From f8b677a2a9278461b63ff3be6aa82bff9b7d7ee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Sat, 23 Dec 2023 10:44:34 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (5528 of 5528 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 33 ++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index dd9e9c921..ed94d6068 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-23 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Felix Hartnagel \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language: de_Informal\n" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orderimport.py:99 #, python-brace-format msgid "Error decoding special characters in your file: {message}" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Dekodieren von Sonderzeichen in deiner Datei: {message}" #: pretix/base/services/orderimport.py:121 #, python-brace-format @@ -28104,6 +28104,11 @@ msgid "" "again, there is a high chance of the payment succeeding on a second or third " "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" +"Deine Zahlung ist fehlgeschlagen. Es handelt sich hierbei um ein bekanntes " +"Problem auf Seiten von PayPal. Bitte probiere es erneut, wahrscheinlich " +"klappt die Zahlung beim zweiten oder dritten Versuch. Du kannst auch eine " +"andere Zahlungsmethode verwenden, wenn weitere Zahlungsmethoden verfügbar " +"sind." #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:475 pretix/plugins/paypal2/payment.py:994 msgid "" @@ -28238,6 +28243,10 @@ msgid "" "fail. If your payment fails, please just try again. You can also try with a " "different payment method, if you prefer." msgstr "" +"Es gibt derzeit ein bekanntes Problem mit PayPal, das teilweise zu " +"fehlschlagenden Zahlungen führt. Wenn deine Zahlung fehlschlägt, probiere es " +"einfach erneut. Du kannst es auf Wunsch auch mit einer anderen " +"Zahlungsmethode erneut versuchen." #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 @@ -28282,10 +28291,6 @@ msgid "Please select how you want to pay." msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus." #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try " -#| "again or contact us." msgid "" "Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again " "or contact us." @@ -29358,10 +29363,6 @@ msgstr "giropay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:412 pretix/plugins/stripe/payment.py:420 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:428 pretix/plugins/stripe/payment.py:436 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:445 pretix/plugins/stripe/payment.py:458 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your " -#| "Stripe account before work properly." msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -29469,19 +29470,23 @@ msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1375 msgid "Klarna" -msgstr "" +msgstr "Klarna" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" +"Klarna und Stripe legen fest, welche der von Klarna angebotenen " +"Zahlungsmethoden dem Kunden angeboten werden." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:462 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" +"Die Geschäftsbedingungen von Klarna erlauben keinen Einsatz für wohltätige " +"oder politische Organisationen." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:471 msgid "Destination" @@ -29593,10 +29598,8 @@ msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1374 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" -msgstr "Alipay über Stripe" +msgstr "Klarna über Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1470 msgid "giropay via Stripe"