diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 55e7f4550..5047762be 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 15:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-16 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 15:15+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -3130,7 +3130,6 @@ msgstr "" "otro." #: pretix/base/forms/user.py:53 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your current password if you want to change your email address " "or password." @@ -9159,9 +9158,8 @@ msgid "Require invoice address" msgstr "Solicitar dirección de facturación" #: pretix/base/settings.py:553 -#, fuzzy msgid "Require a business address" -msgstr "Requiere una dirección de trabajo" +msgstr "Se requiere una dirección profesional" #: pretix/base/settings.py:554 msgid "This will require users to enter a company name." @@ -12023,7 +12021,6 @@ msgid "This will remove all phone numbers from orders." msgstr "Esto eliminará todos los números de teléfono de los pedidos." #: pretix/base/shredder.py:290 -#, fuzzy msgid "Emails" msgstr "Correos electrónicos" @@ -25965,23 +25962,21 @@ msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bienvenido a pretix! Ahora eres parte del equipo \"{}\"." #: pretix/control/views/auth.py:357 -#, fuzzy msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le enviaremos un " +"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le habremos enviado un " "correo electrónico con más instrucciones. Tenga en cuenta que le enviaremos " "como máximo un correo electrónico cada 24 horas." #: pretix/control/views/auth.py:360 -#, fuzzy msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le enviaremos un " +"Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le hemos enviado un " "correo electrónico con más instrucciones." #: pretix/control/views/auth.py:380 @@ -31075,7 +31070,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:499 msgid "MobilePay" -msgstr "" +msgstr "MobilePay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:506 pretix/plugins/stripe/payment.py:501 msgid "Destination" @@ -31376,13 +31371,12 @@ msgstr "" "Por favor, ten tu app preparada." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 -#, fuzzy msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" -"Este método de pago está disponible para los usuarios de la app suiza TWINT. " -"Por favor, ten tu app preparada." +"Este modo de pago está disponible para los usuarios de la aplicación " +"MobilePay en Dinamarca y Finlandia. Por favor, tenga su app preparada." #: pretix/plugins/stripe/signals.py:92 msgid "Charge succeeded."