From f6392592c528bd28bd7f6b8cb143d8a7b93f25c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arjan-s Date: Wed, 13 Nov 2024 13:25:48 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 100.0% (5784 of 5784 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 193 +++++++++------------ 1 file changed, 78 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index febba40c7..197977443 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:00+0000\n" "Last-Translator: arjan-s \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.3\n" #: pretix/_base_settings.py:79 msgid "English" @@ -32004,15 +32004,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "To view your shop at different points in time, you can enable the time machine." msgstr "" -"Om uw winkel op verschillende tijdstippen te testen, kunt u de Tijdmachine< /a> inschakelen." +"Om uw winkel op verschillende tijdstippen te bekijken, kunt u de Tijdmachine inschakelen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210 @@ -32843,16 +32843,17 @@ msgid "Redeem voucher" msgstr "Voucher inwisselen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10 -#, fuzzy msgid "Change summary" -msgstr "Wijzigingsgeschiedenis" +msgstr "Samenvatting van wijzigingen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:19 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" to " "\"%(new_item)s – %(new_variation)s\"" -msgstr "Prijs van plaats #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." +msgstr "" +"Verander plaats #%(positionid)s van \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" " +"naar \"%(new_item)s – %(new_variation)s\"" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:23 #, python-format @@ -32865,9 +32866,9 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:106 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add-on product to position #%(positionid)s" -msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" +msgstr "Add-onproduct naar plaats #%(positionid)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:40 #, python-format @@ -32876,19 +32877,19 @@ msgstr "" "Verander datum van positie #%(positionid)s van \"%(old)s\" naar \"%(new)s\"" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:50 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Change price of position #%(positionid)s from %(old)s to %(new)s" -msgstr "Prijs van plaats #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." +msgstr "Verander prijs van plaats #%(positionid)s van %(old)s naar %(new)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add position (%(item)s – %(variation)s)" -msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" +msgstr "Plaats (%(item)s – %(variation)s) toevoegen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:74 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add position (%(item)s)" -msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" +msgstr "Plaats (%(item)s) toevoegen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:95 #, python-format @@ -32901,29 +32902,24 @@ msgid "Remove position #%(positionid)s (%(item)s)" msgstr "Verwijder positie #%(positionid)s (%(item)s)" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:121 -#, fuzzy msgid "Total price change" -msgstr "Totaalbedrag" +msgstr "Totale prijswijziging" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:130 -#, fuzzy msgid "New order total" -msgstr "Totaalbedrag van bestelling" +msgstr "Nieuwe totaalbedrag van bestelling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:136 -#, fuzzy msgid "You already paid" -msgstr "Bestelling al betaald" +msgstr "U hebt al betaald" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:144 -#, fuzzy msgid "You will need to pay" -msgstr "U kunt niet doorgaan." +msgstr "U moet nog betalen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:146 -#, fuzzy msgid "You will be refunded" -msgstr "Bedrag niet terugbetaald" +msgstr "U zult terugbetaald worden" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:150 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:109 @@ -32980,13 +32976,12 @@ msgstr "" "verschil betaalt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:186 -#, fuzzy msgid "" "You might not be able to use any of the tickets in your order until this " "payment has been received." msgstr "" -"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " -"betaling is ontvangen." +"U kunt mogelijk de tickets in deze bestelling niet gebruiken totdat de " +"betaling ontvangen is." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 msgctxt "checkoutflow" @@ -33110,9 +33105,8 @@ msgid "Payment pending" msgstr "Wacht op betaling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:19 -#, fuzzy msgid "Your order qualifies for a discount" -msgstr "Uw bestellingen voor {event}" +msgstr "Uw bestelling komt in aanmerking voor een korting" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:78 @@ -33131,17 +33125,17 @@ msgstr "Toon volledige afbeelding van %(item)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:343 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:358 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(value)s incl. taxes" -msgstr "(incl. belasting)" +msgstr "%(value)s incl. belastingen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:197 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:349 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:210 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:364 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(value)s without taxes" -msgstr "Totaalbedrag (exclusief belasting)" +msgstr "%(value)s zonder belastingen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:304 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:321 @@ -33166,9 +33160,8 @@ msgstr "Toon vorige maand, %(month)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24 -#, fuzzy msgid "Select month to show" -msgstr "Kies maand en jaar om te tonen" +msgstr "Kies maand om te tonen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37 @@ -33191,9 +33184,8 @@ msgstr "Toon vorige week, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26 -#, fuzzy msgid "Select week to show" -msgstr "Kies week en jaar om te tonen" +msgstr "Kies week om te tonen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60 @@ -33362,12 +33354,10 @@ msgstr "Bestellink opnieuw versturen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:8 -#, fuzzy msgid "Shop offline" -msgstr "Ga offline" +msgstr "Winkel offline" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:9 -#, fuzzy msgid "This ticket shop is currently turned off." msgstr "Deze ticketwinkel is op dit moment uitgeschakeld." @@ -33376,9 +33366,8 @@ msgid "It is only accessible to authenticated team members." msgstr "Het is enkel toegankelijk voor geauthenticeerde teamleden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:11 -#, fuzzy msgid "Please try again later." -msgstr "Probeer het opnieuw." +msgstr "Probeer het later opnieuw." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 @@ -33551,16 +33540,14 @@ msgid "Change or cancel your order" msgstr "Bestelling veranderen of annuleren" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:351 -#, fuzzy msgctxt "action" msgid "Change your order" -msgstr "Verander bestelling" +msgstr "Verander uw bestelling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353 -#, fuzzy msgctxt "action" msgid "Cancel your order" -msgstr "Annuleer bestelling" +msgstr "Annuleer uw bestelling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361 msgid "" @@ -33576,9 +33563,8 @@ msgstr "Verander bestelling" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27 -#, fuzzy msgid "You can request to cancel this order." -msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." +msgstr "U kunt deze bestelling annuleren." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:384 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30 @@ -33758,15 +33744,14 @@ msgid "Yes, request cancellation" msgstr "Ja, annulering aanvragen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19 -#, fuzzy msgid "Please confirm the following changes to your order." -msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails." +msgstr "Bevestig de volgende wijzigingen in uw bestelling." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Gift card: %(code)s" -msgstr "Cadeaubon: %(card)s" +msgstr "Cadeaubon: %(code)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 msgid "Modify order" @@ -33848,19 +33833,17 @@ msgstr "" "bestelling." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63 -#, fuzzy msgctxt "action" msgid "Change your ticket" -msgstr "Verander prijs naar" +msgstr "Verander uw ticket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68 -#, fuzzy msgid "" "If you want to make changes to the components of your ticket, you can click " "on the following button." msgstr "" -"Als u de producten die u heeft gekocht wilt aanpassen kunt u op de knop " -"klikken om uw bestelling te wijzigen." +"Als u wijzigingen wilt aanbrengen in de onderdelen van uw ticket, kunt u op " +"deze knop klikken." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:73 #, python-format @@ -33878,9 +33861,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:11 -#, fuzzy msgid "Change ticket" -msgstr "Verander prijs naar" +msgstr "Wijzig ticket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:16 msgid "" @@ -33892,15 +33874,13 @@ msgstr "" "het ticket niet wijzigen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:19 -#, fuzzy msgid "Please confirm the following changes to your ticket." -msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails." +msgstr "Bevestig de volgende wijzigingen aan uw ticket." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8 -#, fuzzy msgid "Modify ticket" -msgstr "Koop tickets" +msgstr "Wijzig ticket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 @@ -33923,18 +33903,16 @@ msgstr "Verstuur links" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:15 -#, fuzzy msgid "Time machine" -msgstr "Tijdlijn" +msgstr "Tijdmachine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:22 msgid "Test your shop as if it were a different date and time." msgstr "Test uw ticketshop alsof het een ander moment is." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30 -#, fuzzy msgid "Enable time machine" -msgstr "Testmodus inschakelen" +msgstr "Tijdmachine inschakelen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:17 @@ -33979,9 +33957,9 @@ msgid "from %(minprice)s" msgstr "vanaf %(minprice)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:428 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You need to select at least %(number)s products." -msgstr "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen." +msgstr "U moet ten minste %(number)s producten kiezen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 msgid "Add me to the waiting list" @@ -34096,27 +34074,25 @@ msgid "iCal" msgstr "iCal" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 -#, fuzzy msgctxt "day calendar" msgid "Single events" -msgstr "Aankomende evenementen" +msgstr "Eenmalige evenementen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:78 -#, fuzzy msgctxt "timerange" msgid "to" -msgstr "aan" +msgstr "tot" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:119 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " from %(start_date)s\n" " " msgstr "" "\n" -" van %(start_date)s\n" -" " +" van %(start_date)s\n" +" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5 msgid "customer account" @@ -34131,9 +34107,8 @@ msgid "View user profile" msgstr "Gebruikersprofiel bekijken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:15 -#, fuzzy msgid "We've started the requested process in a new window." -msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuw venster." +msgstr "Het gevraagde proces is gestart in een nieuw venster." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:18 msgid "If you do not see the new window, we can help you launch it again." @@ -34142,9 +34117,8 @@ msgstr "" "opnieuw te openen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:23 -#, fuzzy msgid "Open window again" -msgstr "Open downloadpagina" +msgstr "Open venster opnieuw" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:27 msgid "" @@ -34158,9 +34132,8 @@ msgid "Adjust settings in detail" msgstr "Pas instellingen aan in detail" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:74 -#, fuzzy msgid "Required cookies" -msgstr "Verplicht voor evenementen" +msgstr "Verplichte cookies" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:76 msgid "" @@ -34181,21 +34154,18 @@ msgid "Analytics" msgstr "Statistieken" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:93 -#, fuzzy msgctxt "cookie_usage" msgid "Marketing" -msgstr "Begin met bewerken" +msgstr "Marketing" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:95 -#, fuzzy msgctxt "cookie_usage" msgid "Social features" -msgstr "API-functies" +msgstr "Sociale functies" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:114 -#, fuzzy msgid "Save selection" -msgstr "Datakeuze" +msgstr "Selectie opslaan" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:82 #, python-format @@ -34305,9 +34275,8 @@ msgid "Your account" msgstr "Uw account" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:23 -#, fuzzy msgid "Login method" -msgstr "Terugbetalingsmethode" +msgstr "Loginmethode" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:39 msgid "Change account information" @@ -34380,10 +34349,9 @@ msgid "Upcoming events" msgstr "Aankomende evenementen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:65 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Multiple dates" -msgstr "Maak meerdere datums aan" +msgstr "Meerdere datums" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:133 #: pretix/presale/views/widget.py:437 @@ -34467,12 +34435,9 @@ msgstr "" "Tickets voor dit evenement kunnen niet worden gekocht via dit verkoopkanaal." #: pretix/presale/views/cart.py:680 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "We were unable to find the specified date." -msgstr "" -"We konden de gebruiker waarvoor u een nieuw wachtwoord wilt aanvragen niet " -"vinden." +msgstr "We konden de datum niet vinden." #: pretix/presale/views/checkout.py:55 msgid "Your cart is empty" @@ -34560,19 +34525,16 @@ msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." #: pretix/presale/views/event.py:954 -#, fuzzy msgid "Fake date time" -msgstr "Gekocht" +msgstr "Gesimuleerde datum en tijd" #: pretix/presale/views/event.py:966 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to access time machine mode." -msgstr "U heeft geen toegang tot deze pagina." +msgstr "U heeft geen toegang tot de tijdmachine." #: pretix/presale/views/event.py:968 -#, fuzzy msgid "This feature is only available in test mode." -msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt." +msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in testmodus." #: pretix/presale/views/event.py:985 msgid "Time machine disabled!" @@ -34637,9 +34599,8 @@ msgstr "" "betalen." #: pretix/presale/views/order.py:1611 -#, fuzzy msgid "You did not make any changes." -msgstr "Uw zoekopdracht kwam niet overeen met vouchers." +msgstr "U hebt geen wijzigingen gemaakt." #: pretix/presale/views/order.py:1635 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." @@ -34654,14 +34615,16 @@ msgstr "" "verhoging brengt." #: pretix/presale/views/order.py:1639 -#, fuzzy msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." -msgstr "U moet een prijs invoeren als u de productprijs wilt veranderen." +msgstr "" +"U mag de bestelling niet aanpassen op een manier die het totaalbedrag " +"wijzigt." #: pretix/presale/views/order.py:1641 -#, fuzzy msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." -msgstr "U moet een prijs invoeren als u de productprijs wilt veranderen." +msgstr "" +"U mag uw bestelling niet aanpassen op een manier die een terugbetaling tot " +"gevolg heeft." #: pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "" @@ -34727,13 +34690,13 @@ msgstr "" "beschikbaar is." #: pretix/presale/views/waiting.py:180 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as " "soon as this product gets available again." msgstr "" -"We hebben u op de wachtlijst gezet. U zult een email ontvangen wanneer er " -"weer tickets beschikbaar zijn." +"We hebben u op de wachtlijst gezet. U zult een email op {email} ontvangen " +"wanneer dit product weer beschikbaar is." #: pretix/presale/views/waiting.py:208 msgid "We could not find you on our waiting list."