From f94227f00f30c21d3cc14ca7c96717090d86bf66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Mon, 18 Nov 2024 16:33:58 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (5779 of 5779 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 33 +++---------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index befb7f29e..576ea6f8d 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 15:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-12 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:34+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -3083,10 +3083,6 @@ msgstr "" "wähle eine andere." #: pretix/base/forms/user.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter your current password if you want to change your email " -#| "address or password." msgid "" "Please enter your current password if you want to change your email address " "or password." @@ -9069,8 +9065,6 @@ msgid "Require invoice address" msgstr "Rechnungsadresse erforderlich" #: pretix/base/settings.py:553 -#, fuzzy -#| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Nur Firmenadressen akzeptieren" @@ -11945,8 +11939,6 @@ msgid "This will remove all phone numbers from orders." msgstr "Dies entfernt alle Telefonnummern von Bestellungen." #: pretix/base/shredder.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Emails" msgid "Emails" msgstr "E-Mails" @@ -25770,11 +25762,6 @@ msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Willkommen bei pretix! Du hast jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"." #: pretix/control/views/auth.py:357 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" -#| "mail containing further instructions. Please note that we will send at " -#| "most one email every 24 hours." msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -25785,10 +25772,6 @@ msgstr "" "dass wir maximal eine E-Mail alle 24 Stunden schicken." #: pretix/control/views/auth.py:360 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" -#| "mail containing further instructions." msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28214,10 +28197,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:132 -#, fuzzy msgid "Invoice recipient email" -msgstr "" -"E-Mail Rechnungsempfänger" +msgstr "E-Mail Rechnungsempfänger" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338 msgid "" @@ -30818,7 +30799,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:499 msgid "MobilePay" -msgstr "" +msgstr "MobilePay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:506 msgid "Destination" @@ -31111,16 +31092,12 @@ msgstr "" "Verfügung. Bitte halte deine App bereit." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " -#| "have your app ready." msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur " -"Verfügung. Bitte halte deine App bereit." +"Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " +"Finnland zur Verfügung. Bitte halte deine App bereit." #: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 msgid "Charge succeeded."