Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-06-06 16:14:22 +02:00
parent e4465cffb0
commit f3cf6b8b38
24 changed files with 2474 additions and 1130 deletions

View File

@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,33 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/api/models.py:18
msgid "Application name"
msgstr "Name der Applikation"
@@ -277,6 +250,8 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/plugins/badges/models.py:32
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:162
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:32
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:189
@@ -415,7 +390,7 @@ msgstr "Unendlich"
#: pretix/base/models/orders.py:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292
#: pretix/presale/checkoutflow.py:534 pretix/presale/forms/checkout.py:24
#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24
#: pretix/presale/forms/user.py:6
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -1809,7 +1784,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
#: pretix/presale/checkoutflow.py:544
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1821,7 +1796,7 @@ msgstr "Ja"
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
#: pretix/presale/checkoutflow.py:548
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -2750,7 +2725,7 @@ msgstr "Veranstalter-Infotext"
msgid "Event organizer info text"
msgstr "Information zum Veranstalter"
#: pretix/base/pdf.py:286 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74
#: pretix/base/pdf.py:289 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
@@ -2786,7 +2761,7 @@ msgstr "Relativ:"
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: pretix/base/services/cart.py:35 pretix/base/services/orders.py:60
#: pretix/base/services/cart.py:43 pretix/base/services/orders.py:60
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -2794,24 +2769,24 @@ msgstr ""
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
#: pretix/base/services/cart.py:45 pretix/presale/views/cart.py:142
msgid "You did not select any products."
msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt."
#: pretix/base/services/cart.py:38
#: pretix/base/services/cart.py:46
msgid "Unknown cart position."
msgstr "Unbekannte Warenkorbposition."
#: pretix/base/services/cart.py:39
#: pretix/base/services/cart.py:47
msgctxt "subevent"
msgid "No date was specified."
msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt."
#: pretix/base/services/cart.py:40
#: pretix/base/services/cart.py:48
msgid "You selected a product which is not available for sale."
msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht."
#: pretix/base/services/cart.py:41
#: pretix/base/services/cart.py:49
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
"for details."
@@ -2819,7 +2794,7 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, "
"bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
#: pretix/base/services/cart.py:43
#: pretix/base/services/cart.py:51
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
@@ -2827,24 +2802,24 @@ msgstr ""
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der "
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
#: pretix/base/services/cart.py:45
#: pretix/base/services/cart.py:53
#, python-format
msgid "You cannot select more than %s items per order."
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:46
#: pretix/base/services/cart.py:54
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr ""
"Sie können das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung "
"auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:47
#: pretix/base/services/cart.py:55
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
msgstr "Sie müssen das Produkt %(product)s mindestens %(min)s mal auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:48
#: pretix/base/services/cart.py:56
#, python-format
msgid ""
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
@@ -2853,15 +2828,15 @@ msgstr ""
"Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht "
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
#: pretix/base/services/cart.py:50 pretix/base/services/orders.py:62
#: pretix/base/services/cart.py:58 pretix/base/services/orders.py:62
msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
#: pretix/base/services/cart.py:51
#: pretix/base/services/cart.py:59
msgid "The presale period for this event has ended."
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber."
#: pretix/base/services/cart.py:52
#: pretix/base/services/cart.py:60
msgid ""
"The presale period for this event has not yet started. The affected "
"positions have been removed from your cart."
@@ -2869,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/cart.py:54 pretix/base/services/orders.py:75
#: pretix/base/services/cart.py:62 pretix/base/services/orders.py:75
msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -2877,27 +2852,27 @@ msgstr ""
"Der Vorverkauf für eine der Veranstaltungen im Warenkorb ist nun vorüber. "
"Die betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/cart.py:56
#: pretix/base/services/cart.py:64
msgid "The entered price is to high."
msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch."
#: pretix/base/services/cart.py:57
#: pretix/base/services/cart.py:65
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt."
#: pretix/base/services/cart.py:58
#: pretix/base/services/cart.py:66
msgid ""
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
msgstr ""
"Dieser Gutschein kann nicht mehr verwendet werden, da er bereits zu oft "
"eingelöst wurde."
#: pretix/base/services/cart.py:59
#: pretix/base/services/cart.py:67
#, python-format
msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
msgstr "Dieser Gutschein kann nur noch %d mal eingelöst werden."
#: pretix/base/services/cart.py:60
#: pretix/base/services/cart.py:68
msgid ""
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
"cart if you want to use it for a different product."
@@ -2906,43 +2881,43 @@ msgstr ""
"entsprechende Zeile aus Ihrem Warenkorb, um ihn für ein anderes Produkt "
"verwenden zu können."
#: pretix/base/services/cart.py:62
#: pretix/base/services/cart.py:70
msgid "This voucher is expired."
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen."
#: pretix/base/services/cart.py:63
#: pretix/base/services/cart.py:71
msgid "This voucher is not valid for this product."
msgstr "Dieser Gutschein gilt nicht für dieses Produkt."
#: pretix/base/services/cart.py:65
#: pretix/base/services/cart.py:73
msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
msgstr ""
"Ihr Gutschein gilt für ein Produkt, das aktuell nicht zum Verkauf steht."
#: pretix/base/services/cart.py:66
#: pretix/base/services/cart.py:74
msgctxt "subevent"
msgid "This voucher is not valid for this event date."
msgstr "Dieser Gutschein ist für diesen Termin nicht gültig."
#: pretix/base/services/cart.py:67
#: pretix/base/services/cart.py:75
msgid "You need a valid voucher code to order this product."
msgstr ""
"Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode, um dieses Produkt zu bestellen."
#: pretix/base/services/cart.py:68
#: pretix/base/services/cart.py:76
msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active."
msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv."
#: pretix/base/services/cart.py:69
#: pretix/base/services/cart.py:77
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr "Sie können für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:70
#: pretix/base/services/cart.py:78
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr "Sie können nur eine Variante von jedem Zusatzprodukt auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:71
#: pretix/base/services/cart.py:79
#, python-format
msgid ""
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
@@ -2951,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"Sie können maximal %(max)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das "
"Produkt %(base)s auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:72
#: pretix/base/services/cart.py:80
#, python-format
msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
@@ -2960,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen mindestens %(min)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für "
"das Produkt %(base)s auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:74
#: pretix/base/services/cart.py:82
msgid ""
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
"project."
@@ -3177,7 +3152,7 @@ msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
#: pretix/base/services/orders.py:303
#: pretix/base/services/orders.py:304
#, python-format
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
@@ -5171,6 +5146,18 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: pretix/control/forms/filter.py:312 pretix/control/forms/subevents.py:285
#: pretix/control/forms/subevents.py:335
msgid "Weekday"
@@ -6629,6 +6616,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:35
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -6772,7 +6760,7 @@ msgid "Edit list"
msgstr "Liste bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:23
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:30
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@@ -6859,6 +6847,7 @@ msgstr "Dies löscht auch die <strong>%(num)s</strong> gespeicherten Check-ins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:13
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
@@ -6881,6 +6870,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:16
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -7489,6 +7479,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:381
#: pretix/control/views/user.py:119 pretix/control/views/users.py:59
#: pretix/control/views/vouchers.py:175 pretix/plugins/badges/views.py:88
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -7995,6 +7986,17 @@ msgstr "Reihe"
msgid "More quotas"
msgstr "Mehr Kontingente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
msgid "Quota:"
@@ -8582,8 +8584,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
"<strong>%(application)s</strong>?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich einen neuen Schlüssel für die App "
"<strong>%(application)s</strong> generieren?"
"Möchten Sie wirklich einen neuen Schlüssel für die App <strong>"
"%(application)s</strong> generieren?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
msgid "Roll secret"
@@ -10615,6 +10617,7 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt."
#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/organizer.py:128
#: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:205
#: pretix/plugins/badges/views.py:67
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:109
msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgstr ""
"Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden, siehe weiter unten für "
@@ -10958,14 +10961,17 @@ msgstr "Team {event}"
#: pretix/plugins/badges/models.py:27
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:27
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pretix/control/views/oauth.py:81
#: pretix/control/views/oauth.py:85
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
msgstr "Ein neuer geheimer Schlüssel wurde erzeugt und ist sofort aktiv."
#: pretix/control/views/oauth.py:139
#: pretix/control/views/oauth.py:143
msgid "Access for the selected application has been revoked."
msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt."
@@ -11098,7 +11104,7 @@ msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt."
msgid "The order has been changed."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert."
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:344
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346
#: pretix/presale/views/order.py:448
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -11498,19 +11504,25 @@ msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung mit einschließen"
msgid "Badge layout"
msgstr "Badge-Layout"
#: pretix/plugins/badges/signals.py:104
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "(Event default)"
msgstr "Veranstaltungsdatum"
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
msgid "Badge layout created."
msgstr "Das Badge-Layout wurde erstellt."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:105
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
msgid "Badge layout deleted."
msgstr "Das Badge-Layout wurde gelöscht."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:106
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
msgid "Badge layout changed."
msgstr "Das Badge-Layout wurde geändert."
#: pretix/plugins/badges/signals.py:119
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
#, python-brace-format
msgid "Badge layout {val}"
msgstr "Badge-Layout {val}"
@@ -11538,6 +11550,7 @@ msgid "Badge design"
msgstr "Badge-Design"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:27
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
msgid "You can modify the design after you saved this page."
msgstr ""
"Sie können das Layout verändern, nachdem Sie diese Seite gespeichert haben."
@@ -11552,6 +11565,7 @@ msgid "Create a new badge layout"
msgstr "Neues Badge-Layout erstellen"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
msgid "Make default"
msgstr "Zum Standard machen"
@@ -13213,16 +13227,80 @@ msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen"
msgid "All paid PDF tickets in one file"
msgstr "Alle bezahlten Tickets als eine PDF-Datei"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:41
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "PDF ticket output"
msgid "PDF ticket layout"
msgstr "PDF-Ticketausgabe"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Default layout"
msgstr "Standard-Ticketlayout"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:50
#, python-brace-format
msgid "Question: {question}"
msgstr "Frage: {question}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:42
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:51
#, python-brace-format
msgid "<Answer: {question}>"
msgstr "<Antwort: {question}>"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout created."
msgid "Ticket layout created."
msgstr "Das Badge-Layout wurde erstellt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout deleted."
msgid "Ticket layout deleted."
msgstr "Das Badge-Layout wurde gelöscht."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:118
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout changed."
msgid "Ticket layout changed."
msgstr "Das Badge-Layout wurde geändert."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Badge layout {val}"
msgid "Ticket layout {val}"
msgstr "Badge-Layout {val}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:4
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Ticket layout"
msgstr "Standard-Ticketlayout"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</"
#| "strong>?"
msgid "Are you sure you want to delete the layout <strong>%(layout)s</strong>?"
msgstr ""
"Möchten Sie das Badge-Layout <strong>%(layout)s</strong> wirklich löschen?"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Badge layout: %(name)s"
msgid "Ticket layout: %(name)s"
msgstr "Badge-Layout: %(name)s"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:4
msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design"
@@ -13242,73 +13320,123 @@ msgstr ""
"erfordert jedoch einen modernen Browser und eine stabile Internetverbindung."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
msgid "Open the PDF editor in a new tab"
msgstr "PDF-Editor in neuem Tab öffnen"
msgid "Change default layout in a new tab"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:22
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Default ticket layout"
msgid "Ticket layouts"
msgstr "Standard-Ticketlayout"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10
#, fuzzy
#| msgid "You haven't created any badge layouts yet."
msgid "You haven't created any layouts yet."
msgstr "Sie haben noch keine Badge-Layouts erstellt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Create a new account"
msgid "Create a new layout"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:29
msgid "PDF output"
msgstr "PDF-Ausgabe"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
msgid "Default ticket layout"
msgstr "Standard-Ticketlayout"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:48
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "The new badge layout has been created."
msgid "The new ticket layout has been created."
msgstr "Das neue Badge-Layout wurde erstellt."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:126
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:156
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:204
#, fuzzy
#| msgid "The requested badge layout does not exist."
msgid "The requested layout does not exist."
msgstr "Das ausgewählte Badge-Layout existiert nicht."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
#, fuzzy
#| msgid "The selected badge layout been deleted."
msgid "The selected ticket layout been deleted."
msgstr "Das ausgewählte Badge-Layout wurde gelöscht."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Badge layout: {}"
msgid "Ticket PDF layout: {}"
msgstr "Badge-Layout: {}"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:50
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:179
#: pretix/presale/checkoutflow.py:181
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Add-on products"
msgstr "Zusatzprodukte"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:302
#: pretix/presale/checkoutflow.py:304
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Your information"
msgstr "Ihre Informationen"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:366 pretix/presale/checkoutflow.py:371
#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 pretix/presale/checkoutflow.py:373
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:375
#: pretix/presale/checkoutflow.py:377
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Rechnungsadresse ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:379
#: pretix/presale/checkoutflow.py:381
msgid "Please enter your name."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:389 pretix/presale/checkoutflow.py:394
#: pretix/presale/checkoutflow.py:399
#: pretix/presale/checkoutflow.py:391 pretix/presale/checkoutflow.py:396
#: pretix/presale/checkoutflow.py:401
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:425
#: pretix/presale/checkoutflow.py:427
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:464 pretix/presale/views/order.py:392
#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:485 pretix/presale/checkoutflow.py:491
#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493
#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:513
#: pretix/presale/checkoutflow.py:515
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Bestellung prüfen"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:575
#: pretix/presale/checkoutflow.py:577
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Sie müssen alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:608
#: pretix/presale/checkoutflow.py:610
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -14269,6 +14397,9 @@ msgstr "Lesezugriff"
msgid "Write access"
msgstr "Schreibzugriff"
#~ msgid "Open the PDF editor in a new tab"
#~ msgstr "PDF-Editor in neuem Tab öffnen"
#~ msgctxt "subevent"
#~ msgid "The last date of an event series can not be deleted."
#~ msgstr ""

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"js/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"