Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: pretix/pretix (frontend)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-05-14 07:28:29 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent e642098a5f
commit f95d2972d3

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -139,75 +139,72 @@ msgstr "Drücken Sie Strg+C zum Kopieren!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
msgid "is one of"
msgstr ""
msgstr "ist eines von"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:17
msgid "is before"
msgstr ""
msgstr "ist vor"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:21
msgid "is after"
msgstr ""
msgstr "ist nach"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:58
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgid "Product variation"
msgstr "Varianten zeigen"
msgstr "Variante"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
msgid "Current date and time"
msgstr ""
msgstr "Aktueller Zeitpunkt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
msgid "Number of previous entries"
msgstr ""
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:70
msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr ""
msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:74
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr ""
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:214
msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr ""
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:215
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr ""
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:223
msgid "Event start"
msgstr ""
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:224
msgid "Event end"
msgstr ""
msgstr "Veranstaltungsende"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:225
msgid "Event admission"
msgstr ""
msgstr "Einlass"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:226
msgid "custom time"
msgstr ""
msgstr "Feste Uhrzeit"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr ""
msgstr "Toleranz (Minuten)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
msgid "Add condition"
msgstr ""
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
msgid "Lead Scan QR"
@@ -526,15 +523,12 @@ msgstr "Vorheriger Monat"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
msgstr "Nächste Woche"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Previous month"
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorheriger Monat"
msgstr "Vorherige Woche"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"