diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a669cb57e..ba675d4ad 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 17:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:48+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "enabled" msgstr "aktiviert" #: pretix/base/forms/auth.py:16 pretix/base/forms/auth.py:163 -#: pretix/base/models/auth.py:63 pretix/base/models/orders.py:106 +#: pretix/base/models/auth.py:61 pretix/base/models/orders.py:107 #: pretix/presale/forms/checkout.py:12 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Password" msgstr "Passwort" #: pretix/base/forms/auth.py:20 -msgid "Please enter a correct e-mail address and password." +msgid "Please enter a correct email address and password." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert." #: pretix/base/forms/auth.py:72 msgid "" -"You already registered with that e-mail address, please use the login form." +"You already registered with that email address, please use the login form." msgstr "" "Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte " "verwenden Sie das Login-Formular." @@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "Neues Passwort" msgid "Repeat new password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" -#: pretix/base/models/auth.py:65 +#: pretix/base/models/auth.py:63 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/models/auth.py:67 +#: pretix/base/models/auth.py:65 msgid "Family name" msgstr "Nachname" -#: pretix/base/models/auth.py:69 +#: pretix/base/models/auth.py:67 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiviert" -#: pretix/base/models/auth.py:71 +#: pretix/base/models/auth.py:69 msgid "Is site admin" msgstr "Ist Systemadministrator" -#: pretix/base/models/auth.py:73 +#: pretix/base/models/auth.py:71 msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models/auth.py:77 +#: pretix/base/models/auth.py:75 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/auth.py:80 +#: pretix/base/models/auth.py:78 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: pretix/base/models/auth.py:85 +#: pretix/base/models/auth.py:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:64 @@ -147,20 +147,20 @@ msgstr "Zeitzone" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:86 +#: pretix/base/models/auth.py:84 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:124 +#: pretix/base/models/auth.py:122 #, python-format msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" -#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:445 -#: pretix/base/models/orders.py:525 pretix/base/models/organizer.py:25 +#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:446 +#: pretix/base/models/orders.py:526 pretix/base/models/organizer.py:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:113 -#: pretix/base/models/items.py:441 pretix/base/models/orders.py:101 -#: pretix/base/models/orders.py:487 pretix/base/models/vouchers.py:46 +#: pretix/base/models/items.py:442 pretix/base/models/orders.py:102 +#: pretix/base/models/orders.py:488 pretix/base/models/vouchers.py:56 #: pretix/base/services/invoices.py:212 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" @@ -249,11 +249,11 @@ msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" #: pretix/base/models/event.py:113 -msgid "The end of the presale period has to be later than it's start." +msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgstr "Das Ende des Vorverkaufs muss nach seinem Beginn liegen." #: pretix/base/models/event.py:115 -msgid "The end of the event has to be later than it's start." +msgid "The end of the event has to be later than its start." msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/base/models/event.py:229 @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:128 pretix/base/models/items.py:253 +#: pretix/base/models/items.py:128 pretix/base/models/items.py:254 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models/items.py:131 pretix/base/models/items.py:249 +#: pretix/base/models/items.py:131 pretix/base/models/items.py:250 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:136 pretix/base/models/items.py:262 +#: pretix/base/models/items.py:136 pretix/base/models/items.py:263 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Verfügbar bis" msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:179 pretix/base/models/vouchers.py:82 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:11 +#: pretix/base/models/items.py:179 pretix/base/models/vouchers.py:92 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:180 pretix/base/models/items.py:355 +#: pretix/base/models/items.py:180 pretix/base/models/items.py:356 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 @@ -410,20 +410,20 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:257 +#: pretix/base/models/items.py:258 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:266 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/items.py:267 pretix/base/models/vouchers.py:101 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:267 +#: pretix/base/models/items.py:268 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:328 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 +#: pretix/base/models/items.py:329 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:18 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 @@ -432,27 +432,27 @@ msgstr "Varianten" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:329 +#: pretix/base/models/items.py:330 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:330 +#: pretix/base/models/items.py:331 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:331 +#: pretix/base/models/items.py:332 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:332 +#: pretix/base/models/items.py:333 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:333 +#: pretix/base/models/items.py:334 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:341 pretix/base/models/items.py:361 +#: pretix/base/models/items.py:342 pretix/base/models/items.py:362 #: pretix/control/forms/item.py:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:7 @@ -460,81 +460,81 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:346 +#: pretix/base/models/items.py:347 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:350 +#: pretix/base/models/items.py:351 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:357 +#: pretix/base/models/items.py:358 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:362 +#: pretix/base/models/items.py:363 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models/items.py:380 +#: pretix/base/models/items.py:381 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:448 +#: pretix/base/models/items.py:449 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:450 +#: pretix/base/models/items.py:451 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:454 pretix/base/models/orders.py:345 +#: pretix/base/models/items.py:455 pretix/base/models/orders.py:346 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:462 +#: pretix/base/models/items.py:463 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:466 pretix/base/models/vouchers.py:99 +#: pretix/base/models/items.py:467 pretix/base/models/vouchers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:467 +#: pretix/base/models/items.py:468 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/orders.py:83 +#: pretix/base/models/orders.py:84 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:84 +#: pretix/base/models/orders.py:85 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:85 +#: pretix/base/models/orders.py:86 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:86 +#: pretix/base/models/orders.py:87 msgid "cancelled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models/orders.py:87 +#: pretix/base/models/orders.py:88 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:92 pretix/base/services/invoices.py:198 +#: pretix/base/models/orders.py:93 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:79 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:31 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "erstattet" msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" -#: pretix/base/models/orders.py:97 +#: pretix/base/models/orders.py:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:67 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18 @@ -552,65 +552,65 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Status" msgstr "Status" -#: pretix/base/models/orders.py:110 +#: pretix/base/models/orders.py:111 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:114 pretix/base/models/orders.py:494 +#: pretix/base/models/orders.py:115 pretix/base/models/orders.py:495 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models/orders.py:117 pretix/base/models/orders.py:498 +#: pretix/base/models/orders.py:118 pretix/base/models/orders.py:499 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:120 +#: pretix/base/models/orders.py:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:126 +#: pretix/base/models/orders.py:127 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:130 +#: pretix/base/models/orders.py:131 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:135 msgid "Payment method fee tax rate" msgstr "Steuersatz auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:138 +#: pretix/base/models/orders.py:139 msgid "Payment method fee tax" msgstr "Steuerbetrag auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:141 +#: pretix/base/models/orders.py:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:214 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:145 +#: pretix/base/models/orders.py:146 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models/orders.py:150 +#: pretix/base/models/orders.py:151 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:154 pretix/base/models/orders.py:416 +#: pretix/base/models/orders.py:155 pretix/base/models/orders.py:417 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models/orders.py:155 +#: pretix/base/models/orders.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:4 @@ -618,35 +618,35 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:225 +#: pretix/base/models/orders.py:226 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/base/models/orders.py:240 +#: pretix/base/models/orders.py:241 msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:308 +#: pretix/base/models/orders.py:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:310 pretix/control/forms/event.py:189 +#: pretix/base/models/orders.py:311 pretix/control/forms/event.py:189 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:351 +#: pretix/base/models/orders.py:352 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:356 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 +#: pretix/base/models/orders.py:357 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:360 +#: pretix/base/models/orders.py:361 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:151 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 @@ -656,72 +656,72 @@ msgstr "Preis" msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:362 +#: pretix/base/models/orders.py:363 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:422 +#: pretix/base/models/orders.py:423 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:426 +#: pretix/base/models/orders.py:427 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:431 +#: pretix/base/models/orders.py:432 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:432 +#: pretix/base/models/orders.py:433 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeile" -#: pretix/base/models/orders.py:491 +#: pretix/base/models/orders.py:492 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:502 +#: pretix/base/models/orders.py:503 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:503 +#: pretix/base/models/orders.py:504 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:524 +#: pretix/base/models/orders.py:525 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:526 +#: pretix/base/models/orders.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/models/orders.py:527 +#: pretix/base/models/orders.py:528 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/models/orders.py:528 +#: pretix/base/models/orders.py:529 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/models/orders.py:529 +#: pretix/base/models/orders.py:530 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/models/orders.py:530 +#: pretix/base/models/orders.py:531 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/base/models/orders.py:531 +#: pretix/base/models/orders.py:532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -751,25 +751,25 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigung" msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" -#: pretix/base/models/vouchers.py:49 +#: pretix/base/models/vouchers.py:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" -#: pretix/base/models/vouchers.py:53 +#: pretix/base/models/vouchers.py:63 msgid "Redeemed" msgstr "Eingelöst" -#: pretix/base/models/vouchers.py:58 +#: pretix/base/models/vouchers.py:68 msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis" -#: pretix/base/models/vouchers.py:62 +#: pretix/base/models/vouchers.py:72 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:64 +#: pretix/base/models/vouchers.py:74 msgid "" "If activated, this voucher will be substracted from the affected product's " "quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does " @@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "" "des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist dass der Benutzer " "dieses Gutscheins noch ein Ticket erthält." -#: pretix/base/models/vouchers.py:70 +#: pretix/base/models/vouchers.py:80 msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/vouchers.py:82 msgid "" "If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there " "are none left." @@ -791,38 +791,38 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Gutschein zum Kauf benutzt werden, " "selbst wenn das Produkt eigentlich ausverkauft ist." -#: pretix/base/models/vouchers.py:76 +#: pretix/base/models/vouchers.py:86 msgid "Set product price to" msgstr "Produktpreis verändern auf" -#: pretix/base/models/vouchers.py:78 +#: pretix/base/models/vouchers.py:88 msgid "If empty, the product will cost its normal price." msgstr "" "Wenn das Feld leer gelassen wird, kostet das Produkt seinen normalen Preis." -#: pretix/base/models/vouchers.py:85 pretix/control/forms/vouchers.py:13 +#: pretix/base/models/vouchers.py:95 pretix/control/forms/vouchers.py:15 msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed." msgstr "" "Dieses Produkt wird zum Warenkorb des Benutzers hinzugefügt, wenn er den " "Gutschein einlöst." -#: pretix/base/models/vouchers.py:93 +#: pretix/base/models/vouchers.py:103 msgid "This variation of the product select above is being used." msgstr "Diese Variante des oben ausgewählten Produktes wird verwendet." -#: pretix/base/models/vouchers.py:101 +#: pretix/base/models/vouchers.py:111 msgid "" "If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota." msgstr "" "Wenn dieser Haken aktiviert ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " "für die dieses Kontingent gilt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:106 +#: pretix/base/models/vouchers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:45 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: pretix/base/models/vouchers.py:108 +#: pretix/base/models/vouchers.py:118 msgid "" "You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " "same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "" "z.B. Statistiken erhalten wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst " "wurden." -#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +#: pretix/base/models/vouchers.py:122 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/vouchers.py:113 +#: pretix/base/models/vouchers.py:123 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -845,14 +845,14 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und ist dazu da, " "Ihnen zu Helfen den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/vouchers.py:118 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6 +#: pretix/base/models/vouchers.py:128 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:7 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:119 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:129 +#: pretix/base/models/vouchers.py:139 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:132 +#: pretix/base/models/vouchers.py:142 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" "Sie können keine Variante auswählen, wenn Sie ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt haben." -#: pretix/base/models/vouchers.py:135 +#: pretix/base/models/vouchers.py:145 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählen, sonst könnte unklar sein welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:138 +#: pretix/base/models/vouchers.py:148 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Sie müssen entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Steuer" #: pretix/base/services/mail.py:64 #, python-brace-format -msgid "You are receiving this e-mail because you placed an order for {event}." +msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt haben." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren" #: pretix/base/services/orders.py:297 pretix/control/views/orders.py:236 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" #: pretix/control/forms/event.py:279 -msgid "Sender address for outgoing e-mails" +msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" #: pretix/control/forms/event.py:282 @@ -1829,20 +1829,20 @@ msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "" "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:43 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:45 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:75 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:77 msgid "A voucher with this code already exists." msgstr "Ein Gutschein mit diesem Code existiert bereits." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:88 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 msgid "Codes" msgstr "Gutscheincodes" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:92 msgid "" "Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save " "it into a file." @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Einen Code pro Zeile. Bitte kopierem Sie die Liste und speichern Sie sie in " "eine Datei ab." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:107 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:109 msgid "A voucher with one of this codes already exists." msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:53 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:41 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:43 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2104,8 +2104,8 @@ msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:51 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:502 pretix/control/views/item.py:583 #: pretix/control/views/item.py:617 pretix/control/views/item.py:681 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:29 -#: pretix/control/views/vouchers.py:89 +#: pretix/control/views/vouchers.py:96 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "Invoicing" msgstr "Rechnungswesen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:52 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53 msgid "Ticket download" msgstr "Ticket-Download" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4 msgid "Cancel order" msgstr "Stornieren" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:5 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:6 msgid "Order details" msgstr "Bestellung" @@ -2771,18 +2771,18 @@ msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:121 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:102 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:123 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:110 msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:110 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "Generate invoice" msgstr "Rechnungen ausstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:131 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:88 msgid "Ordered items" msgstr "Bestellte Produkte" @@ -2813,8 +2813,8 @@ msgstr "nicht beantwortet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:71 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:120 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:121 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." @@ -2838,26 +2838,26 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:149 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:19 msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:242 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:75 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:154 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -2962,25 +2962,25 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Login settings" msgstr "Login-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7 msgid "Create multiple voucher" msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:11 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12 msgid "Voucher codes" msgstr "Gutscheincodes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:20 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Generate random codes" msgstr "Zufällige Codes erzeugen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:17 msgid "Voucher details" msgstr "Gutscheindetails" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 msgid "" "If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " "quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "" msgstr "" "Möchten Sie den Gutschein %(voucher)s wirklich löschen?" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:9 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:10 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." msgstr "" "Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten ihn " @@ -3354,24 +3354,24 @@ msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/vouchers.py:43 pretix/control/views/vouchers.py:85 +#: pretix/control/views/vouchers.py:44 pretix/control/views/vouchers.py:92 msgid "The requested voucher does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:47 pretix/control/views/vouchers.py:57 +#: pretix/control/views/vouchers.py:48 pretix/control/views/vouchers.py:58 msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed." msgstr "" "Der Gutschein kann nicht gelöscht werden, da er bereits eingelöst wurde." -#: pretix/control/views/vouchers.py:61 +#: pretix/control/views/vouchers.py:62 msgid "The selected voucher has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:126 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 msgid "The new voucher has been created." msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/views/vouchers.py:163 +#: pretix/control/views/vouchers.py:166 msgid "The new vouchers have been created." msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgid "" msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." #: pretix/presale/checkoutflow.py:181 pretix/presale/checkoutflow.py:186 -msgid "Please enter a valid e-mail address." +msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: pretix/presale/checkoutflow.py:196 pretix/presale/checkoutflow.py:201 @@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr "Dieser Shop ist aktuell nur für Sie und Ihr Team sichtbar." msgid "Take it live now" msgstr "Jetzt veröffentlichen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:53 msgid "Contact event organizer" msgstr "Veranstalter kontaktieren" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:56 msgid "Imprint" msgstr "Impressum" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "The presale for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:40 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:41 #, python-format msgid "from %(currency)s %(minprice)s" msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:195 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:146 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:148 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" @@ -4482,19 +4482,19 @@ msgstr "Gutschein einlösen" msgid "Redeem voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:11 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Wir haben Ihre Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 msgid "" "We also sent you an email with a link to this page if you want to come back " "later." @@ -4502,16 +4502,16 @@ msgstr "" "Wir haben Ihnen einen Link zu dieser Seite geschickt, falls Sie später " "wiederkommen möchten." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:38 msgid "Complete payment" msgstr "Zahlung abschließen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:41 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:42 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Bitte schließen Sie Ihre Zahlung bis zum %(date)s ab." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:57 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" "Please use the buttons below to obtain your ticket. Please have your ticket " "ready when entering the event." @@ -4519,17 +4519,17 @@ msgstr "" "Bitte benutzen Sie die untenstehenden Knöpfe, um das Ticket herunterzuladen. " "Bitte halten sie das Ticket am Einlass bereit." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #, python-format msgid "You will be able to download your tickets here on %(date)s." msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:82 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:83 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:146 msgid "Change details" msgstr "Details bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:129 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:131 msgid "Request invoice" msgstr "Rechnung anfragen" @@ -4574,12 +4574,12 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Zahlungsdetails." msgid "Pay now" msgstr "Jetzt bezahlen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:5 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:9 msgid "Voucher redemption" msgstr "Gutschein-Einlösung" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:10 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:11 msgid "" "You entered a voucher code that allows you to buy one of the following " "products at the specified price:" @@ -4624,11 +4624,11 @@ msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden." msgid "No public upcoming events found." msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." -#: pretix/presale/views/async.py:129 +#: pretix/presale/views/async.py:131 msgid "An unexpected error has occured" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: pretix/presale/views/async.py:132 +#: pretix/presale/views/async.py:134 msgid "The task has been completed" msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt" @@ -4669,15 +4669,15 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/settings.py:219 +#: pretix/settings.py:221 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:220 +#: pretix/settings.py:222 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:221 +#: pretix/settings.py:223 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 30b522d33..c3c780b93 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 17:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:51+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 0554cc24e..d6421de6f 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 17:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:48+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "enabled" msgstr "aktiviert" #: pretix/base/forms/auth.py:16 pretix/base/forms/auth.py:163 -#: pretix/base/models/auth.py:63 pretix/base/models/orders.py:106 +#: pretix/base/models/auth.py:61 pretix/base/models/orders.py:107 #: pretix/presale/forms/checkout.py:12 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Password" msgstr "Passwort" #: pretix/base/forms/auth.py:20 -msgid "Please enter a correct e-mail address and password." +msgid "Please enter a correct email address and password." msgstr "" "Bitte gib eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert." #: pretix/base/forms/auth.py:72 msgid "" -"You already registered with that e-mail address, please use the login form." +"You already registered with that email address, please use the login form." msgstr "" "Du hast dich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte verwende " "das Login-Formular." @@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "Neues Passwort" msgid "Repeat new password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" -#: pretix/base/models/auth.py:65 +#: pretix/base/models/auth.py:63 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/models/auth.py:67 +#: pretix/base/models/auth.py:65 msgid "Family name" msgstr "Nachname" -#: pretix/base/models/auth.py:69 +#: pretix/base/models/auth.py:67 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiviert" -#: pretix/base/models/auth.py:71 +#: pretix/base/models/auth.py:69 msgid "Is site admin" msgstr "Ist Systemadministrator" -#: pretix/base/models/auth.py:73 +#: pretix/base/models/auth.py:71 msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models/auth.py:77 +#: pretix/base/models/auth.py:75 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/auth.py:80 +#: pretix/base/models/auth.py:78 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: pretix/base/models/auth.py:85 +#: pretix/base/models/auth.py:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:64 @@ -147,20 +147,20 @@ msgstr "Zeitzone" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:86 +#: pretix/base/models/auth.py:84 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:124 +#: pretix/base/models/auth.py:122 #, python-format msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" -#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:445 -#: pretix/base/models/orders.py:525 pretix/base/models/organizer.py:25 +#: pretix/base/models/event.py:55 pretix/base/models/items.py:446 +#: pretix/base/models/orders.py:526 pretix/base/models/organizer.py:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:113 -#: pretix/base/models/items.py:441 pretix/base/models/orders.py:101 -#: pretix/base/models/orders.py:487 pretix/base/models/vouchers.py:46 +#: pretix/base/models/items.py:442 pretix/base/models/orders.py:102 +#: pretix/base/models/orders.py:488 pretix/base/models/vouchers.py:56 #: pretix/base/services/invoices.py:212 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" @@ -249,11 +249,11 @@ msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" #: pretix/base/models/event.py:113 -msgid "The end of the presale period has to be later than it's start." +msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgstr "Das Ende des Vorverkaufs muss nach seinem Beginn liegen." #: pretix/base/models/event.py:115 -msgid "The end of the event has to be later than it's start." +msgid "The end of the event has to be later than its start." msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/base/models/event.py:229 @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models/items.py:128 pretix/base/models/items.py:253 +#: pretix/base/models/items.py:128 pretix/base/models/items.py:254 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models/items.py:131 pretix/base/models/items.py:249 +#: pretix/base/models/items.py:131 pretix/base/models/items.py:250 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models/items.py:136 pretix/base/models/items.py:262 +#: pretix/base/models/items.py:136 pretix/base/models/items.py:263 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Verfügbar bis" msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:179 pretix/base/models/vouchers.py:82 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:11 +#: pretix/base/models/items.py:179 pretix/base/models/vouchers.py:92 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:180 pretix/base/models/items.py:355 +#: pretix/base/models/items.py:180 pretix/base/models/items.py:356 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 @@ -410,20 +410,20 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models/items.py:257 +#: pretix/base/models/items.py:258 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:266 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/items.py:267 pretix/base/models/vouchers.py:101 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/items.py:267 +#: pretix/base/models/items.py:268 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:328 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 +#: pretix/base/models/items.py:329 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:18 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 @@ -432,27 +432,27 @@ msgstr "Varianten" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:329 +#: pretix/base/models/items.py:330 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:330 +#: pretix/base/models/items.py:331 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:331 +#: pretix/base/models/items.py:332 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:332 +#: pretix/base/models/items.py:333 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:333 +#: pretix/base/models/items.py:334 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:341 pretix/base/models/items.py:361 +#: pretix/base/models/items.py:342 pretix/base/models/items.py:362 #: pretix/control/forms/item.py:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:7 @@ -460,81 +460,81 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:346 +#: pretix/base/models/items.py:347 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:350 +#: pretix/base/models/items.py:351 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:357 +#: pretix/base/models/items.py:358 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:362 +#: pretix/base/models/items.py:363 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models/items.py:380 +#: pretix/base/models/items.py:381 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:448 +#: pretix/base/models/items.py:449 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:450 +#: pretix/base/models/items.py:451 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:454 pretix/base/models/orders.py:345 +#: pretix/base/models/items.py:455 pretix/base/models/orders.py:346 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:462 +#: pretix/base/models/items.py:463 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:466 pretix/base/models/vouchers.py:99 +#: pretix/base/models/items.py:467 pretix/base/models/vouchers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:467 +#: pretix/base/models/items.py:468 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/orders.py:83 +#: pretix/base/models/orders.py:84 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:84 +#: pretix/base/models/orders.py:85 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:85 +#: pretix/base/models/orders.py:86 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:86 +#: pretix/base/models/orders.py:87 msgid "cancelled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models/orders.py:87 +#: pretix/base/models/orders.py:88 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:92 pretix/base/services/invoices.py:198 +#: pretix/base/models/orders.py:93 pretix/base/services/invoices.py:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:79 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:31 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "erstattet" msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" -#: pretix/base/models/orders.py:97 +#: pretix/base/models/orders.py:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:67 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18 @@ -552,65 +552,65 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Status" msgstr "Status" -#: pretix/base/models/orders.py:110 +#: pretix/base/models/orders.py:111 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:114 pretix/base/models/orders.py:494 +#: pretix/base/models/orders.py:115 pretix/base/models/orders.py:495 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models/orders.py:117 pretix/base/models/orders.py:498 +#: pretix/base/models/orders.py:118 pretix/base/models/orders.py:499 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:23 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:120 +#: pretix/base/models/orders.py:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:126 +#: pretix/base/models/orders.py:127 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:130 +#: pretix/base/models/orders.py:131 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:135 msgid "Payment method fee tax rate" msgstr "Steuersatz auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:138 +#: pretix/base/models/orders.py:139 msgid "Payment method fee tax" msgstr "Steuerbetrag auf Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models/orders.py:141 +#: pretix/base/models/orders.py:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:214 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:145 +#: pretix/base/models/orders.py:146 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models/orders.py:150 +#: pretix/base/models/orders.py:151 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:154 pretix/base/models/orders.py:416 +#: pretix/base/models/orders.py:155 pretix/base/models/orders.py:417 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models/orders.py:155 +#: pretix/base/models/orders.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:4 @@ -618,35 +618,35 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:225 +#: pretix/base/models/orders.py:226 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/base/models/orders.py:240 +#: pretix/base/models/orders.py:241 msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:308 +#: pretix/base/models/orders.py:309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:310 pretix/control/forms/event.py:189 +#: pretix/base/models/orders.py:311 pretix/control/forms/event.py:189 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:57 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:105 msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:351 +#: pretix/base/models/orders.py:352 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:356 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 +#: pretix/base/models/orders.py:357 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:360 +#: pretix/base/models/orders.py:361 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/attendees/index.html:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:151 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 @@ -656,72 +656,72 @@ msgstr "Preis" msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:362 +#: pretix/base/models/orders.py:363 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:422 +#: pretix/base/models/orders.py:423 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:426 +#: pretix/base/models/orders.py:427 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:431 +#: pretix/base/models/orders.py:432 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:432 +#: pretix/base/models/orders.py:433 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeile" -#: pretix/base/models/orders.py:491 +#: pretix/base/models/orders.py:492 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:502 +#: pretix/base/models/orders.py:503 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:503 +#: pretix/base/models/orders.py:504 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:524 +#: pretix/base/models/orders.py:525 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:526 +#: pretix/base/models/orders.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:158 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/models/orders.py:527 +#: pretix/base/models/orders.py:528 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/models/orders.py:528 +#: pretix/base/models/orders.py:529 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/models/orders.py:529 +#: pretix/base/models/orders.py:530 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/models/orders.py:530 +#: pretix/base/models/orders.py:531 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/base/models/orders.py:531 +#: pretix/base/models/orders.py:532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:167 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -751,25 +751,25 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigung" msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" -#: pretix/base/models/vouchers.py:49 +#: pretix/base/models/vouchers.py:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211 msgid "Voucher code" msgstr "Gutscheincode" -#: pretix/base/models/vouchers.py:53 +#: pretix/base/models/vouchers.py:63 msgid "Redeemed" msgstr "Eingelöst" -#: pretix/base/models/vouchers.py:58 +#: pretix/base/models/vouchers.py:68 msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis" -#: pretix/base/models/vouchers.py:62 +#: pretix/base/models/vouchers.py:72 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:64 +#: pretix/base/models/vouchers.py:74 msgid "" "If activated, this voucher will be substracted from the affected product's " "quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does " @@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "" "des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist dass der Benutzer " "dieses Gutscheins noch ein Ticket erthält." -#: pretix/base/models/vouchers.py:70 +#: pretix/base/models/vouchers.py:80 msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/vouchers.py:82 msgid "" "If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there " "are none left." @@ -791,38 +791,38 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Gutschein zum Kauf benutzt werden, " "selbst wenn das Produkt eigentlich ausverkauft ist." -#: pretix/base/models/vouchers.py:76 +#: pretix/base/models/vouchers.py:86 msgid "Set product price to" msgstr "Produktpreis verändern auf" -#: pretix/base/models/vouchers.py:78 +#: pretix/base/models/vouchers.py:88 msgid "If empty, the product will cost its normal price." msgstr "" "Wenn das Feld leer gelassen wird, kostet das Produkt seinen normalen Preis." -#: pretix/base/models/vouchers.py:85 pretix/control/forms/vouchers.py:13 +#: pretix/base/models/vouchers.py:95 pretix/control/forms/vouchers.py:15 msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed." msgstr "" "Dieses Produkt wird zum Warenkorb des Benutzers hinzugefügt, wenn er den " "Gutschein einlöst." -#: pretix/base/models/vouchers.py:93 +#: pretix/base/models/vouchers.py:103 msgid "This variation of the product select above is being used." msgstr "Diese Variante des oben ausgewählten Produktes wird verwendet." -#: pretix/base/models/vouchers.py:101 +#: pretix/base/models/vouchers.py:111 msgid "" "If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota." msgstr "" "Wenn dieser Haken aktiviert ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " "für die dieses Kontingent gilt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:106 +#: pretix/base/models/vouchers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:45 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: pretix/base/models/vouchers.py:108 +#: pretix/base/models/vouchers.py:118 msgid "" "You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " "same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" "du bei verschiedenen Gutscheinen den selben Wert eingibst, kannst du z.B. " "Statistiken erhalten wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst wurden." -#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +#: pretix/base/models/vouchers.py:122 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/vouchers.py:113 +#: pretix/base/models/vouchers.py:123 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -844,14 +844,14 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und ist dazu da, " "dir zu Helfen den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/vouchers.py:118 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:4 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6 +#: pretix/base/models/vouchers.py:128 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:5 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:7 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:119 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "Gutschein" msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:129 +#: pretix/base/models/vouchers.py:139 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "Du kannst nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:132 +#: pretix/base/models/vouchers.py:142 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" "Du kannst keine Variante auswählen, wenn du ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt hast." -#: pretix/base/models/vouchers.py:135 +#: pretix/base/models/vouchers.py:145 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählst, sonst könnte unklar sein welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:138 +#: pretix/base/models/vouchers.py:148 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Du musst entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Steuer" #: pretix/base/services/mail.py:64 #, python-brace-format -msgid "You are receiving this e-mail because you placed an order for {event}." +msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt hast." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren" #: pretix/base/services/orders.py:297 pretix/control/views/orders.py:236 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:22 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung: %(code)s" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" #: pretix/control/forms/event.py:279 -msgid "Sender address for outgoing e-mails" +msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" #: pretix/control/forms/event.py:282 @@ -1824,20 +1824,20 @@ msgstr "" msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:43 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:45 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:75 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:77 msgid "A voucher with this code already exists." msgstr "Ein Gutschein mit diesem Code existiert bereits." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:88 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 msgid "Codes" msgstr "Gutscheincodes" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:90 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:92 msgid "" "Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save " "it into a file." @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Einen Code pro Zeile. Bitte kopiere die Liste und speichere sie dir in eine " "Datei ab." -#: pretix/control/forms/vouchers.py:107 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:109 msgid "A voucher with one of this codes already exists." msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:25 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:53 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:41 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:43 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2097,8 +2097,8 @@ msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:51 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/item.py:502 pretix/control/views/item.py:583 #: pretix/control/views/item.py:617 pretix/control/views/item.py:681 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:29 -#: pretix/control/views/vouchers.py:89 +#: pretix/control/views/vouchers.py:96 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Invoicing" msgstr "Rechnungswesen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:52 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53 msgid "Ticket download" msgstr "Ticket-Download" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:31 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4 msgid "Cancel order" msgstr "Stornieren" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" "schaffen, kannst du die Bestellung manuell als abgelaufen markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:5 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:6 msgid "Order details" msgstr "Bestellung" @@ -2762,18 +2762,18 @@ msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:114 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:121 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:102 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:123 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:110 msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:106 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:110 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Generate invoice" msgstr "Rechnungen ausstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:131 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:88 msgid "Ordered items" msgstr "Bestellte Produkte" @@ -2804,8 +2804,8 @@ msgstr "nicht beantwortet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:71 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:120 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:72 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:121 #, python-format msgid "incl. %(rate)s%% taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." @@ -2829,26 +2829,26 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:237 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:149 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:19 msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:242 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:75 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:154 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156 msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:160 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:252 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:164 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -2953,25 +2953,25 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Login settings" msgstr "Login-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:6 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:7 msgid "Create multiple voucher" msgstr "Mehrere Gutscheine erstellen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:11 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12 msgid "Voucher codes" msgstr "Gutscheincodes" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:20 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Generate random codes" msgstr "Zufällige Codes erzeugen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:17 msgid "Voucher details" msgstr "Gutscheindetails" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 msgid "" "If you choose \"any product\" for a specific quota and choose to reserve " "quota for this voucher above, the product can still be unavailable to the " @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "" msgstr "" "Möchtest du den Gutschein %(voucher)s wirklich löschen?" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:9 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:10 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." msgstr "" "Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten ihn " @@ -3344,24 +3344,24 @@ msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/vouchers.py:43 pretix/control/views/vouchers.py:85 +#: pretix/control/views/vouchers.py:44 pretix/control/views/vouchers.py:92 msgid "The requested voucher does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:47 pretix/control/views/vouchers.py:57 +#: pretix/control/views/vouchers.py:48 pretix/control/views/vouchers.py:58 msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed." msgstr "" "Der Gutschein kann nicht gelöscht werden, da er bereits eingelöst wurde." -#: pretix/control/views/vouchers.py:61 +#: pretix/control/views/vouchers.py:62 msgid "The selected voucher has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/vouchers.py:126 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 msgid "The new voucher has been created." msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/views/vouchers.py:163 +#: pretix/control/views/vouchers.py:166 msgid "The new vouchers have been created." msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "" msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." #: pretix/presale/checkoutflow.py:181 pretix/presale/checkoutflow.py:186 -msgid "Please enter a valid e-mail address." +msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: pretix/presale/checkoutflow.py:196 pretix/presale/checkoutflow.py:201 @@ -4319,11 +4319,11 @@ msgstr "Dieser Shop ist aktuell nur für dich und dein Team sichtbar." msgid "Take it live now" msgstr "Jetzt veröffentlichen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:55 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:53 msgid "Contact event organizer" msgstr "Veranstalter kontaktieren" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:56 msgid "Imprint" msgstr "Impressum" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "The presale for this event has not yet started." msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:85 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:40 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:41 #, python-format msgid "from %(currency)s %(minprice)s" msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid "Show variants" msgstr "Varianten zeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:195 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:146 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:148 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" @@ -4467,20 +4467,20 @@ msgstr "Gutschein einlösen" msgid "Redeem voucher" msgstr "Gutschein einlösen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:11 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgstr "" "Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgstr "Wir haben deine Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18 msgid "" "We also sent you an email with a link to this page if you want to come back " "later." @@ -4488,16 +4488,16 @@ msgstr "" "Wir haben dir einen Link zu dieser Seite gemailt, falls du später " "wiederkommen möchtest." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:38 msgid "Complete payment" msgstr "Zahlung abschließen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:41 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:42 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgstr "Bitte schließen deine Zahlung bis zum %(date)s ab." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:57 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" "Please use the buttons below to obtain your ticket. Please have your ticket " "ready when entering the event." @@ -4505,17 +4505,17 @@ msgstr "" "Bitte benutze die untenstehenden Knöpfe, um das Ticket herunterzuladen. " "Bitte halte das Ticket am Einlass bereit." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #, python-format msgid "You will be able to download your tickets here on %(date)s." msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:82 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:83 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:146 msgid "Change details" msgstr "Details bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:129 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:131 msgid "Request invoice" msgstr "Rechnung anfragen" @@ -4560,12 +4560,12 @@ msgstr "Bitte bestätige die folgenden Zahlungsdetails." msgid "Pay now" msgstr "Jetzt bezahlen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:5 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:8 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:6 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:9 msgid "Voucher redemption" msgstr "Gutschein-Einlösung" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:10 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:11 msgid "" "You entered a voucher code that allows you to buy one of the following " "products at the specified price:" @@ -4610,11 +4610,11 @@ msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden." msgid "No public upcoming events found." msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." -#: pretix/presale/views/async.py:129 +#: pretix/presale/views/async.py:131 msgid "An unexpected error has occured" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: pretix/presale/views/async.py:132 +#: pretix/presale/views/async.py:134 msgid "The task has been completed" msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt" @@ -4655,15 +4655,15 @@ msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/settings.py:219 +#: pretix/settings.py:221 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:220 +#: pretix/settings.py:222 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:221 +#: pretix/settings.py:223 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 30b522d33..c3c780b93 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 17:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-18 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:51+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"