Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (3010 of 3010 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-03-11 15:38:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 9eee967050
commit f3b63acd40

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
@@ -2962,16 +2962,13 @@ msgid "Order {order.code} has been changed."
msgstr "Die Bestellung {order.code} wurde geändert."
#: pretix/base/notifications.py:242
#, fuzzy
#| msgid "Order has been canceled"
msgid "Order has been overpaid"
msgstr "Bestellung wurde storniert"
msgstr "Bestellung wurde überzahlt"
#: pretix/base/notifications.py:243
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Order {order.code} has been marked as paid."
#, python-brace-format
msgid "Order {order.code} has been overpaid."
msgstr "Bestellung {order.code} wurde als bezahlt markiert."
msgstr "Bestellung {order.code} wurde überzahlt."
#: pretix/base/notifications.py:249
#, python-brace-format
@@ -3285,10 +3282,8 @@ msgid "2017-05-31 20:00"
msgstr "31.05.2016 20:00"
#: pretix/base/pdf.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Event begin time"
msgid "Event begin date"
msgstr "Veranstaltungsuhrzeit"
msgstr "Veranstaltungsdatum"
#: pretix/base/pdf.py:120 pretix/base/pdf.py:141 pretix/base/pdf.py:209
msgid "2017-05-31"
@@ -7210,10 +7205,8 @@ msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}"
#: pretix/control/logdisplay.py:214
#, fuzzy
#| msgid "The order has been approved."
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben."
msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt."
#: pretix/control/logdisplay.py:215
#, python-brace-format
@@ -8197,10 +8190,8 @@ msgid "No attendee record was found."
msgstr "Keine passenden Teilnehmer gefunden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code"
msgstr "Ticket-Design"
msgstr "Ticket-Code"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29
@@ -9238,10 +9229,8 @@ msgstr "Ablauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:96
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Choose event"
msgid "Clone event"
msgstr "Veranstaltung wählen"
msgstr "Veranstaltung klonen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:15
msgid ""
@@ -9528,10 +9517,8 @@ msgstr "Mehr Kontingente"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Event dashboard"
msgid "Open event dashboard"
msgstr "Veranstaltungsübersicht"
msgstr "Veranstaltungsübersicht öffnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3
@@ -10609,10 +10596,8 @@ msgid "Voucher code used:"
msgstr "Verwendeter Gutscheincode:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
#, fuzzy
#| msgid "Show QR code"
msgid "Show ticket code"
msgstr "QR-Code anzeigen"
msgstr "Ticket-Code anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:295
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300
@@ -11070,15 +11055,14 @@ msgstr "VOLL BEZAHLT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:153
msgid "Sum over all pages"
msgstr ""
msgstr "Summe über alle Seiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:156
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Pay order"
#, python-format
msgid "1 order"
msgid_plural "%(s)s orders"
msgstr[0] "Bestellung bezahlen"
msgstr[1] "Bestellung bezahlen"
msgstr[0] "1 Bestellung"
msgstr[1] "%(s)s Bestellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:14
@@ -13258,10 +13242,8 @@ msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:157
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to view this content."
msgid "You do not have permission to clone this event."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Veranstaltung zu klonen."
#: pretix/control/views/main.py:214
#, python-brace-format