Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 73.5% (2290 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
markiousi
2019-05-29 10:36:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 3b4f758c82
commit f7fd3596a6

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:52+0000\n"
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n"
@@ -5410,15 +5410,15 @@ msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
#: pretix/control/forms/event.py:465
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών"
#: pretix/control/forms/event.py:469
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης"
#: pretix/control/forms/event.py:480
msgid "Payment term in days"
msgstr ""
msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες"
#: pretix/control/forms/event.py:481
msgid ""
@@ -5427,10 +5427,16 @@ msgid ""
"recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we recommend "
"still setting two or three days to allow people to retry failed payments."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ημερών μετά την τοποθέτηση μιας παραγγελίας πρέπει να πληρώσει "
"ο χρήστης για να διατηρήσει την κράτησή του. Εάν χρησιμοποιείτε μεθόδους "
"αργής πληρωμής όπως τραπεζική μεταφορά, συνιστούμε 14 ημέρες. Αν "
"χρησιμοποιείτε μόνο μεθόδους πληρωμής σε πραγματικό χρόνο, συνιστούμε να "
"ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν "
"τις αποτυχημένες πληρωμές."
#: pretix/control/forms/event.py:487
msgid "Last date of payments"
msgstr ""
msgstr "Τελευταία ημερομηνία πληρωμών"
#: pretix/control/forms/event.py:488
msgid ""
@@ -6915,39 +6921,44 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:368 pretix/plugins/sendmail/forms.py:19
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:52
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Θέμα"
#: pretix/control/forms/orders.py:376
msgid "Recipient"
msgstr ""
msgstr "Παραλήπτης"
#: pretix/control/forms/orders.py:382 pretix/plugins/sendmail/forms.py:20
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:61
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Μήνυμα"
#: pretix/control/forms/orders.py:398
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
"Ακύρωση της παραγγελίας. Όλα τα εισιτήρια δεν θα λειτουργούν πλέον. Αυτό δεν "
"μπορεί να επανέλθει."
#: pretix/control/forms/orders.py:399
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
"Σημειώστε την παραγγελία ως εκκρεμής και επιτρέψτε στο χρήστη να πληρώσει το "
"ανοικτό ποσό με άλλο τρόπο πληρωμής."
#: pretix/control/forms/orders.py:401
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
msgstr "Μην κάνετε τίποτα και κρατήστε την παραγγελία όπως είναι."
#: pretix/control/forms/orders.py:428
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
"Το ποσό επιστροφής χρημάτων πρέπει να είναι θετικό και μικρότερο από {}."
#: pretix/control/forms/orders.py:434
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα ποσό για μερική επιστροφή χρημάτων."
#: pretix/control/forms/organizer.py:22
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."