forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
5bb7883020
commit
f96fc0744e
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 16:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 16:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 12:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
"nl/>\n"
|
"nl/>\n"
|
||||||
@@ -81,20 +81,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||||
"{code}"
|
"{code}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen opnieuw. Laatste "
|
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
|
||||||
"foutcode: {code}"
|
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
|
||||||
msgid "The request took to long. Please try again."
|
msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||||
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer alstublieft opnieuw."
|
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer alstublieft opnieuw. "
|
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
|
||||||
"Foutcode: {code}"
|
"Foutcode: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
||||||
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||||
"page and try again."
|
"page and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Als dit langer dan een minuut "
|
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
|
||||||
"duurt, controleer uw internetverbinding en probeer opnieuw."
|
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "QR-code voor check-in"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Het PDF achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:418
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:749
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:749
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF bestand, probeer opnieuw."
|
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Aantal"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
||||||
msgid "(one more date)"
|
msgid "(one more date)"
|
||||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||||
msgstr[0] "één andere datum"
|
msgstr[0] "(één andere datum)"
|
||||||
msgstr[1] "andere datums"
|
msgstr[1] "({num} andere datums)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "momenteel beschikbaar: %s"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Alleen beschikbaar met een voucher"
|
msgstr "Alleen verkrijgbaar met een voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -302,13 +302,14 @@ msgstr "Sluit ticketverkoop"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "De ticketverkoop kon niet geladen worden."
|
msgstr "De ticketwinkel kon niet geladen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer alstublieft later opnieuw"
|
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer het alstublieft later "
|
||||||
|
"opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user