "attachment_filename" -#| msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite" msgstr "Agenda-uitnodiging" @@ -23797,16 +23714,12 @@ msgstr "" "vereist dat alle chips vóór het eerste gebruik worden gecodeerd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:299 -#, fuzzy -#| msgid "Known domains" msgid "Domains" -msgstr "Bekende domeinen" +msgstr "Domeinen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:301 -#, fuzzy -#| msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgid "This dialog is intended for advanced users." -msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen." +msgstr "Deze dialoog is bedoeld voor gevorderde gebruikers." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:302 msgid "" @@ -23815,10 +23728,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:358 -#, fuzzy -#| msgid "Add link" msgid "Add domain" -msgstr "Link toevoegen" +msgstr "Domein toevoegen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:64 msgid "Run export now and download result" @@ -24663,10 +24574,8 @@ msgid "Size (mm)" msgstr "Grootte (mm)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:327 -#, fuzzy -#| msgid "Text color" msgid "QR color" -msgstr "Tekstkleur" +msgstr "QR-kleur" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:342 msgid "Render without whitespace" @@ -26433,10 +26342,8 @@ msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgid "The plugin {} is now active." -msgstr "De geselecteerde ticketwinkel is op dit moment niet beschikbaar." +msgstr "De plugin {} is nu geactiveerd." #: pretix/control/views/event.py:516 msgid "" @@ -26920,12 +26827,8 @@ msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." #: pretix/control/views/orders.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." -msgstr "" -"De wijzigingen konden niet worden opgeslagen, zie hieronder voor meer " -"informatie." +msgstr "Uw input kon niet worden verwerkt; zie hieronder voor meer informatie." #: pretix/control/views/orders.py:265 #, python-brace-format @@ -27999,28 +27902,20 @@ msgid "Unknown country" msgstr "Onbekend land" #: pretix/multidomain/models.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Organizer name" msgid "Organizer domain" -msgstr "Naam van de organisator" +msgstr "Domein van de organisator" #: pretix/multidomain/models.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Event organizer info text" msgid "Alternative organizer domain for a set of events" -msgstr "Informatie over de organisator van het evenement" +msgstr "Alternatieve organisator voor een reeks evenementen" #: pretix/multidomain/models.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Event location" msgid "Event domain" -msgstr "Evenementlocatie" +msgstr "Evenementdomain" #: pretix/multidomain/models.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Company name" msgid "Domain name" -msgstr "Bedrijfsnaam" +msgstr "Domeinnaam" #: pretix/multidomain/models.py:50 msgid "Mode" @@ -30609,10 +30504,9 @@ msgid "An email rule was deleted" msgstr "De e-mailregel is verwijderd" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:140 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Tax rule {val}" +#, python-brace-format msgid "Mail rule {val}" -msgstr "Belastingregel {val}" +msgstr "Mailregel {val}" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8 msgid "" @@ -31318,7 +31212,7 @@ msgstr "Creditcard" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" -msgstr "" +msgstr "vervalt {month}/{year}" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191 msgid "SEPA Debit via Stripe" @@ -31973,10 +31867,8 @@ msgstr "" "maar vereist een moderne browser en een redelijke internetverbinding." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Open Layout Designer" msgid "Open layout editor" -msgstr "Open layout-designer" +msgstr "Open de layout-editor" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18 msgid "Advanced mode (multiple layouts)" @@ -32459,17 +32351,13 @@ msgstr "" "kiezen voor u doorgaat." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A product in your cart is only sold in combination with add-on products " -#| "that are no longer available. Please contact the event organizer." msgid "" "A product in your cart is only sold in combination with add-on products that " "are not available. Please contact the event organizer." msgstr "" "Een product in uw winkelwagen wordt alleen verkocht in combinatie met " -"aanvullende producten die niet meer verkrijgbaar zijn. Neem contact op met " -"de organisator." +"aanvullende producten die niet verkrijgbaar zijn. Neem contact op met de " +"organisator." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20 msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" @@ -33113,7 +33001,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:341 #, python-format msgid "%(percent)s %% Discount" -msgstr "" +msgstr "%(percent)s %% Korting" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:272 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:345 @@ -34384,12 +34272,11 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:29 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s elements" +#, python-format msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" -msgstr[0] "%(count)s elementen" -msgstr[1] "%(count)s elementen" +msgstr[0] "%(count)s evenement" +msgstr[1] "%(count)s evenementen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65 @@ -34637,10 +34524,8 @@ msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "No addresses are stored in your account." msgid "You don’t have any addresses in your account yet." -msgstr "Er zijn geen adressen opgeslagen in uw account." +msgstr "Er zijn nog geen adressen opgeslagen in uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:7 @@ -34656,10 +34541,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord veranderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Customer account registration" msgid "customer account information" -msgstr "Klantenaccount-registratie" +msgstr "klantenaccount-informatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 msgid "Account information" @@ -34685,48 +34568,35 @@ msgid "Your membership" msgstr "Uw lidmaatschap" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Transfer" msgid "transferable" -msgstr "Overdragen" +msgstr "overdraagbaar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:42 -#, fuzzy -#| msgid "not answered" msgid "not transferable" -msgstr "niet beantwoord" +msgstr "niet overdraagbaar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "You haven't scanned any tickets yet." msgid "You haven’t used this membership yet." -msgstr "U heeft nog geen tickets gescand." +msgstr "U heeft dit lidmaatschap nog niet gebruikt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Expired" msgid "Expired since" -msgstr "Verlopen" +msgstr "Verlopen sinds" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:106 -#, fuzzy -#| msgid "No memberships are stored in your account." msgid "You don’t have any memberships in your account yet." -msgstr "Er zijn geen lidmaatschappen gekoppeld aan uw account." +msgstr "Er zijn nog geen lidmaatschappen gekoppeld aan uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:52 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "+ %(count)s invited" +#, python-format msgid "%(counter)s item" msgid_plural "%(counter)s items" -msgstr[0] "+ %(count)s uitgenodigd" -msgstr[1] "+ %(count)s uitgenodigd" +msgstr[0] "%(counter)s item" +msgstr[1] "%(counter)s items" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "You do not have permission to clone this event." msgid "You don’t have any orders in your account yet." -msgstr "U heeft geen toestemming om dit evenement te kopiëren." +msgstr "U heeft nog geen bestellingen in uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:6 @@ -34756,10 +34626,8 @@ msgid "Attendee profiles" msgstr "Gastenprofielen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "No attendee profiles are stored in your account." msgid "You don’t have any attendee profiles in your account yet." -msgstr "Er zijn geen profielen in uw account opgeslagen." +msgstr "Er zijn nog geen bezoekersprofielen in uw account opgeslagen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 msgid "Registration"