Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-06-06 16:14:22 +02:00
parent e4465cffb0
commit f3cf6b8b38
24 changed files with 2474 additions and 1130 deletions

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,33 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
msgid "Presale over"
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
msgid "Presale not started"
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
msgstr "Applicatienaam"
@@ -120,7 +93,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr "De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
msgstr ""
"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -276,6 +250,8 @@ msgstr "Bedrijf"
#: pretix/plugins/badges/models.py:32
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:162
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:32
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:189
@@ -414,7 +390,7 @@ msgstr "Oneindig"
#: pretix/base/models/orders.py:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292
#: pretix/presale/checkoutflow.py:534 pretix/presale/forms/checkout.py:24
#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24
#: pretix/presale/forms/user.py:6
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -1795,7 +1771,7 @@ msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
#: pretix/presale/checkoutflow.py:544
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1807,7 +1783,7 @@ msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
#: pretix/presale/checkoutflow.py:548
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -2729,7 +2705,7 @@ msgstr "Informatietekst organisator"
msgid "Event organizer info text"
msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator"
#: pretix/base/pdf.py:286 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74
#: pretix/base/pdf.py:289 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
@@ -2765,7 +2741,7 @@ msgstr "Relatieve datum:"
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"
#: pretix/base/services/cart.py:35 pretix/base/services/orders.py:60
#: pretix/base/services/cart.py:43 pretix/base/services/orders.py:60
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -2773,24 +2749,24 @@ msgstr ""
"We konden uw verzoek niet verwerken omdat de server overbelast was. Probeer "
"het opnieuw."
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
#: pretix/base/services/cart.py:45 pretix/presale/views/cart.py:142
msgid "You did not select any products."
msgstr "U heeft geen producten geselecteerd."
#: pretix/base/services/cart.py:38
#: pretix/base/services/cart.py:46
msgid "Unknown cart position."
msgstr "Onbekende winkelwagenpositie."
#: pretix/base/services/cart.py:39
#: pretix/base/services/cart.py:47
msgctxt "subevent"
msgid "No date was specified."
msgstr "Er werd geen datum opgegeven."
#: pretix/base/services/cart.py:40
#: pretix/base/services/cart.py:48
msgid "You selected a product which is not available for sale."
msgstr "U koos een product dat niet te koop is."
#: pretix/base/services/cart.py:41
#: pretix/base/services/cart.py:49
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
"for details."
@@ -2798,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar. Zie "
"hieronder voor de details."
#: pretix/base/services/cart.py:43
#: pretix/base/services/cart.py:51
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
@@ -2806,22 +2782,22 @@ msgstr ""
"Sommige van de door u gekozen producten zijn niet meer beschikbaar in de "
"door u gekozen hoeveelheid. Zie hieronder voor de details."
#: pretix/base/services/cart.py:45
#: pretix/base/services/cart.py:53
#, python-format
msgid "You cannot select more than %s items per order."
msgstr "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:46
#: pretix/base/services/cart.py:54
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr "U kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:47
#: pretix/base/services/cart.py:55
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
msgstr "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:48
#: pretix/base/services/cart.py:56
#, python-format
msgid ""
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
@@ -2830,15 +2806,15 @@ msgstr ""
"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan "
"%(min)s ervan kunt kopen."
#: pretix/base/services/cart.py:50 pretix/base/services/orders.py:62
#: pretix/base/services/cart.py:58 pretix/base/services/orders.py:62
msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
#: pretix/base/services/cart.py:51
#: pretix/base/services/cart.py:59
msgid "The presale period for this event has ended."
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is afgelopen."
#: pretix/base/services/cart.py:52
#: pretix/base/services/cart.py:60
msgid ""
"The presale period for this event has not yet started. The affected "
"positions have been removed from your cart."
@@ -2846,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
"plaatsen zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/cart.py:54 pretix/base/services/orders.py:75
#: pretix/base/services/cart.py:62 pretix/base/services/orders.py:75
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -2854,25 +2830,25 @@ msgstr ""
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is "
"afgelopen. De getroffen plaatsen zijn verwijderd uit uw winkelwagen."
#: pretix/base/services/cart.py:56
#: pretix/base/services/cart.py:64
msgid "The entered price is to high."
msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog."
#: pretix/base/services/cart.py:57
#: pretix/base/services/cart.py:65
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database."
#: pretix/base/services/cart.py:58
#: pretix/base/services/cart.py:66
msgid ""
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
msgstr "Deze vouchercode is al het maximale aantal keren gebruikt."
#: pretix/base/services/cart.py:59
#: pretix/base/services/cart.py:67
#, python-format
msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
msgstr "Deze vouchercode kan nog %d keren worden gebruikt."
#: pretix/base/services/cart.py:60
#: pretix/base/services/cart.py:68
msgid ""
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
"cart if you want to use it for a different product."
@@ -2880,41 +2856,41 @@ msgstr ""
"U heeft deze vouchercode al gebruikt. Verwijder het geassocieerde product "
"uit uw winkelwagen als u de voucher voor een ander product wilt gebruiken."
#: pretix/base/services/cart.py:62
#: pretix/base/services/cart.py:70
msgid "This voucher is expired."
msgstr "Deze voucher is verlopen."
#: pretix/base/services/cart.py:63
#: pretix/base/services/cart.py:71
msgid "This voucher is not valid for this product."
msgstr "Deze voucher is niet geldig voor dit product."
#: pretix/base/services/cart.py:65
#: pretix/base/services/cart.py:73
msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
msgstr "Uw voucher is geldig voor een product dat momenteel niet te koop is."
#: pretix/base/services/cart.py:66
#: pretix/base/services/cart.py:74
msgctxt "subevent"
msgid "This voucher is not valid for this event date."
msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze evenementsdatum."
#: pretix/base/services/cart.py:67
#: pretix/base/services/cart.py:75
msgid "You need a valid voucher code to order this product."
msgstr "U heeft een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen."
#: pretix/base/services/cart.py:68
#: pretix/base/services/cart.py:76
msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active."
msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief."
#: pretix/base/services/cart.py:69
#: pretix/base/services/cart.py:77
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product."
#: pretix/base/services/cart.py:70
#: pretix/base/services/cart.py:78
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr "U kunt niet twee varianten van hetzelfde add-on-product selecteren."
#: pretix/base/services/cart.py:71
#: pretix/base/services/cart.py:79
#, python-format
msgid ""
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
@@ -2923,7 +2899,7 @@ msgstr ""
"U kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
"product %(base)s."
#: pretix/base/services/cart.py:72
#: pretix/base/services/cart.py:80
#, python-format
msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
@@ -2932,7 +2908,7 @@ msgstr ""
"U moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het "
"product %(base)s."
#: pretix/base/services/cart.py:74
#: pretix/base/services/cart.py:82
msgid ""
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
"project."
@@ -3147,7 +3123,7 @@ msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
#: pretix/base/services/orders.py:303
#: pretix/base/services/orders.py:304
#, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
@@ -5139,6 +5115,18 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
msgid "Presale not started"
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
msgid "Presale over"
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
#: pretix/control/forms/filter.py:312 pretix/control/forms/subevents.py:285
#: pretix/control/forms/subevents.py:335
msgid "Weekday"
@@ -6596,6 +6584,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:35
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -6737,7 +6726,7 @@ msgid "Edit list"
msgstr "Lijst bewerken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:23
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:30
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@@ -6826,6 +6815,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:13
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
@@ -6848,6 +6838,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:16
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -7448,6 +7439,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins"
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:381
#: pretix/control/views/user.py:119 pretix/control/views/users.py:59
#: pretix/control/views/vouchers.py:175 pretix/plugins/badges/views.py:88
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Uw bewerkingen zijn opgeslagen."
@@ -7951,6 +7943,17 @@ msgstr "Reeks"
msgid "More quotas"
msgstr "Meer quota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
msgid "Shop disabled"
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
msgid "On sale"
msgstr "In de verkoop"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
msgid "Quota:"
@@ -8535,8 +8538,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
"<strong>%(application)s</strong>?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u een nieuw cliëntgeheim voor de applicatie "
"<strong>%(application)s</strong> wilt genereren?"
"Weet u zeker dat u een nieuw cliëntgeheim voor de applicatie <strong>"
"%(application)s</strong> wilt genereren?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
msgid "Roll secret"
@@ -8559,8 +8562,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
"<strong>%(application)s</strong>?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de toegang tot uw account voor de applicatie "
"<strong>%(application)s</strong> wilt intrekken?"
"Weet u zeker dat u de toegang tot uw account voor de applicatie <strong>"
"%(application)s</strong> wilt intrekken?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
msgid "Revoke"
@@ -10559,6 +10562,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/organizer.py:128
#: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:205
#: pretix/plugins/badges/views.py:67
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:109
msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgstr "We konden uw wijzigingen niet opslaan. Zie hieronder voor details."
@@ -10898,14 +10902,17 @@ msgstr "Team {event}"
#: pretix/plugins/badges/models.py:27
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:27
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: pretix/control/views/oauth.py:81
#: pretix/control/views/oauth.py:85
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgstr "Een nieuw cliëntgeheim is gegenereerd en is nu actief."
#: pretix/control/views/oauth.py:139
#: pretix/control/views/oauth.py:143
msgid "Access for the selected application has been revoked."
msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken."
@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:344
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346
#: pretix/presale/views/order.py:448
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -11431,19 +11438,25 @@ msgstr "Inclusief bestellingen in afwachting"
msgid "Badge layout"
msgstr "Badge-lay-out"
#: pretix/plugins/badges/signals.py:104
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "(Event default)"
msgstr "Evenementdatum"
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
msgid "Badge layout created."
msgstr "Badge-lay-out aangemaakt."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:105
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
msgid "Badge layout deleted."
msgstr "Badge-lay-out verwijderd."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:106
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
msgid "Badge layout changed."
msgstr "Badge-lay-out veranderd."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:119
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
#, python-brace-format
msgid "Badge layout {val}"
msgstr "Badge-lay-out {val}"
@@ -11472,6 +11485,7 @@ msgid "Badge design"
msgstr "Badgeontwerp"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:27
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
msgid "You can modify the design after you saved this page."
msgstr "U kunt het ontwerp aanpassen nadat u deze pagina heeft opgeslagen."
@@ -11485,6 +11499,7 @@ msgid "Create a new badge layout"
msgstr "Maak een nieuwe badge-lay-out"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
msgid "Make default"
msgstr "Maak standaard"
@@ -13135,16 +13150,81 @@ msgstr "Deze plug-in staat u toe om tickets uit te printen als PDF-bestanden"
msgid "All paid PDF tickets in one file"
msgstr "Alle betaalde PDF-tickets in één bestand"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:41
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "PDF ticket output"
msgid "PDF ticket layout"
msgstr "PDF-ticketsuitvoer"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Default layout"
msgstr "Standaard ticketlay-out"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:50
#, python-brace-format
msgid "Question: {question}"
msgstr "Vraag: {question}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:42
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:51
#, python-brace-format
msgid "<Answer: {question}>"
msgstr "<Antwoord: {question}>"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout created."
msgid "Ticket layout created."
msgstr "Badge-lay-out aangemaakt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout deleted."
msgid "Ticket layout deleted."
msgstr "Badge-lay-out verwijderd."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:118
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout changed."
msgid "Ticket layout changed."
msgstr "Badge-lay-out veranderd."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Badge layout {val}"
msgid "Ticket layout {val}"
msgstr "Badge-lay-out {val}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:4
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Ticket layout"
msgstr "Standaard ticketlay-out"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</"
#| "strong>?"
msgid "Are you sure you want to delete the layout <strong>%(layout)s</strong>?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de badge-lay-out <strong>%(layout)s</strong> wilt "
"verwijderen?"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Badge layout: %(name)s"
msgid "Ticket layout: %(name)s"
msgstr "Badge-lay-out: %(name)s"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:4
msgid "Ticket design"
msgstr "Ticketontwerp"
@@ -13164,73 +13244,123 @@ msgstr ""
"maar vereist een moderne browser en een redelijke internetverbinding."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
msgid "Open the PDF editor in a new tab"
msgstr "Open de PDF-editor in een nieuw tabblad"
msgid "Change default layout in a new tab"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:22
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Ticket layouts"
msgstr "Standaard ticketlay-out"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10
#, fuzzy
#| msgid "You haven't created any badge layouts yet."
msgid "You haven't created any layouts yet."
msgstr "U heeft nog geen badge-lay-outs gemaakt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Create a new account"
msgid "Create a new layout"
msgstr "Maak een nieuw account"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:29
msgid "PDF output"
msgstr "PDF-uitvoer"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
msgid "Default ticket layout"
msgstr "Standaard ticketlay-out"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:48
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "The new badge layout has been created."
msgid "The new ticket layout has been created."
msgstr "De nieuwe badge-lay-out is aangemaakt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:126
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:156
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:204
#, fuzzy
#| msgid "The requested badge layout does not exist."
msgid "The requested layout does not exist."
msgstr "De gevraagde badge-lay-out bestaat niet."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
#, fuzzy
#| msgid "The selected badge layout been deleted."
msgid "The selected ticket layout been deleted."
msgstr "De gekozen badge-lay-out is verwijderd."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout: {}"
msgid "Ticket PDF layout: {}"
msgstr "Badge-lay-out: {}"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:50
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:179
#: pretix/presale/checkoutflow.py:181
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Add-on products"
msgstr "Add-onproducten"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:302
#: pretix/presale/checkoutflow.py:304
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Your information"
msgstr "Uw gegevens"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:366 pretix/presale/checkoutflow.py:371
#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 pretix/presale/checkoutflow.py:373
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vul alstublieft een geldig e-mailadres in."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:375
#: pretix/presale/checkoutflow.py:377
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vul alstublieft uw factuuradres in."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:379
#: pretix/presale/checkoutflow.py:381
msgid "Please enter your name."
msgstr "Vul alstublieft uw naam in."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:389 pretix/presale/checkoutflow.py:394
#: pretix/presale/checkoutflow.py:399
#: pretix/presale/checkoutflow.py:391 pretix/presale/checkoutflow.py:396
#: pretix/presale/checkoutflow.py:401
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Beantwoord alstublieft alle vereiste vragen."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:425
#: pretix/presale/checkoutflow.py:427
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:464 pretix/presale/views/order.py:392
#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:485 pretix/presale/checkoutflow.py:491
#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493
#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:513
#: pretix/presale/checkoutflow.py:515
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Controleer bestelling"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:575
#: pretix/presale/checkoutflow.py:577
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "U moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:608
#: pretix/presale/checkoutflow.py:610
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -14178,6 +14308,9 @@ msgstr "Leestoegang"
msgid "Write access"
msgstr "Schrijftoegang"
#~ msgid "Open the PDF editor in a new tab"
#~ msgstr "Open de PDF-editor in een nieuw tabblad"
#~ msgid "This is a ticket presale system powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een ticketsysteem mogelijk gemaakt door <a %(a_attr)s>pretix</a>."

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"js/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"