Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 11.0% (414 of 3762 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tobias Sundgren
2020-10-07 09:35:15 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 980296e38a
commit ee6a595e26

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -949,17 +949,17 @@ msgstr "Avgifter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:169
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:212
msgid "Order locale"
msgstr ""
msgstr "Språk på beställningen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:142
#, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr ""
msgstr "Brutto {rate} % skatt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:143
#, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr ""
msgstr "Netto {rate} % skatt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:144
#, python-brace-format
@@ -18586,7 +18586,7 @@ msgstr "Ändra pris för %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:285
msgid "incl. taxes"
msgstr "inkl. avgifter"
msgstr "inkl. skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:177
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:286
@@ -18868,19 +18868,16 @@ msgid "Add one more"
msgstr "Lägg till en till"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:278
#, fuzzy, python-format
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Add-on products"
#, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
msgstr[0] "Extra produkter"
msgstr[1] "Extra produkter"
msgstr[0] "En produkt"
msgstr[1] "%(num)s produkter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:292
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#, python-format
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:273
@@ -19100,7 +19097,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348
msgid "Add to cart"
msgstr ""
msgstr "Lägg i varukorg"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291
msgid "Redeem voucher"
@@ -19108,7 +19105,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
msgstr "Om du redan har beställt en biljett"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306
msgid ""
@@ -19117,6 +19114,10 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
"Om du vill se, ändra status eller uppdatera information för din beställning, "
"klicka på länken i en av e-postmeddelandena vi skickade till dig under "
"beställningsprocessen. Om du inte hittar länken, klicka på följande knapp "
"för att begära att länken för din beställning skickas till dig igen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
@@ -19699,7 +19700,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:402
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
msgstr "Produkterna har lagts till i din varukorg."
#: pretix/presale/views/checkout.py:34
msgid "Your cart is empty"