forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roi belotsercovsky <rbelotsercovsky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -132,7 +132,6 @@ msgid "Mercado Pago"
|
||||
msgstr "Mercado Pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "המשך"
|
||||
@@ -186,172 +185,6 @@ msgstr "סה\"כ"
|
||||
msgid "Contacting your bank …"
|
||||
msgstr "יוצר קשר עם הבנק שלך…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
|
||||
msgid "Select a check-in list"
|
||||
msgstr "רשימת צ'ק-אין"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
|
||||
msgid "No active check-in lists found."
|
||||
msgstr "לא נמצאו רשימות צ'ק-אין פעילות."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
|
||||
msgid "Switch check-in list"
|
||||
msgstr "החלפת צ'ק-אין"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "תוצאות חיפוש"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
|
||||
msgid "No tickets found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו כרטיסים"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "תוצאות"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
|
||||
msgid "This ticket requires special attention"
|
||||
msgstr "כרטיס זה דורש התייחסות מיוחדת"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
|
||||
msgid "Switch direction"
|
||||
msgstr "החלף כיוון"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
|
||||
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
|
||||
msgstr "סרוק כרטיס או חפש…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "טען עוד"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "תקף"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "לא שולם"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "בוטל"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "מאושר"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
|
||||
msgid "Approval pending"
|
||||
msgstr "ממתין לאישור"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
msgstr "מומש"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
|
||||
msgid "Ticket not paid"
|
||||
msgstr "כרטיס לא שולם"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
|
||||
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
|
||||
msgstr "הכרטיס עדיין לא שולם. רוצה להמשיך בכל זאת?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
|
||||
msgid "Additional information required"
|
||||
msgstr "מידע נוסף"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
|
||||
msgid "Valid ticket"
|
||||
msgstr "כרטיס תקף"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
|
||||
msgid "Exit recorded"
|
||||
msgstr "יציאה נרשמה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
|
||||
msgid "Ticket already used"
|
||||
msgstr "כרטיס כבר שומש"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
|
||||
msgid "Information required"
|
||||
msgstr "נדרש מידע"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
msgstr "כרטיס לא מזוהה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
|
||||
msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||
msgstr "סוג כרטיס לא מאושר כאן"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
|
||||
msgid "Entry not allowed"
|
||||
msgstr "כניסה לא מאושרת"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
|
||||
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
msgstr "קוד כרטיס נשלל/שונה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
|
||||
msgid "Ticket blocked"
|
||||
msgstr "כרטיס נחסם"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
|
||||
msgid "Ticket not valid at this time"
|
||||
msgstr "כרטיס לא תקף בזמן זה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
|
||||
msgid "Order canceled"
|
||||
msgstr "הזמנה בוטלה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
|
||||
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||
msgstr "קוד כרטיס מעורפל ברשימה"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||
msgid "Order not approved"
|
||||
msgstr "הזמנה לא מאושרת"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
|
||||
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
msgstr "כרטיסים רשומים"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69
|
||||
msgid "Valid Tickets"
|
||||
msgstr "כרטיסים תקפים"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70
|
||||
msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr "כרגע בפנים"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
@@ -380,35 +213,35 @@ msgstr ""
|
||||
"הבקשה שלך הגיעה לשרת אבל עדיין לא התחילה. אם זה לוקח יותר משתי דקות, אנא צור "
|
||||
"איתנו קשר או נסה שנית."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:192
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:196
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "שגיאה {code} התרחשה."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr "אנחנו לא מצליחים לגשת לשרת, אבל ממשיכים לנסות. שגיאה אחרונה: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:172
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "הבקשה לקחה יותר מידי זמן. נסה שנית."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שנית. שגיאה: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:226
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -417,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"אנחנו כרגע שולחים את הבקשה שלך לשרת. במידה והתהליך נמשך יותר מדקה, בדוק "
|
||||
"בבקשה את חיבור הרשת שלך, רענן את הדף ונסה שוב."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:286
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr "במידה וזה לוקח יותר מכמה דקות, צור עימנו קשר."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:341
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "סגור הודעה"
|
||||
|
||||
@@ -433,146 +266,6 @@ msgstr "הועתק!"
|
||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||
msgstr "לחץ Ctrl-C להעתיק!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24
|
||||
msgid "is one of"
|
||||
msgstr "הוא אחד מ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30
|
||||
msgid "is before"
|
||||
msgstr "לפני"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34
|
||||
msgid "is after"
|
||||
msgstr "אחרי"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "מוצר"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "וריאצית מוצר"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
|
||||
msgid "Gate"
|
||||
msgstr "שער"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
|
||||
msgid "Current date and time"
|
||||
msgstr "זמן ותאריך נוכחי"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
|
||||
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||
msgstr "יום נוכחי בשבוע (1 = יום שני, 7 = יום ראשון)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||
msgid "Current entry status"
|
||||
msgstr "סטטוס כניסה נוכחי"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgstr "מספר כניסות קודמות"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
|
||||
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr "מספר כניסות קודמות מחצות"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
|
||||
msgid "Number of previous entries since"
|
||||
msgstr "מספר כניסות קודמות מ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
|
||||
msgid "Number of previous entries before"
|
||||
msgstr "מספר כניסות קודמות לפני"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry since"
|
||||
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת מאז"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry before"
|
||||
msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת לפני"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr "דקות מאז כניסה אחרונה (-1 לכניסה הראשונה)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
|
||||
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr "דקות מאז הכניסה הראשונה (-1 לכניסה הראשונה)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr "כל התנאים מטה (ו)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
msgstr "לפחות אחד מהתנאים מטה (או)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184
|
||||
msgid "Event start"
|
||||
msgstr "תחילת אירוע"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185
|
||||
msgid "Event end"
|
||||
msgstr "סוף אירוע"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186
|
||||
msgid "Event admission"
|
||||
msgstr "כניסה לאירוע"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
|
||||
msgid "custom date and time"
|
||||
msgstr "תאריך ושעה מותאמים אישית"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr "שעה מותאמת אישית"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr "סבילות (דקות)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "הוסף תנאי"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "דקות"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "שכפול"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "present"
|
||||
msgstr "נוכח"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "absent"
|
||||
msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289
|
||||
msgid "Error: Product not found!"
|
||||
msgstr "תקלה: מוצר לא נמצא!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296
|
||||
msgid "Error: Variation not found!"
|
||||
msgstr "תקלה: וריאציה לא נמצאה!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "ברקוד צ'ק אין"
|
||||
@@ -707,6 +400,16 @@ msgstr "אחרים"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "ספירה"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112
|
||||
msgid "(one more date)"
|
||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
@@ -1192,5 +895,223 @@ msgstr "נובמבר"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "דצמבר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select a check-in list"
|
||||
#~ msgstr "רשימת צ'ק-אין"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No active check-in lists found."
|
||||
#~ msgstr "לא נמצאו רשימות צ'ק-אין פעילות."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch check-in list"
|
||||
#~ msgstr "החלפת צ'ק-אין"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search results"
|
||||
#~ msgstr "תוצאות חיפוש"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No tickets found"
|
||||
#~ msgstr "לא נמצאו כרטיסים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Result"
|
||||
#~ msgstr "תוצאות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This ticket requires special attention"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס זה דורש התייחסות מיוחדת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch direction"
|
||||
#~ msgstr "החלף כיוון"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit"
|
||||
#~ msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan a ticket or search and press return…"
|
||||
#~ msgstr "סרוק כרטיס או חפש…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load more"
|
||||
#~ msgstr "טען עוד"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid"
|
||||
#~ msgstr "תקף"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpaid"
|
||||
#~ msgstr "לא שולם"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Canceled"
|
||||
#~ msgstr "בוטל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirmed"
|
||||
#~ msgstr "מאושר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Approval pending"
|
||||
#~ msgstr "ממתין לאישור"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redeemed"
|
||||
#~ msgstr "מומש"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket not paid"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס לא שולם"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
|
||||
#~ msgstr "הכרטיס עדיין לא שולם. רוצה להמשיך בכל זאת?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional information required"
|
||||
#~ msgstr "מידע נוסף"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid ticket"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס תקף"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exit recorded"
|
||||
#~ msgstr "יציאה נרשמה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket already used"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס כבר שומש"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Information required"
|
||||
#~ msgstr "נדרש מידע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown ticket"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס לא מזוהה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||
#~ msgstr "סוג כרטיס לא מאושר כאן"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry not allowed"
|
||||
#~ msgstr "כניסה לא מאושרת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
#~ msgstr "קוד כרטיס נשלל/שונה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket blocked"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס נחסם"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket not valid at this time"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס לא תקף בזמן זה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order canceled"
|
||||
#~ msgstr "הזמנה בוטלה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||
#~ msgstr "קוד כרטיס מעורפל ברשימה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order not approved"
|
||||
#~ msgstr "הזמנה לא מאושרת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
#~ msgstr "כרטיסים רשומים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid Tickets"
|
||||
#~ msgstr "כרטיסים תקפים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currently inside"
|
||||
#~ msgstr "כרגע בפנים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is one of"
|
||||
#~ msgstr "הוא אחד מ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is before"
|
||||
#~ msgstr "לפני"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is after"
|
||||
#~ msgstr "אחרי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "="
|
||||
#~ msgstr "="
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product"
|
||||
#~ msgstr "מוצר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product variation"
|
||||
#~ msgstr "וריאצית מוצר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gate"
|
||||
#~ msgstr "שער"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current date and time"
|
||||
#~ msgstr "זמן ותאריך נוכחי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||
#~ msgstr "יום נוכחי בשבוע (1 = יום שני, 7 = יום ראשון)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current entry status"
|
||||
#~ msgstr "סטטוס כניסה נוכחי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of previous entries"
|
||||
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות מחצות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of previous entries since"
|
||||
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות מ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of previous entries before"
|
||||
#~ msgstr "מספר כניסות קודמות לפני"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of days with a previous entry since"
|
||||
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת מאז"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of days with a previous entry before"
|
||||
#~ msgstr "מספר ימים עם כניסה קודמת לפני"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
#~ msgstr "דקות מאז כניסה אחרונה (-1 לכניסה הראשונה)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
#~ msgstr "דקות מאז הכניסה הראשונה (-1 לכניסה הראשונה)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
#~ msgstr "כל התנאים מטה (ו)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
#~ msgstr "לפחות אחד מהתנאים מטה (או)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event start"
|
||||
#~ msgstr "תחילת אירוע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event end"
|
||||
#~ msgstr "סוף אירוע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event admission"
|
||||
#~ msgstr "כניסה לאירוע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "custom date and time"
|
||||
#~ msgstr "תאריך ושעה מותאמים אישית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "custom time"
|
||||
#~ msgstr "שעה מותאמת אישית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
#~ msgstr "סבילות (דקות)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add condition"
|
||||
#~ msgstr "הוסף תנאי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "minutes"
|
||||
#~ msgstr "דקות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Duplicate"
|
||||
#~ msgstr "שכפול"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "entry_status"
|
||||
#~ msgid "present"
|
||||
#~ msgstr "נוכח"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "entry_status"
|
||||
#~ msgid "absent"
|
||||
#~ msgstr "נעדר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: Product not found!"
|
||||
#~ msgstr "תקלה: מוצר לא נמצא!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: Variation not found!"
|
||||
#~ msgstr "תקלה: וריאציה לא נמצאה!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "iDEAL"
|
||||
#~ msgstr "iDEAL"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user