diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 167f592b7..71f3813e2 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-08 10:00+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Shop deaktiviert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:133 msgid "Presale over" -msgstr "Verkauf vorüber" +msgstr "Verkauf beendet" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967 #: pretix/control/forms/filter.py:813 pretix/control/forms/filter.py:1116 @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." #: pretix/base/services/cart.py:102 msgid "The presale period for this event has ended." -msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber." +msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." #: pretix/base/services/cart.py:103 msgid "" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid "" "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -"Der Vorverkauf für eine der Veranstaltungen im Warenkorb ist nun vorüber. " +"Der Vorverkauf für eine der Veranstaltungen im Warenkorb ist nun beendet. " "Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt." #: pretix/base/services/cart.py:108 @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:115 msgid "The presale period has ended." -msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." +msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist beendet." #: pretix/base/services/orders.py:116 msgid "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgid "" "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" "Dieser Text wird über dem Ticketshop angezeigt, sobald der konfigurierte " -"Verkaufszeitraum vorüber ist. Du kannst hier andere Wege ein Ticket zu " +"Verkaufszeitraum beendet ist. Du kannst hier andere Wege ein Ticket zu " "bekommen, wie z.B. eine Abendkasse, beschreiben." #: pretix/base/settings.py:507 @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:74 pretix/base/shredder.py:77 msgid "Your event needs to be over for at least 30 days to use this feature." msgstr "" -"Die Veranstaltung muss mindestens 30 Tage vorüber sein, damit diese Funktion " +"Die Veranstaltung muss mindestens 30 Tage beendet sein, damit diese Funktion " "bereitsteht." #: pretix/base/shredder.py:79 @@ -18848,7 +18848,7 @@ msgstr "Aktion erforderlich" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:120 #: pretix/presale/views/widget.py:366 msgid "Sale over" -msgstr "Verkauf vorüber" +msgstr "Verkauf beendet" #: pretix/control/views/dashboards.py:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:96 @@ -23570,7 +23570,7 @@ msgstr "Andere Termine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:117 #: pretix/presale/views/widget.py:624 msgid "The presale period for this event is over." -msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber." +msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 #: pretix/presale/views/widget.py:626