forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,33 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "In de verkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:18
|
||||
msgid "Application name"
|
||||
msgstr "Applicatienaam"
|
||||
@@ -120,7 +93,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr "De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
@@ -276,6 +250,8 @@ msgstr "Bedrijf"
|
||||
#: pretix/plugins/badges/models.py:32
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:162
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:32
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:189
|
||||
@@ -414,7 +390,7 @@ msgstr "Oneindig"
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:534 pretix/presale/forms/checkout.py:24
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24
|
||||
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
@@ -1795,7 +1771,7 @@ msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar."
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:544
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
@@ -1807,7 +1783,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:548
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
@@ -2729,7 +2705,7 @@ msgstr "Informatietekst organisator"
|
||||
msgid "Event organizer info text"
|
||||
msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:286 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:289 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
@@ -2765,7 +2741,7 @@ msgstr "Relatieve datum:"
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Niet ingesteld"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:35 pretix/base/services/orders.py:60
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:43 pretix/base/services/orders.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -2773,24 +2749,24 @@ msgstr ""
|
||||
"We konden uw verzoek niet verwerken omdat de server overbelast was. Probeer "
|
||||
"het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:45 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "U heeft geen producten geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:38
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:46
|
||||
msgid "Unknown cart position."
|
||||
msgstr "Onbekende winkelwagenpositie."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:39
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:47
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "No date was specified."
|
||||
msgstr "Er werd geen datum opgegeven."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:40
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:48
|
||||
msgid "You selected a product which is not available for sale."
|
||||
msgstr "U koos een product dat niet te koop is."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:41
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
@@ -2798,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
||||
"hieronder voor de details."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:43
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
|
||||
"you selected. Please see below for details."
|
||||
@@ -2806,22 +2782,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar in de "
|
||||
"door u gekozen hoeveelheid. Zie hieronder voor de details."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:45
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s items per order."
|
||||
msgstr "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:46
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr "U kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:47
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:48
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
|
||||
@@ -2830,15 +2806,15 @@ msgstr ""
|
||||
"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan "
|
||||
"%(min)s ervan kunt kopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:50 pretix/base/services/orders.py:62
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:58 pretix/base/services/orders.py:62
|
||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:51
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:59
|
||||
msgid "The presale period for this event has ended."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is afgelopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:52
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for this event has not yet started. The affected "
|
||||
"positions have been removed from your cart."
|
||||
@@ -2846,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
|
||||
"plaatsen zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:54 pretix/base/services/orders.py:75
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:62 pretix/base/services/orders.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||
@@ -2854,25 +2830,25 @@ msgstr ""
|
||||
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is "
|
||||
"afgelopen. De getroffen plaatsen zijn verwijderd uit uw winkelwagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:56
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:64
|
||||
msgid "The entered price is to high."
|
||||
msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:57
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:65
|
||||
msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:58
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
|
||||
msgstr "Deze vouchercode is al het maximale aantal keren gebruikt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:59
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
|
||||
msgstr "Deze vouchercode kan nog %d keren worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:60
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
|
||||
"cart if you want to use it for a different product."
|
||||
@@ -2880,41 +2856,41 @@ msgstr ""
|
||||
"U heeft deze vouchercode al gebruikt. Verwijder het geassocieerde product "
|
||||
"uit uw winkelwagen als u de voucher voor een ander product wilt gebruiken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:62
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:70
|
||||
msgid "This voucher is expired."
|
||||
msgstr "Deze voucher is verlopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:63
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:71
|
||||
msgid "This voucher is not valid for this product."
|
||||
msgstr "Deze voucher is niet geldig voor dit product."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:65
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:73
|
||||
msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
|
||||
msgstr "Uw voucher is geldig voor een product dat momenteel niet te koop is."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:66
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:74
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
||||
msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze evenementsdatum."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:67
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:75
|
||||
msgid "You need a valid voucher code to order this product."
|
||||
msgstr "U heeft een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:68
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:76
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "The selected event date is not active."
|
||||
msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:69
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:77
|
||||
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
|
||||
msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:70
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:78
|
||||
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
|
||||
msgstr "U kunt niet twee varianten van hetzelfde add-on-product selecteren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:71
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
|
||||
@@ -2923,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:72
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
|
||||
@@ -2932,7 +2908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
|
||||
"product %(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:74
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
|
||||
"project."
|
||||
@@ -3147,7 +3123,7 @@ msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
|
||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:303
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
|
||||
@@ -5139,6 +5115,18 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:312 pretix/control/forms/subevents.py:285
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:335
|
||||
msgid "Weekday"
|
||||
@@ -6596,6 +6584,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
@@ -6737,7 +6726,7 @@ msgid "Edit list"
|
||||
msgstr "Lijst bewerken"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:23
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:30
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
@@ -6826,6 +6815,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:13
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:73
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:22
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
|
||||
@@ -6848,6 +6838,7 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:16
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
@@ -7448,6 +7439,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins"
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:381
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:119 pretix/control/views/users.py:59
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:175 pretix/plugins/badges/views.py:88
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Uw bewerkingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
@@ -7951,6 +7943,17 @@ msgstr "Reeks"
|
||||
msgid "More quotas"
|
||||
msgstr "Meer quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "In de verkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
|
||||
msgid "Quota:"
|
||||
@@ -8535,8 +8538,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
|
||||
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u een nieuw cliëntgeheim voor de applicatie "
|
||||
"<strong>%(application)s</strong> wilt genereren?"
|
||||
"Weet u zeker dat u een nieuw cliëntgeheim voor de applicatie <strong>"
|
||||
"%(application)s</strong> wilt genereren?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
|
||||
msgid "Roll secret"
|
||||
@@ -8559,8 +8562,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
|
||||
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u de toegang tot uw account voor de applicatie "
|
||||
"<strong>%(application)s</strong> wilt intrekken?"
|
||||
"Weet u zeker dat u de toegang tot uw account voor de applicatie <strong>"
|
||||
"%(application)s</strong> wilt intrekken?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
@@ -10559,6 +10562,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/organizer.py:128
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:205
|
||||
#: pretix/plugins/badges/views.py:67
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:109
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr "We konden uw wijzigingen niet opslaan. Zie hieronder voor details."
|
||||
|
||||
@@ -10898,14 +10902,17 @@ msgstr "Team {event}"
|
||||
#: pretix/plugins/badges/models.py:27
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:27
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:81
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:85
|
||||
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
||||
msgstr "Een nieuw cliëntgeheim is gegenereerd en is nu actief."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:143
|
||||
msgid "Access for the selected application has been revoked."
|
||||
msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken."
|
||||
|
||||
@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
|
||||
msgid "The order has been changed."
|
||||
msgstr "De bestelling is aangepast."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:344
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||
@@ -11431,19 +11438,25 @@ msgstr "Inclusief bestellingen in afwachting"
|
||||
msgid "Badge layout"
|
||||
msgstr "Badge-lay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:104
|
||||
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event date"
|
||||
msgid "(Event default)"
|
||||
msgstr "Evenementdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
|
||||
msgid "Badge layout created."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:105
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
|
||||
msgid "Badge layout deleted."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:106
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
|
||||
msgid "Badge layout changed."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out veranderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:119
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Badge layout {val}"
|
||||
msgstr "Badge-lay-out {val}"
|
||||
@@ -11472,6 +11485,7 @@ msgid "Badge design"
|
||||
msgstr "Badgeontwerp"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:27
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
|
||||
msgid "You can modify the design after you saved this page."
|
||||
msgstr "U kunt het ontwerp aanpassen nadat u deze pagina heeft opgeslagen."
|
||||
|
||||
@@ -11485,6 +11499,7 @@ msgid "Create a new badge layout"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe badge-lay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
|
||||
msgid "Make default"
|
||||
msgstr "Maak standaard"
|
||||
|
||||
@@ -13135,16 +13150,81 @@ msgstr "Deze plug-in staat u toe om tickets uit te printen als PDF-bestanden"
|
||||
msgid "All paid PDF tickets in one file"
|
||||
msgstr "Alle betaalde PDF-tickets in één bestand"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:41
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PDF ticket output"
|
||||
msgid "PDF ticket layout"
|
||||
msgstr "PDF-ticketsuitvoer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr "Standaard ticketlay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question: {question}"
|
||||
msgstr "Vraag: {question}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:42
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<Answer: {question}>"
|
||||
msgstr "<Antwoord: {question}>"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout created."
|
||||
msgid "Ticket layout created."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout deleted."
|
||||
msgid "Ticket layout deleted."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout changed."
|
||||
msgid "Ticket layout changed."
|
||||
msgstr "Badge-lay-out veranderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:131
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Badge layout {val}"
|
||||
msgid "Ticket layout {val}"
|
||||
msgstr "Badge-lay-out {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:6
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket layout"
|
||||
msgstr "Standaard ticketlay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</"
|
||||
#| "strong>?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the layout <strong>%(layout)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet u zeker dat u de badge-lay-out <strong>%(layout)s</strong> wilt "
|
||||
"verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Badge layout: %(name)s"
|
||||
msgid "Ticket layout: %(name)s"
|
||||
msgstr "Badge-lay-out: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:4
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Ticketontwerp"
|
||||
@@ -13164,73 +13244,123 @@ msgstr ""
|
||||
"maar vereist een moderne browser en een redelijke internetverbinding."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
|
||||
msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
||||
msgstr "Open de PDF-editor in een nieuw tabblad"
|
||||
msgid "Change default layout in a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:22
|
||||
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket layouts"
|
||||
msgstr "Standaard ticketlay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You haven't created any badge layouts yet."
|
||||
msgid "You haven't created any layouts yet."
|
||||
msgstr "U heeft nog geen badge-lay-outs gemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a new account"
|
||||
msgid "Create a new layout"
|
||||
msgstr "Maak een nieuw account"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:29
|
||||
msgid "PDF output"
|
||||
msgstr "PDF-uitvoer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:16
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
|
||||
msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgstr "Standaard ticketlay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The new badge layout has been created."
|
||||
msgid "The new ticket layout has been created."
|
||||
msgstr "De nieuwe badge-lay-out is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:126
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:156
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The requested badge layout does not exist."
|
||||
msgid "The requested layout does not exist."
|
||||
msgstr "De gevraagde badge-lay-out bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected badge layout been deleted."
|
||||
msgid "The selected ticket layout been deleted."
|
||||
msgstr "De gekozen badge-lay-out is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout: {}"
|
||||
msgid "Ticket PDF layout: {}"
|
||||
msgstr "Badge-lay-out: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:50
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr "Stap"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:179
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:181
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Add-on products"
|
||||
msgstr "Add-onproducten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:302
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:304
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Your information"
|
||||
msgstr "Uw gegevens"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:366 pretix/presale/checkoutflow.py:371
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 pretix/presale/checkoutflow.py:373
|
||||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Vul alstublieft een geldig e-mailadres in."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:375
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:377
|
||||
msgid "Please enter your invoicing address."
|
||||
msgstr "Vul alstublieft uw factuuradres in."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:379
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:381
|
||||
msgid "Please enter your name."
|
||||
msgstr "Vul alstublieft uw naam in."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:389 pretix/presale/checkoutflow.py:394
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:399
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:391 pretix/presale/checkoutflow.py:396
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:401
|
||||
msgid "Please fill in answers to all required questions."
|
||||
msgstr "Beantwoord alstublieft alle vereiste vragen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:425
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:427
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Betaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:464 pretix/presale/views/order.py:392
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:485 pretix/presale/checkoutflow.py:491
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:513
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:515
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr "Controleer bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:575
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:577
|
||||
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
|
||||
msgstr "U moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:608
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14178,6 +14308,9 @@ msgstr "Leestoegang"
|
||||
msgid "Write access"
|
||||
msgstr "Schrijftoegang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
||||
#~ msgstr "Open de PDF-editor in een nieuw tabblad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a ticket presale system powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit is een ticketsysteem mogelijk gemaakt door <a %(a_attr)s>pretix</a>."
|
||||
|
||||
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user