forked from CGM_Public/pretix_original
Update German translation
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 16:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:94
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:71
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:432
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:454
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:137
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt."
|
||||
|
||||
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:58
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:59
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:185
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
@@ -7329,8 +7329,8 @@ msgid "Change price to"
|
||||
msgstr "Preis ändern auf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:114
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:305
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:393
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir haben Ihnen in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:204 pretix/control/views/orders.py:407
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:89
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:90
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später "
|
||||
@@ -9453,11 +9453,11 @@ msgstr "Ihre Benachrichtigungen wurden aktiviert."
|
||||
msgid "Your notification settings have been saved."
|
||||
msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:94
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:95
|
||||
msgid "We sent out an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:140
|
||||
msgid "The new user has been created."
|
||||
msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt."
|
||||
|
||||
@@ -11759,60 +11759,85 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
|
||||
msgid "Choose date to buy a ticket"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Termin aus"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a "
|
||||
"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please try to open "
|
||||
"the ticket shop in a new tab or change your browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Browser hat Cookies von uns blockiert. Wir müssen allerdings ein Cookie "
|
||||
"setzen um zu erkennen, wer Sie sind und was in Ihrem Warenkorb liegt. Bitte "
|
||||
"probieren Sie, den Shop in einem neuen Tab zu öffnen oder ändern Sie Ihre "
|
||||
"Browsereinstellungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:120
|
||||
msgid "Open ticket shop in new tab"
|
||||
msgstr "Ticket-Shop in neuem Tab öffnen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a "
|
||||
"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your "
|
||||
"browser settings accordingly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Browser hat Cookies von uns blockiert. Wir müssen allerdings ein Cookie "
|
||||
"setzen um zu erkennen, wer Sie sind und was in Ihrem Warenkorb liegt. Bitte "
|
||||
"ändern Sie Ihre Browsereinstellungen entsprechend."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:136
|
||||
msgid "The presale period for this event is over."
|
||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s Uhr "
|
||||
"beginnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Beginn: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:149
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End: %(time)s"
|
||||
msgstr "Ende: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:345
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
|
||||
msgstr "minimale Bestellmenge: %(num)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:231
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:276
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:364
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:298
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:386
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:95
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:165
|
||||
@@ -11820,41 +11845,41 @@ msgctxt "price"
|
||||
msgid "FREE"
|
||||
msgstr "GRATIS"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:287
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:375
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:309
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:397
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:383
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:405
|
||||
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:413
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:435
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:209
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:425
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:447
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:438
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:460
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:449
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:471
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -11867,7 +11892,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links "
|
||||
"anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:462
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:484
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
@@ -12188,24 +12213,24 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert."
|
||||
msgid "The selected organizer was not found."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:79 pretix/presale/views/cart.py:97
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:109
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:84 pretix/presale/views/cart.py:102
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:114
|
||||
msgid "Please enter numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:81
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:86
|
||||
msgid "Please enter positive numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:298
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:303
|
||||
msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:300 pretix/presale/views/cart.py:320
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325
|
||||
msgid "Your cart is now empty."
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:334
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:339
|
||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
|
||||
@@ -12219,24 +12244,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung ist vorüber oder hat noch nicht "
|
||||
"begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:284
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:289
|
||||
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Veranstaltung oder Sie haben keine Berechtigung, auf diese "
|
||||
"Veranstaltung zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:291
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:296
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "No date selected."
|
||||
msgstr "Kein Termin ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:294
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:299
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Unknown date selected."
|
||||
msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:317 pretix/presale/views/event.py:325
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:328
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:322 pretix/presale/views/event.py:330
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:333
|
||||
msgid "Please go back and try again."
|
||||
msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:94
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:71
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:432
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:454
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||
"war. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:137
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:37 pretix/presale/views/cart.py:142
|
||||
msgid "You did not select any products."
|
||||
msgstr "Du hast keine Produkte ausgewählt."
|
||||
|
||||
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:58
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/users.py:59
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:185
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
@@ -7315,8 +7315,8 @@ msgid "Change price to"
|
||||
msgstr "Preis ändern auf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:114
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:371
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:305
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:393
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
|
||||
msgstr "Wir haben dir in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:204 pretix/control/views/orders.py:407
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:89
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:90
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später erneut."
|
||||
@@ -9432,11 +9432,11 @@ msgstr "Deine Benachrichtigungen wurden aktiviert."
|
||||
msgid "Your notification settings have been saved."
|
||||
msgstr "Deine Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:94
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:95
|
||||
msgid "We sent out an e-mail containing further instructions."
|
||||
msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:139
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:140
|
||||
msgid "The new user has been created."
|
||||
msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt."
|
||||
|
||||
@@ -11732,60 +11732,80 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
|
||||
msgid "Choose date to buy a ticket"
|
||||
msgstr "Wähle einen Termin aus"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:114
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a "
|
||||
"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please try to open "
|
||||
"the ticket shop in a new tab or change your browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
||||
msgid "Open ticket shop in new tab"
|
||||
msgstr "PDF-Editor in neuem Tab öffnen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser does not accept cookies from us. However, we need to set a "
|
||||
"cookie to remember who you are and what is in your cart. Please change your "
|
||||
"browser settings accordingly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:136
|
||||
msgid "The presale period for this event is over."
|
||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum für diese Veranstaltung ist vorüber."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:118
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s Uhr "
|
||||
"beginnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:122
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:144
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Beginn: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:149
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End: %(time)s"
|
||||
msgstr "Ende: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:345
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
|
||||
msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:231
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
msgstr "ab %(currency)s %(minprice)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:276
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:364
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:298
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:386
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:95
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:165
|
||||
@@ -11793,40 +11813,40 @@ msgctxt "price"
|
||||
msgid "FREE"
|
||||
msgstr "GRATIS"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:265
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:287
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:375
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:309
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:397
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:383
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:317
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:405
|
||||
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
|
||||
msgstr "Gib unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:413
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:435
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:209
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:425
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:447
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:438
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:460
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:449
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:471
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Wenn du bereits ein Ticket bestellt hast"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -11838,7 +11858,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestellvorgang geschickt haben. Wenn du den Link nicht finden kannst, klicke "
|
||||
"auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:462
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:484
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
@@ -12159,24 +12179,24 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert."
|
||||
msgid "The selected organizer was not found."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:79 pretix/presale/views/cart.py:97
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:109
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:84 pretix/presale/views/cart.py:102
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:114
|
||||
msgid "Please enter numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:81
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:86
|
||||
msgid "Please enter positive numbers only."
|
||||
msgstr "Bitte nur positive Zahlen eingeben."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:298
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:303
|
||||
msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:300 pretix/presale/views/cart.py:320
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:305 pretix/presale/views/cart.py:325
|
||||
msgid "Your cart is now empty."
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:334
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:339
|
||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
|
||||
@@ -12188,24 +12208,24 @@ msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
|
||||
msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:284
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:289
|
||||
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Veranstaltung oder du hast keine Berechtigung, auf diese "
|
||||
"Veranstaltung zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:291
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:296
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "No date selected."
|
||||
msgstr "Kein Termin ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:294
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:299
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Unknown date selected."
|
||||
msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:317 pretix/presale/views/event.py:325
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:328
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:322 pretix/presale/views/event.py:330
|
||||
#: pretix/presale/views/event.py:333
|
||||
msgid "Please go back and try again."
|
||||
msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 11:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user