forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||
@@ -15,33 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Butik deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Forsalg slut"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Forsalg ikke startet"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Til salg"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Variation name"
|
||||
@@ -273,6 +246,8 @@ msgstr "Virksomhed"
|
||||
#: pretix/plugins/badges/models.py:32
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:34
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:162
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:32
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:189
|
||||
@@ -411,7 +386,7 @@ msgstr "Ubegrænset"
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:534 pretix/presale/forms/checkout.py:24
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24
|
||||
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mailadresse"
|
||||
@@ -1733,7 +1708,7 @@ msgstr "Produktet \"{item}\" er ikke længere tilgængeligt."
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:544
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
@@ -1745,7 +1720,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:546
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:548
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
@@ -2630,7 +2605,7 @@ msgstr "Arrangør-infotekst"
|
||||
msgid "Event organizer info text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:286 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:289 pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Billet"
|
||||
|
||||
@@ -2666,7 +2641,7 @@ msgstr "Relativ dato:"
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Ikke sat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:35 pretix/base/services/orders.py:60
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:43 pretix/base/services/orders.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -2674,24 +2649,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi kunne ikke behandle din forespørgsel grundet travlhed på serveren. Prøv "
|
||||
"venligst igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:45 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "Du har ikke valgt nogen produkter."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:38
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:46
|
||||
msgid "Unknown cart position."
|
||||
msgstr "Ukendt linje i kurv."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:39
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:47
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "No date was specified."
|
||||
msgstr "Ingen dato angivet."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:40
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:48
|
||||
msgid "You selected a product which is not available for sale."
|
||||
msgstr "Du har valgt et produkt der ikke er til salg."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:41
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
@@ -2699,7 +2674,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst "
|
||||
"detaljer nedenfor."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:43
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
|
||||
"you selected. Please see below for details."
|
||||
@@ -2707,22 +2682,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder "
|
||||
"du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:45
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s items per order."
|
||||
msgstr "Du kan ikke vælge mere end %s produkter pr. bestilling."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:46
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr "Du kan højst vælge %(max)s af produktet %(product)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:47
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
|
||||
msgstr "Du skal vælge mindst %(min)s af produktet %(product)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:48
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
|
||||
@@ -2731,15 +2706,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi har fjernet %(product)s fra din kurv idet du ikke kan købe færre end "
|
||||
"%(min)s af det."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:50 pretix/base/services/orders.py:62
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:58 pretix/base/services/orders.py:62
|
||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er endnu ikke startet."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:51
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:59
|
||||
msgid "The presale period for this event has ended."
|
||||
msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er ovre."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:52
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for this event has not yet started. The affected "
|
||||
"positions have been removed from your cart."
|
||||
@@ -2747,7 +2722,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forsalget for dette arrangement er endnu ikke startet. Vi har fjernet de "
|
||||
"berørte produkter fra din kurv."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:54 pretix/base/services/orders.py:75
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:62 pretix/base/services/orders.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||
@@ -2755,27 +2730,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Forsalget for dette arrangement er slut. Vi har fjernet de berørte produkter "
|
||||
"fra din kurv."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:56
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:64
|
||||
msgid "The entered price is to high."
|
||||
msgstr "Den indtastede pris er for høj."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:57
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:65
|
||||
msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr "Denne voucherkode genkendes ikke."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:58
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne voucherkode er allerede blevet indløst det maksimalt tilladte antal "
|
||||
"gange."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:59
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
|
||||
msgstr "Denne rabatkode kan kun indløses %d gange mere."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:60
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
|
||||
"cart if you want to use it for a different product."
|
||||
@@ -2783,41 +2758,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har allerede brugt denne voucherkode. Fjern det tilhørende produkt fra "
|
||||
"din kurv hvis du vil bruge koden til et andet produkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:62
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:70
|
||||
msgid "This voucher is expired."
|
||||
msgstr "Denne rabatkode er uløbet."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:63
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:71
|
||||
msgid "This voucher is not valid for this product."
|
||||
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:65
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:73
|
||||
msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
|
||||
msgstr "Denne rabatkode er gyldig for et produkt der pt. ikke er til salg."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:66
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:74
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
||||
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:67
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:75
|
||||
msgid "You need a valid voucher code to order this product."
|
||||
msgstr "Du skal have en gyldig voucherkode for at bestille dette produkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:68
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:76
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "The selected event date is not active."
|
||||
msgstr "Den valgte arrangementsdato er ikke aktiv."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:69
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:77
|
||||
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
|
||||
msgstr "Du kan ikke vælge en tilføjelse for det valgte produkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:70
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:78
|
||||
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
|
||||
msgstr "Du kan ikke vælge to varianter for det samme tilføjelsesprodukt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:71
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
|
||||
@@ -2826,7 +2801,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan højst vælge %(max)s tilføjelser fra kategorien %(cat)s for produktet "
|
||||
"%(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:72
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
|
||||
@@ -2835,7 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Du skal vælge mindst %(min)s tilføjelser fra kategorien %(cat)s for "
|
||||
"produktet %(base)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:74
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
|
||||
"project."
|
||||
@@ -3037,7 +3012,7 @@ msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden."
|
||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:303
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
|
||||
@@ -4894,6 +4869,18 @@ msgstr "Shop er live og forsalget er i gang"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inaktive"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:306 pretix/control/forms/filter.py:418
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:114
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Forsalg ikke startet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:307 pretix/control/forms/filter.py:419
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:112
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Forsalg slut"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:312 pretix/control/forms/subevents.py:285
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:335
|
||||
msgid "Weekday"
|
||||
@@ -6288,6 +6275,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:35
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
@@ -6421,7 +6409,7 @@ msgid "Edit list"
|
||||
msgstr "Rediger liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:23
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:30
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
@@ -6509,6 +6497,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:13
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:73
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:22
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
|
||||
@@ -6531,6 +6520,7 @@ msgstr "Annuller"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:16
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
@@ -7061,6 +7051,7 @@ msgstr "Installerede plugins"
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:381
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:119 pretix/control/views/users.py:59
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:175 pretix/plugins/badges/views.py:88
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
|
||||
|
||||
@@ -7489,6 +7480,17 @@ msgstr "Række"
|
||||
msgid "More quotas"
|
||||
msgstr "Flere kvoter"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Butik deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:116
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:354
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Til salg"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
|
||||
msgid "Quota:"
|
||||
@@ -9985,6 +9987,7 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet."
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/organizer.py:128
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:205
|
||||
#: pretix/plugins/badges/views.py:67
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:109
|
||||
msgid "We could not save your changes. See below for details."
|
||||
msgstr "Vi kunne ikke gemme dine ændringer. Se detaljer nedenfor."
|
||||
|
||||
@@ -10307,14 +10310,17 @@ msgstr "Gruppe {event}"
|
||||
#: pretix/plugins/badges/models.py:27
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:27
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:81
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:85
|
||||
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/oauth.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected configuration has been deleted."
|
||||
msgid "Access for the selected application has been revoked."
|
||||
@@ -10439,7 +10445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The order has been changed."
|
||||
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:344
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||
@@ -10824,19 +10830,25 @@ msgstr "Inkluder afventende ordre"
|
||||
msgid "Badge layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:104
|
||||
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event date"
|
||||
msgid "(Event default)"
|
||||
msgstr "Arrangementsdato"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
|
||||
msgid "Badge layout created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:105
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
|
||||
msgid "Badge layout deleted."
|
||||
msgstr "Skiltelayout slettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:106
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
|
||||
msgid "Badge layout changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:119
|
||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Badge layout {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10864,6 +10876,7 @@ msgid "Badge design"
|
||||
msgstr "Skiltedesign"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:27
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
|
||||
msgid "You can modify the design after you saved this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10880,6 +10893,7 @@ msgid "Create a new badge layout"
|
||||
msgstr "Opret ny dato"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:63
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Make default"
|
||||
@@ -12406,16 +12420,80 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All paid PDF tickets in one file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:41
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PDF ticket output"
|
||||
msgid "PDF ticket layout"
|
||||
msgstr "PDF-billet"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default timezone"
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr "Standardtidszone"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Question: {question}"
|
||||
msgstr "Spørgsmål: {question}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:42
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "<Answer: {question}>"
|
||||
msgstr "<Svar: {question}>"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout deleted."
|
||||
msgid "Ticket layout created."
|
||||
msgstr "Skiltelayout slettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Badge layout deleted."
|
||||
msgid "Ticket layout deleted."
|
||||
msgstr "Skiltelayout slettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click here to change"
|
||||
msgid "Ticket layout changed."
|
||||
msgstr "Klik her for at ændre"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:131
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Tickets: {url}"
|
||||
msgid "Ticket layout {val}"
|
||||
msgstr "Billetter: {url}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:6
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default timezone"
|
||||
msgid "Ticket layout"
|
||||
msgstr "Standardtidszone"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete the badge layout <strong>%(layout)s</"
|
||||
#| "strong>?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the layout <strong>%(layout)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på du vil slette skiltelayout for <strong>%(layout)s</strong>?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Badge layout: %(name)s"
|
||||
msgid "Ticket layout: %(name)s"
|
||||
msgstr "Skiltelayout: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:4
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Billetdesign"
|
||||
@@ -12430,75 +12508,125 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
|
||||
msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
||||
msgid "Change default layout in a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:22
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:22
|
||||
msgid "Advanced mode (multiple layouts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default timezone"
|
||||
msgid "Ticket layouts"
|
||||
msgstr "Standardtidszone"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You haven't created any badge layouts yet."
|
||||
msgid "You haven't created any layouts yet."
|
||||
msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen skilte."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a new account"
|
||||
msgid "Create a new layout"
|
||||
msgstr "Opret konto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:29
|
||||
msgid "PDF output"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:16
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default timezone"
|
||||
msgid "Default ticket layout"
|
||||
msgstr "Standardtidszone"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The new date has been created."
|
||||
msgid "The new ticket layout has been created."
|
||||
msgstr "Den nye dato er blevet oprettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:126
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:156
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The requested list does not exist."
|
||||
msgid "The requested layout does not exist."
|
||||
msgstr "Den valgte liste findes ikke."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "The selected date has been deleted."
|
||||
msgid "The selected ticket layout been deleted."
|
||||
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:208
|
||||
msgid "Ticket PDF layout: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:50
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:179
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:181
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Add-on products"
|
||||
msgstr "Tilføjelsesprodukter"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:302
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:304
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Your information"
|
||||
msgstr "Dine oplysninger"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:366 pretix/presale/checkoutflow.py:371
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 pretix/presale/checkoutflow.py:373
|
||||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:375
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:377
|
||||
msgid "Please enter your invoicing address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:379
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:381
|
||||
msgid "Please enter your name."
|
||||
msgstr "Indtast venligst dit navn."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:389 pretix/presale/checkoutflow.py:394
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:399
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:391 pretix/presale/checkoutflow.py:396
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:401
|
||||
msgid "Please fill in answers to all required questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:425
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:427
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Betaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:464 pretix/presale/views/order.py:392
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:485 pretix/presale/checkoutflow.py:491
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:513
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:515
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr "Gennemse bestilling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:575
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:577
|
||||
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:608
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user