diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
index 66e9b3ce4..ce2da888d 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -90,50 +90,54 @@ msgid "Italian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:97
-msgid "Latvian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:98
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:99
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:100
-msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:101
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:102
-msgid "Romanian"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:103
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:104
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:105
-msgid "Swedish"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:106
-msgid "Spanish"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:107
-msgid "Turkish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:108
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -234,12 +238,12 @@ msgid ""
"event before sales can go live."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr ""
@@ -380,12 +384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
@@ -394,8 +398,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -704,13 +708,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -803,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -835,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -913,8 +910,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -945,7 +942,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1128,8 +1124,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1255,7 +1251,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1665,14 +1660,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr ""
@@ -1905,7 +1899,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2023,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2288,6 +2281,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2697,7 +2691,7 @@ msgstr ""
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
@@ -3092,27 +3086,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
@@ -3122,7 +3116,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
@@ -3261,12 +3255,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3282,20 +3276,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3500,7 +3494,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -3823,8 +3817,17 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -4096,7 +4099,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr ""
@@ -4181,7 +4184,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4292,8 +4295,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4301,9 +4304,9 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4540,7 +4543,7 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -6269,7 +6272,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr ""
@@ -6671,7 +6673,7 @@ msgstr ""
msgid "Order code and position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -6688,7 +6690,7 @@ msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -6740,7 +6742,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr ""
@@ -6870,7 +6872,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7099,19 +7101,19 @@ msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr ""
@@ -7216,7 +7218,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr ""
@@ -7954,8 +7956,8 @@ msgstr ""
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
@@ -8060,7 +8062,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8161,7 +8163,7 @@ msgid ""
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr ""
@@ -8569,7 +8571,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -8740,131 +8742,135 @@ msgstr ""
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1043
-msgid "Automatically for all created orders"
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1044
+msgid "Automatically for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -8872,39 +8878,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -8912,56 +8918,56 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -8969,11 +8975,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -8982,22 +8988,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9006,53 +9012,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9061,11 +9067,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9075,62 +9081,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9139,11 +9145,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9151,95 +9157,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9247,53 +9253,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9302,11 +9308,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9315,77 +9321,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9393,134 +9399,134 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -9530,52 +9536,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9590,12 +9596,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9609,7 +9615,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9623,7 +9629,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9638,7 +9644,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9654,7 +9660,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9672,11 +9678,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -9688,7 +9694,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9702,12 +9708,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9721,12 +9727,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9742,12 +9748,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9761,23 +9767,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9793,12 +9799,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9813,12 +9819,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9836,12 +9842,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9859,12 +9865,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9895,12 +9901,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9916,12 +9922,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9939,7 +9945,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9953,12 +9959,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9973,12 +9979,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9995,7 +10001,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10007,12 +10013,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10026,7 +10032,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10040,12 +10046,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10065,12 +10071,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10090,12 +10096,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10115,57 +10121,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10174,26 +10180,26 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10202,25 +10208,25 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10229,93 +10235,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10323,67 +10329,67 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10391,199 +10397,199 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Ms"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/settings.py:3428
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Mr"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3430
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3431
+msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -10908,23 +10914,19 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
@@ -12063,12 +12065,12 @@ msgstr ""
msgid "{product} – Any variation"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -12202,14 +12204,6 @@ msgstr ""
msgid "active"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -12872,7 +12866,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -13110,13 +13104,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr ""
@@ -13136,102 +13130,108 @@ msgstr ""
msgid "Generate a new secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -13240,29 +13240,29 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -13270,20 +13270,20 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13315,24 +13315,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -13469,12 +13469,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
@@ -14240,7 +14234,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
@@ -14249,7 +14243,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
@@ -14888,7 +14882,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14905,8 +14899,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -15039,8 +15033,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr ""
@@ -18303,10 +18298,22 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -18537,11 +18544,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr ""
@@ -19602,7 +19608,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -23157,11 +23163,10 @@ msgid "No dates"
msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr ""
@@ -23249,7 +23254,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -23665,19 +23670,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -23891,15 +23896,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -23923,7 +23928,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -23931,74 +23936,74 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24006,25 +24011,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25239,6 +25244,10 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -27520,6 +27529,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit card"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr ""
@@ -28208,7 +28222,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -28255,7 +28269,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -28264,8 +28278,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -28438,70 +28452,70 @@ msgstr ""
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
"without notice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28617,7 +28631,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29088,11 +29102,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29191,7 +29204,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29250,7 +29263,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29260,7 +29273,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29549,102 +29562,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29673,63 +29639,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29737,7 +29698,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30340,6 +30301,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30379,6 +30377,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30633,37 +30640,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30722,7 +30724,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30825,87 +30827,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5983a0be3..67a2cce8a 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index 1cc5633b4..58a92a9bd 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad AlHarthi \n"
"Language-Team: Arabic time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32907,41 +32923,41 @@ msgstr ""
"لا يمكن حذف الطلبات التي يتم إجراؤها من خلال قناة المبيعات هذه - حتى إذا كان "
"متجر التذاكر في وضع الاختبار!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "خطأ:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "تأكيدات"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "اتصل بمنظم الفعالية"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Invoice settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "ضبط فاتورة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
#, fuzzy
msgid "Imprint"
msgstr "المنظم"
@@ -33025,7 +33041,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "مزيد من المعلومات"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "أضف تذاكر لتاريخ مختلف"
@@ -33580,11 +33596,10 @@ msgstr "تم بيعه"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "محجوز"
@@ -33713,7 +33728,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "نحاول حجز واحدة أخرى لك!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33787,7 +33802,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "اتصل ب Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "إتمام عملية الدفع"
@@ -33797,7 +33812,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "إلغاء الطلبات"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "استخدم كود خصم"
@@ -34133,109 +34148,58 @@ msgstr "تعديل السعر ل%(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s متاح حاليا"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "تبديل الملاحة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "اذهب"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "نسق تذكرة PDF"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "ادفع الآن"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "احجز الآن"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "محجوز بالكامل"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "يبدأ البيع %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "ليس معروضا للبيع بعد"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "مزيد من المعلومات"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
#, fuzzy
@@ -34267,68 +34231,63 @@ msgstr "معلومات عامة ، أضف منتجات إلى سلة التسو
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "الرجاء تحديد تاريخ استرداد كود الخصم الخاصة بك."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "عرض تاريخ آخر"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "اختر تاريخا لحجز تذكرة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "تواريخ أخرى"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "انتهت فترة العرض ما قبل البيع لهذه الفعالية."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "سيبدأ البيع المسبق لهذه الفعالية في%(date)s عند %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "نحاول الآن الحجز لك!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "أضف إلى سلة التسوق"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "إذا كنت قد طلبت تذكرة سابقا"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -34340,7 +34299,7 @@ msgstr ""
"من العثور على الرابط ، فانقر فوق الزر التالي للحصول على الرابط الخاص بطلبك "
"وليتم إرساله إليك مرة أخرى."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب"
@@ -35042,6 +35001,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "التاريخ وحتى"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "نسق تذكرة PDF"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "ادفع الآن"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "احجز الآن"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "محجوز بالكامل"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -35096,6 +35096,15 @@ msgstr ""
" من %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "ليس معروضا للبيع بعد"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "يبدأ البيع %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "حساب العميل"
@@ -35405,15 +35414,15 @@ msgstr "اطلب كلمة مرور جديدة"
msgid "Event list"
msgstr "قائمة الفعالية"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "الفعاليات السابقة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "الفعاليات القادمة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -35421,24 +35430,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "إنشاء عدة تواريخ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "مزيد من المعلومات"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "لم يتم العثور على الفعاليات في الأرشيف."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "أظهر الفعاليات القادمة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "لم يتم العثور على فعاليات عامة قادمة."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "اعرض الفعاليات السابقة"
@@ -35498,7 +35502,7 @@ msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة الآن."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "تمت إضافة المنتجات بنجاح إلى سلة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "لا يمكن شراء تذاكر هذه الفعالية من قناة المبيعات هذه."
@@ -35621,56 +35625,56 @@ msgstr "لا يمكن استخدام بطاقة الهدايا هذه إلا ف
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "هذا الحساب معطل."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "لا يمكن متابعة الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "فات الأوان لقبول الدفع."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "تم إنشاء فاتورة."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "لا يمكن تغيير طريقة الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "دفعة سداد معلقة حاليا لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "لا يمكنك تعديل هذا الطلب"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "لقد اخترت رسوم إلغاء غير صالحة."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "تم الإلغاء من قبل العميل"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "تم طلب الإلغاء."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "لم يتم تمكين تنزيل التذاكر (حتى الآن) لهذا الطلب."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"الرجاء الضغط على الرابط الذي أرسلناه لك عبر البريد الإلكتروني لتنزيل التذاكر "
"الخاصة بك."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35678,37 +35682,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"تم تغيير الطلب. يمكنك الآن المضي قدما بدفع المبلغ المفتوح وقدره{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "بحثك لم تطابق اي القسائم."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب ، لكنك لن تسترد المبلغ."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "لا يمكنك تغيير هذا الطلب."
@@ -35812,6 +35816,13 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "عند"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "تواريخ أخرى"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "مجال مخصص"
@@ -36047,8 +36058,8 @@ msgstr "كوسوفو"
#~ "On invoices from one EU country into another EU country with a different "
#~ "currency, print the tax amounts in both currencies if possible"
#~ msgstr ""
-#~ "للفواتير من إحدى دول الاتحاد الأوروبي إلى دولة أخرى من الاتحاد الأوروبي ،"
-#~ "في حال اختلاف العملتين، اطبع مبلغ الضرائب بكلتا العملتين إن أمكن"
+#~ "للفواتير من إحدى دول الاتحاد الأوروبي إلى دولة أخرى من الاتحاد "
+#~ "الأوروبي ،في حال اختلاف العملتين، اطبع مبلغ الضرائب بكلتا العملتين إن أمكن"
#~ msgid "Tickets & check-in"
#~ msgstr "تذاكر والتسجيل في مكتب الاستقبال"
@@ -36417,8 +36428,8 @@ msgstr "كوسوفو"
#~ "but the order %(order)s has already been paid by other means. Please "
#~ "double-check and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "نجحت معاملة %(charge)s، ولكن تم دفع الطلب "
-#~ "%(order)s سابقا بوسائل أخرى. يرجى التحقق مرة أخرى واسترداد الأموال عبر "
+#~ "نجحت معاملة %(charge)s، ولكن تم دفع الطلب %"
+#~ "(order)s سابقا بوسائل أخرى. يرجى التحقق مرة أخرى واسترداد الأموال عبر "
#~ "واجهة Stripe."
#~ msgid ""
@@ -36427,14 +36438,14 @@ msgstr "كوسوفو"
#~ "meantime. Therefore, the payment could not be accepted. Please contact "
#~ "the user and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "نجحت معاملة %(charge)s ، ولكن انتهت صلاحية الطلب "
-#~ "%(order)s وتم بيع المنتج في غضون ذلك. لذلك ، لا يمكن قبول الدفع. يرجى "
+#~ "نجحت معاملة %(charge)s ، ولكن انتهت صلاحية الطلب %"
+#~ "(order)s وتم بيع المنتج في غضون ذلك. لذلك ، لا يمكن قبول الدفع. يرجى "
#~ "الاتصال بالمستخدم واسترداد الأموال عبر واجهة Stripe."
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "أبلغ Stripe أنه تم رد أموال المعاملة %(charge)s. "
#~ "هل تريد استرداد قيمة الطلب المطابق (%(order)s) على أنه تم رده؟"
@@ -36504,9 +36515,6 @@ msgstr "كوسوفو"
#~ "كانت هناك مشكلة معالجة المدخلات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على تفاصيل "
#~ "الخطأ."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "إعادة مال"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "تلقائيا استرداد"
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8894445f5..dfb6577be 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"Language-Team: Azerbaijani time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28619,7 +28633,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29090,11 +29104,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29193,7 +29206,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29252,7 +29265,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29262,7 +29275,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29551,102 +29564,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29675,63 +29641,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29739,7 +29700,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30342,6 +30303,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30381,6 +30379,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30635,37 +30642,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30724,7 +30726,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30827,87 +30829,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a2e976d0f..0a6dac4a0 100644
--- a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index a42860dbe..33e2aa31b 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Adrià Vilanova Martínez \n"
@@ -93,50 +93,54 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: pretix/_base_settings.py:97
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:98
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: pretix/_base_settings.py:98
+#: pretix/_base_settings.py:99
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:99
+#: pretix/_base_settings.py:100
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: pretix/_base_settings.py:100
+#: pretix/_base_settings.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguès (Portugal)"
-#: pretix/_base_settings.py:101
+#: pretix/_base_settings.py:102
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: pretix/_base_settings.py:102
+#: pretix/_base_settings.py:103
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:103
+#: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: pretix/_base_settings.py:104
+#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:105
+#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:106
+#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: pretix/_base_settings.py:107
+#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: pretix/_base_settings.py:108
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -245,12 +249,12 @@ msgstr ""
"No es poden crear esdeveniments 'actius'. S'han d'afegir quotes i pagaments "
"a l'esdeveniment abans d'activar les vendes."
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "No existeix la propietat de metadades '{name}'."
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
@@ -421,12 +425,12 @@ msgstr ""
"compte."
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "No podeu generar una factura per aquesta comanda."
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Ja existeix una factura per aquesta comanda."
@@ -436,8 +440,8 @@ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
"S'ha produït un error enviant el correu. Si us plau intenteu-ho més tard."
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "El producte seleccionat no està disponible en aquesta geografia."
@@ -787,13 +791,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Preguntes"
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -922,7 +919,7 @@ msgstr "Data"
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr "Número de telèfon"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
@@ -1011,8 +1008,8 @@ msgstr "Nom complet"
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -1043,7 +1040,6 @@ msgstr "Nom complet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1241,8 +1237,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment"
@@ -1372,7 +1368,6 @@ msgstr "Número de la factura"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1454,7 +1449,7 @@ msgstr "Adreça"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr "Codi postal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr "Ciutat"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1794,14 +1789,13 @@ msgstr "Genera tiquets"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr "Llista d'espera"
@@ -2049,7 +2043,6 @@ msgstr "Total de comandes"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@@ -2173,7 +2166,7 @@ msgstr "Tipus de tarifa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2450,6 +2443,7 @@ msgstr "Incloure només comandes creades a partir d'aquesta data."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2890,7 +2884,7 @@ msgstr "Targeta de prova"
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de caducitat"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Termes i condicions especials"
@@ -3331,27 +3325,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "Factura a"
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "Codi de comanda"
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "Número de cancel·lació"
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "Factura original"
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de la factura"
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "Data de cancel·lació"
@@ -3361,7 +3355,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "Data de la factura original"
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "Data de la factura"
@@ -3507,12 +3501,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "Impost"
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "Imposts inclosos"
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3526,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"S'està usant la taxa de conversió de 1:{rate} tal com publica en Banc "
"Central Europeu a dia {date} que es correspon amb:"
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3541,22 +3535,22 @@ msgstr ""
"Central Europeu a dia {date}, el total de la factura es correspon amb "
"{total}."
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same password twice"
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades"
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event date range"
msgctxt "invoice"
@@ -3777,7 +3771,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr "S'ha seleccionat una opció ambigua."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
#, fuzzy
#| msgctxt "refund_source"
#| msgid "Customer"
@@ -4147,8 +4141,19 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Shop disabled"
+msgid "disabled"
+msgstr "Botiga desactivada"
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l'empresa"
@@ -4467,7 +4472,7 @@ msgstr "Connectors"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr "Sèrie d'esdeveniments"
@@ -4566,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"Si se selecciona, aquest esdeveniment es mostrarà públicament a la llista de "
"dates del teu esdeveniment."
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr "Text de la pàgina frontal"
@@ -4698,8 +4703,8 @@ msgstr "Tarifa addicional"
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4707,9 +4712,9 @@ msgstr "Tarifa addicional"
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4997,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"Això només funcionarà si les llistes d'espera estan activades per a aquest "
"acte."
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "Mostra el número restant de tiquets"
@@ -6951,7 +6956,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
@@ -7420,7 +7424,7 @@ msgstr "Número de posició de la comanda"
msgid "Order code and position number"
msgstr "Número de posició de la comanda"
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "Producte de mostra"
@@ -7437,7 +7441,7 @@ msgstr "Variació de mostra"
msgid "Product description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "Descripció del producte de mostra"
@@ -7493,7 +7497,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr "Empresa de l'assistent"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr "Empresa de mostra"
@@ -7636,7 +7640,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr "Ciutat aleatòria"
@@ -7905,19 +7909,19 @@ msgstr "dies abans"
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr "Data fixa:"
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr "Data relativa:"
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr "Temps relatiu:"
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr "No s'ha establert"
@@ -8056,7 +8060,7 @@ msgstr[1] ""
"%(min)s elements."
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has not yet started."
@@ -8982,8 +8986,8 @@ msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur."
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació."
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
@@ -9107,7 +9111,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9226,7 +9230,7 @@ msgstr ""
"Haurem de carregar-vos l'IVA a la vostra factura. Si us plau contacteu amb "
"suport per a resoldre això manualment."
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr "Taller de mostra"
@@ -9749,7 +9753,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns."
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr "Tipografia"
@@ -9981,103 +9985,109 @@ msgstr "Mostra la data d'inici"
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "Mostra la data d'inici de la pre-venda abans que hagi començat."
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr "No generis factures"
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "Només manualment al panell administratiu"
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr "Automàticament a petició de l'usuari"
-#: pretix/base/settings.py:1043
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically on user request"
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr "Automàticament a petició de l'usuari"
+
+#: pretix/base/settings.py:1044
msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades"
-#: pretix/base/settings.py:1044
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr "Genera factures"
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
#, fuzzy
#| msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "Torneu a intentar el pagament o trieu un altre mètode"
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
#, fuzzy
#| msgid "Automatically for all created orders"
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades"
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Mai es generaran automàticament factures per a comandes gratuïtes."
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr "Línia de l'adreça"
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Carrer Mallorca 40"
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Identificació fiscal nacional"
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Identificador d'IVA europeu"
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"és a dir, amb aquest document us enviem la factura per la vostra comanda del "
"tiquet."
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr "Text introductori"
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "S'imprimirà a cada factura per damunt de les fileres de la factura."
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10085,15 +10095,15 @@ msgstr ""
"per exemple: Gràcies per la vostra compra! Podeu trobar més informació de "
"l'esdeveniment a..."
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr "Text addicional"
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "S'imprimirà a cada factura sota el total."
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10101,11 +10111,11 @@ msgstr ""
"per exemple els detalls del vostre banc, detalls legals com el vostre "
"identificador d'IVA, números de registre, etc."
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10113,11 +10123,11 @@ msgstr ""
"S'imprimirà centrat i en una tipografia menor al final de cada pàgina de la "
"factura."
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Adjunta les factures als correus"
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10129,41 +10139,41 @@ msgstr ""
"el pagament, s'adjuntaran al correu de confirmació de pagament. Si no es "
"generen automàticament no s'adjuntaran als correus."
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Mostra elements fora del seu període de pre-venda"
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Mostra els detalls dels elements abans que la prevenda hagi començat i "
"després que hagi acabat"
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomes disponibles"
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminat"
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10171,34 +10181,34 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
#, fuzzy
#| msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "Demana als motors de cerque que no indexin la tenda de tiquets"
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr "Mostra la data de finalització de l'esdeveniment"
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Si està desactivat només es mostrarà al públic la data d'inici de "
"l'esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr "Mostra la dates amb l'hora"
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10206,27 +10216,27 @@ msgstr ""
"Si està desactivat, la data d'inici i finalització de l'esdeveniment es "
"mostraran sense l'hora."
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Mostra públicament quants tiquets queden d'un tipus determinat."
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Demana als motors de cerque que no indexin la tenda de tiquets"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Mostra de manera predeterminada les variacions del producte expandides"
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10238,11 +10248,11 @@ msgstr ""
"primera persona de la llista d'espera i aquesta persona rep una notificació "
"de correu amb un val que se pot usar per comprar el tiquet."
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Assignació automàtica de la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10257,11 +10267,11 @@ msgstr ""
"d'espera però manteniu aquesta opció activada, s'enviaran igualment els "
"tiquets."
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Temps de resposta de la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10271,13 +10281,13 @@ msgstr ""
"validar durant aquest número d'hores fins que expira i es pot reassignar a "
"la següent persona de la llista."
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10286,67 +10296,67 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "Demana els nom dels assistents"
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
#, fuzzy
#| msgid "Add me to the waiting list"
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera"
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "Requereix un nom de client"
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Demana els nom dels assistents"
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Número màxim d'elements per comanda"
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10355,13 +10365,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Mostra el número restant de tiquets"
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10371,21 +10381,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Baixa el tiquet"
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr "Data de descàrrega"
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10396,47 +10406,47 @@ msgstr ""
"dates d'esdeveniments, la descàrrega de tots els tiquets estaran disponibles "
"si ho permet al menys una de les dates de l'esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Genera tiquets per a tots els productes"
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10445,13 +10455,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Disponibilitat de quotes"
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10459,49 +10469,49 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
#, fuzzy
#| msgid "Weekday"
msgid "Week calendar"
msgstr "Dia de la setmana"
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Month calendar"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -10509,55 +10519,55 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents."
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
#, fuzzy
#| msgid "All customers not checked in"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Tots els clients que no han fet check-in"
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Darrera data de les modificacions"
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10569,64 +10579,64 @@ msgstr ""
"useu la funció de sèries d'esdeveniments i la comanda conté tiquets per "
"múltiples dates, s'utilitzarà la data més propera."
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet"
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "No permetis cancel·lacions després de"
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura."
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10635,11 +10645,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10648,45 +10658,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació"
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei"
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "No permetis cancel·lacions després de"
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades"
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10695,41 +10705,41 @@ msgstr ""
"ho permet. D'altra manera, es crearà una devolució manual perquè la "
"processeu manualment."
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació"
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei"
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10737,88 +10747,88 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
#, fuzzy
#| msgid "Refund requested"
msgid "Refund method"
msgstr "S'ha demanat un reemborsament"
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual"
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr "Adreça de contacte"
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Això es mostrarà públicament per permetre que els assistents us contactin."
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprimeix l'URL"
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10826,11 +10836,11 @@ msgstr ""
"Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls "
"de contacte i informació legal."
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -10842,20 +10852,20 @@ msgstr ""
"Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls "
"de contacte i informació legal."
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
@@ -10863,29 +10873,29 @@ msgstr ""
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10895,11 +10905,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr "Prefix de l'assumpte"
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -10907,44 +10917,44 @@ msgstr ""
"Això s'anteposarà a l'assumpte de tots els correus sortints, formatat com "
"[prefix]. Trieu per exemple una forma curta del nom del vostre esdeveniment."
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adreça de l'emisor"
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints"
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "La vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "El vostre registre: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10969,12 +10979,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Les vostres comandes per a {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10997,7 +11007,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11030,7 +11040,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11056,7 +11066,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11084,7 +11094,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11115,13 +11125,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "Can view orders"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Pot veure les comandes"
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11133,7 +11143,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11166,12 +11176,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Ha canviat la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11194,12 +11204,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11226,12 +11236,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registre confirmat: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11264,12 +11274,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Número de dies"
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11277,12 +11287,12 @@ msgstr ""
"Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de que la comanda "
"expiri. Si el valor és 0 no s'enviarà mai el correu."
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11309,12 +11319,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11352,13 +11362,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11399,13 +11409,13 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11446,12 +11456,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Heu sigut seleccionats de la llista d'espera de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11526,12 +11536,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11558,12 +11568,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11595,7 +11605,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11628,12 +11638,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11659,12 +11669,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "S'ha denegat la comanda: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11693,7 +11703,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11712,12 +11722,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11750,7 +11760,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11773,12 +11783,12 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11798,12 +11808,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11823,12 +11833,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11848,60 +11858,60 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu el codi hexadecimal d'un color, per exemple #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr "Color primari"
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr "Destaca el color del encerts"
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Recomanem fermament utilitzar un to verdós."
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Destaca el color dels errors"
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns."
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Header image"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -11918,26 +11928,26 @@ msgstr ""
"el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el "
"vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels."
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11946,25 +11956,25 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11973,29 +11983,29 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr "Imatge del logo"
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostrarem el vostre logo amb una alçada i amplada màxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -12007,21 +12017,21 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Podeu explicar "
"aquí si voleu les opcions a l'usuari."
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicació del val"
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12029,13 +12039,13 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu "
"utilitzar per explicar com obtenir un codi de val."
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Nom de l'assistent"
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -12047,23 +12057,23 @@ msgstr ""
"Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu "
"utilitzar per explicar com obtenir un codi de val."
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Tarifa addicional"
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12072,15 +12082,15 @@ msgstr ""
"confirmació amb un enllaç que us farà falta per accedir a la comanda més "
"endavant."
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12088,73 +12098,73 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment (descendent)"
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nom (descendent)"
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ordenació de la data"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Text addicional"
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12162,217 +12172,217 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
#, fuzzy
#| msgid "Account settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuració del compte"
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pregunta obligatòria"
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripció del producte"
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades"
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Mostrar el botó per copiar les entrades d'altres productes"
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Sra"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3430
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3429
+#: pretix/base/settings.py:3431
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr "Nom"
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr "Cognom"
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jaume"
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Fuster"
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr "Nom"
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr "Cognom"
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jaume Fuster"
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr "Nom"
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcripció llatina"
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutació"
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Sr"
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Grau (després del nom)"
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Ha d'estar activada també la vostra configuració regional predeterminada "
"(mireu el quadre de més amunt)."
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"No podeu requerir que s'especifiquin noms d'assistents si no els demaneu."
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Heu de demanar els correus dels assistents si voleu que siguin un "
"requeriment."
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Heu de demanar les adreces de facturació si voleu que siguin un requeriment."
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Heu de demanar les adreces de facturació per poder demanar noms d'empresa."
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "El darrer dia de pagament no pot ser abans de la fi de la prevenda."
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Si us plau, introduïu un canal de venda vàlid."
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12764,28 +12774,20 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-#, fuzzy
-#| msgid "All days"
-msgid "days"
-msgstr "Tots els dies"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-#, fuzzy
-#| msgid "in minutes"
-msgid "minutes"
-msgstr "en minuts"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
-msgstr "a"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
@@ -14172,12 +14174,12 @@ msgstr "Tots els productes"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -14339,16 +14341,6 @@ msgstr ""
msgid "active"
msgstr "Inactiu"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Shop disabled"
-msgid "disabled"
-msgstr "Botiga desactivada"
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
#, fuzzy
@@ -15089,7 +15081,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -15339,13 +15331,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr ""
@@ -15369,112 +15361,118 @@ msgstr "Vàlid fins"
msgid "Generate a new secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
#, fuzzy
#| msgid "Cart position"
msgid "Cancel this position"
msgstr "Posició del carretó"
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr "Incloent tots els impostos"
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach tickets"
msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau"
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoices to emails"
msgid "Attach invoices"
msgstr "Adjunta les factures als correus"
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgid "Cancel all dates"
msgstr "Pot canviar les comandes"
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
#, fuzzy
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "Expira automàticament comandes no pagades"
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -15483,37 +15481,37 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card validity"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació"
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió"
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
#, fuzzy
#| msgid "Order fees"
msgid "Keep fees"
msgstr "Tarifa de les comandes"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -15521,22 +15519,22 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr "Enviar informació per correu electrònic"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
#, fuzzy
#| msgid "Order information changed"
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "Ha canviat la informació de la comanda"
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "Cancel·lat: {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -15567,7 +15565,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -15589,7 +15587,7 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
@@ -15597,20 +15595,20 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte."
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -15777,12 +15775,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Número de telèfon"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
@@ -16700,7 +16692,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
@@ -16709,7 +16701,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
@@ -17401,7 +17393,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -17418,8 +17410,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -17554,8 +17546,9 @@ msgstr "Pagament"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr "Tiquets"
@@ -21123,10 +21116,26 @@ msgstr "Pot canviar les comandes"
msgid "Duration"
msgstr "Variació"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+#, fuzzy
+#| msgid "in minutes"
+msgid "minutes"
+msgstr "en minuts"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+#, fuzzy
+#| msgid "All days"
+msgid "days"
+msgstr "Tots els dies"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
#, fuzzy
@@ -21387,11 +21396,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "Completament reservat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "Esgotat"
@@ -22499,7 +22507,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -26380,11 +26388,10 @@ msgid "No dates"
msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr ""
@@ -26493,7 +26500,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -26917,19 +26924,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -27181,15 +27188,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27213,7 +27220,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -27221,75 +27228,75 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Data d'exportació"
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27297,27 +27304,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occurred, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -28685,6 +28692,10 @@ msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou."
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr "Reemborsar"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -31242,6 +31253,11 @@ msgstr "Targeta de crèdit via Stripe"
msgid "Credit card"
msgstr "Targeta de crèdit"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
#, fuzzy
#| msgid "Payment via Stripe"
@@ -32026,7 +32042,7 @@ msgstr "Productes complementaris"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Si us plau, introduïu només nombres."
@@ -32079,7 +32095,7 @@ msgstr ""
"S'ha bescanviat la targeta regal però encara falten {} per pagar. Si us "
"plau, selecciona una forma de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
@@ -32090,8 +32106,8 @@ msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Les dades de pagament que heu introduït són incompletes."
@@ -32301,61 +32317,61 @@ msgstr "Organitzador: {organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "Aquesta botiga ara mateix només és visible pel vostre equip."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "Posar en línia ara"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "select language"
msgstr "Usa idiomes"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use languages"
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "Usa idiomes"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "Mostrar tots els events de %(name)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
#, fuzzy
#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "Aquesta botiga ara mateix està desactivada."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any "
@@ -32367,15 +32383,15 @@ msgstr ""
"Aquesta botiga és ara mateix en mode de proves. Si us plau, no feu cap "
"compra real perquè la comanda podria ser suprimida sense avís previ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Confirmacions"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contactar amb l'organitzador de l'esdeveniment"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Login settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Configuració d'inici de sessió"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Peu d'impremta"
@@ -32505,7 +32521,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Mostrar aplicacions"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Afegir tiquets per a una altra data"
@@ -33041,11 +33057,10 @@ msgstr "ESGOTAT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reservat"
@@ -33169,7 +33184,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Estem mirant de reservar-ne un altre !"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33238,7 +33253,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Connectar-se amb Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Fer el pagament"
@@ -33248,7 +33263,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Buidar cistella"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Bescanviar un val"
@@ -33575,109 +33590,58 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s disponible ara mateix"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Variació de mostra"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Anar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Show number of tickets left"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Mostra el número restant de tiquets"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Pagar ara"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Reservar"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Encara no és en venda"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Més informació"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33707,68 +33671,63 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Veure una altra data"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Trieu una data per reservar una entrada"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Altres dates"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Estem procedint a fer la vostra reserva !"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Activa la llista d'espera"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registreu-vos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegir a la cistella"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Si ja teniu tiquets demanats"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33780,7 +33739,7 @@ msgstr ""
"procés de comanda. Si no trobeu l'enllaç, feu clic al botó is us tornarem a "
"enviar l'enllaç a la comanda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Tornar a enviar els enllaços"
@@ -34470,6 +34429,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Dia i hora"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Show number of tickets left"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Mostra el número restant de tiquets"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Pagar ara"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Reservar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34514,6 +34514,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Encara no és en venda"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom amount"
@@ -34838,39 +34847,34 @@ msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
msgid "Event list"
msgstr "Llista d'esdeveniments"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Esdeveniments passats"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Properes actuacions"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Pot canviar les comandes"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Més informació"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Mostrar propers"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "No hi ha cap acte públic pròximament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Mostrar actuacions passades"
@@ -34929,7 +34933,7 @@ msgstr "La cistella és buida."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Els productes s'han afegit a la vostra cistella."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35048,98 +35052,98 @@ msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Aquest compte és inactiu."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Aquesta comanda està pendent de pagament."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No podeu modificar aquesta comanda"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Heu triat una taxa de cancel·lació no vàlida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Qualsevol client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "S'ha demanat la cancel·lació."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"La baixada de tiquets encara no ha estat habilitada per a aquesta comanda."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Cliqueu a l'enllaç que us hem enviat per correu electrònic per tal de "
"descarregar les vostres entrades."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any quotas."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "La vostra cerca no ha coincidit amb cap quota."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Podeu cancel·lar aquesta comanda, però no us la podrem reemborsar."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No podeu modificar aquesta comanda."
@@ -35245,6 +35249,13 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Altres dates"
+
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Amount of %(item)s – %(var)s to order"
#~ msgid "Quantity of %(item)s, %(var)s to order"
@@ -35646,9 +35657,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Hem trobat problemes en processar la vostra petició."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Reemborsar"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Reemborsar automàticament"
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 95a702d9d..fe77f4262 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert \n"
"Language-Team: Catalan \n"
+"Last-Translator: Jakub Stribrny "
+"\n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -93,50 +93,54 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: pretix/_base_settings.py:97
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:98
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšština"
-#: pretix/_base_settings.py:98
+#: pretix/_base_settings.py:99
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:99
+#: pretix/_base_settings.py:100
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
-#: pretix/_base_settings.py:100
+#: pretix/_base_settings.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalština (Portugalsko)"
-#: pretix/_base_settings.py:101
+#: pretix/_base_settings.py:102
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
-#: pretix/_base_settings.py:102
+#: pretix/_base_settings.py:103
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
-#: pretix/_base_settings.py:103
+#: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: pretix/_base_settings.py:104
+#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
-#: pretix/_base_settings.py:105
+#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: pretix/_base_settings.py:106
+#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
-#: pretix/_base_settings.py:107
+#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: pretix/_base_settings.py:108
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
@@ -242,12 +246,12 @@ msgstr ""
"Události nelze vytvářet jako „živé“. Před spuštěním prodeje je nutné k "
"události přidat kvóty a platby."
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Vlastnost metadat „{name}“ neexistuje."
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr "Vlastnost metadat '{name}' nepovoluje hodnotu '{value}'."
@@ -400,12 +404,12 @@ msgstr ""
"Aplikace \"{application_name}\" byla autorizována pro přístup k vašemu účtu."
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Nemůžete vygenerovat fakturu pro tuto objednávku."
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje."
@@ -414,8 +418,8 @@ msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje."
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později."
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi."
@@ -732,13 +736,6 @@ msgstr ""
"Požadujete pole \"{field}\", ale poskytovatel podporuje pouze tato pole: "
"{fields}."
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -835,7 +832,7 @@ msgstr "Otázky"
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -867,7 +864,7 @@ msgstr "Datum"
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "Telefonní číslo"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
@@ -945,8 +942,8 @@ msgstr "Celé jméno"
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -977,7 +974,6 @@ msgstr "Celé jméno"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -1166,8 +1162,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Čas začátku události"
@@ -1302,7 +1298,6 @@ msgstr "Číslo faktury"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1384,7 +1379,7 @@ msgstr "Adresa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr "PSČ"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1415,7 +1410,7 @@ msgstr "Město"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1714,14 +1709,13 @@ msgstr "Generovat vstupenky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr "Čekací seznam"
@@ -1966,7 +1960,6 @@ msgstr "Celkem"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2084,7 +2077,7 @@ msgstr "Typ poplatku"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2353,6 +2346,7 @@ msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2769,7 +2763,7 @@ msgstr "Testovací režim karty"
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Zvláštní podmínky"
@@ -3186,27 +3180,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "Faktura na"
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "Kód objednávky"
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "Číslo storna"
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "Originální faktura"
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktury"
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "Datum zrušení"
@@ -3216,7 +3210,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "Původní datum faktury"
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "Datum faktury"
@@ -3357,12 +3351,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "Obsahuje daň"
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3372,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} "
"to odpovídá:"
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3382,20 +3376,20 @@ msgstr ""
"Při použití konverzního kurzu 1: {rate} zveřejněného {authority} dne {date} "
"odpovídá celková částka faktury {total}."
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "(Vždy prosím uveďte.)"
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, fuzzy, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3600,7 +3594,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr "Zvolena nejednoznačná možnost."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
@@ -3943,8 +3937,17 @@ msgstr ""
"Toto pole může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a "
"podtržítka. Musí začínat a končit číslem nebo písmenem."
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktivováno"
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr "Název společnosti"
@@ -4251,7 +4254,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr "Série událostí"
@@ -4347,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu dat vaší "
"události."
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr "Text na přední straně"
@@ -4467,8 +4470,8 @@ msgstr "Další příjemci (Bcc)"
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4476,9 +4479,9 @@ msgstr "Další příjemci (Bcc)"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4738,7 +4741,7 @@ msgstr "Zobrazit čekací listinu pro tento lístek"
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "Předpokládá, že čekací listy pro tuto událost jsou aktivovány."
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "Zobrazit počet zbývajících vstupenek"
@@ -6648,7 +6651,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Termíny"
@@ -7095,7 +7097,7 @@ msgstr "Číslo pozice v objednávce"
msgid "Order code and position number"
msgstr "Objednávkový kód a číslo pozice"
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "Ukázkový produkt"
@@ -7112,7 +7114,7 @@ msgstr "Varianta příkladu"
msgid "Product description"
msgstr "Varianta příkladu"
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "Příklad popisu produktu"
@@ -7164,7 +7166,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr "Účastnická firma"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr "Vzorová firma"
@@ -7299,7 +7301,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Místo konání akce"
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr "Vzorové město"
@@ -7535,19 +7537,19 @@ msgstr "dny před"
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr "Pevné datum:"
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr "Relativní datum:"
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr "Relativní čas:"
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"
@@ -7674,7 +7676,7 @@ msgstr[2] ""
"%(min)s položek."
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr "Rezervační období pro tuto akci ještě nezačalo."
@@ -8531,8 +8533,8 @@ msgstr "Nové datum skončení platnosti musí být v budoucnosti."
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Tato objednávka není předmětem schvalování."
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Tuto objednávku nelze zrušit."
@@ -8653,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"Pozici nelze zrušit, protože dárkový poukaz {card}} zakoupený v této "
"objednávce již byl uplatněn."
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8765,7 +8767,7 @@ msgstr ""
"vrátila nesprávný výsledek. Z vaší faktury tedy budeme muset účtovat DPH. "
"Chcete -li to vyřešit, kontaktujte podporu."
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr "Vzorový workshop"
@@ -9250,7 +9252,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respektují je pouze některé vykreslovače faktur."
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@@ -9461,47 +9463,53 @@ msgstr "Zobrazit začátek předprodejního období"
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "Zobrazení data zahájení předprodeje před zahájením předprodeje."
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr "Nevytvářet faktury"
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "Pouze ručně v panelu administrátora"
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele"
-#: pretix/base/settings.py:1043
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically on user request"
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele"
+
+#: pretix/base/settings.py:1044
msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "Automaticky pro všechny nové objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1044
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr "Automaticky při platbě nebo když to vyžaduje způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr "Vystavit faktury"
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "Automaticky po platbě nebo když to vyžaduje způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "Automaticky před zaplacením všech vytvořených objednávek"
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -9511,11 +9519,11 @@ msgstr ""
"se automaticky zruší a vystaví se nová. Toto nastavení nemá vliv na změny "
"provedené prostřednictvím backendu."
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "Umožnit aktualizaci stávajících faktur"
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -9525,39 +9533,39 @@ msgstr ""
"většině zemí doporučujeme nechat tuto možnost vypnutou a v případě potřeby "
"změny vždy vystavit novou fakturu."
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr "Řádek adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "ulice Alberta-Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Domácí daňové identifikační číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "např. daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …"
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr "DIČ EU pro DPH"
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "Např. s tímto dokladem obdržíte fakturu za objednávku lístku."
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr "Úvodní text"
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Tiskne se nad položkami faktury na každé faktuře."
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -9565,36 +9573,36 @@ msgstr ""
"Např. Děkujeme vám za zakoupení vstupenky! Další informace o akci najdete "
"na ..."
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr "Doplňkový text"
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury."
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
"např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod."
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky."
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Faktury připojit k mailu"
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -9606,11 +9614,11 @@ msgstr ""
"platbě, budou přiloženy k e-mailu s potvrzením platby. Pokud nejsou "
"generovány automaticky, nebudou k e-mailům přiloženy."
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury"
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -9620,29 +9628,29 @@ msgstr ""
"mailovou adresu. Tuto adresu můžete použít pro automatický import faktur do "
"účetního systému. Faktura bude jedinou přílohou e-mailu."
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Zobrazit produkty mimo předprodejní období"
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Zobrazit detaily o produktu před začátkem předprodeje a po jeho skončení"
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr "Jazyky, které jsou k dispozici"
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr "Standardní jazyk"
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -9654,11 +9662,11 @@ msgstr ""
"proto je relevantní hlavně pro jazyky používané v různých regionech po celém "
"světě (například angličtina)."
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "Zobrazení času a data akce v obchodě s lístky"
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
@@ -9669,46 +9677,46 @@ msgstr ""
"nezobrazí žádné datum ani čas. Toto nastavení však nemá vliv na zobrazení na "
"jiných místech."
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr "Zobrazit konec akce"
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce."
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zobrazit datumy s časem"
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
"Pokud je vypnuto, zobrazí se datum začátku a konce akce bez denního času."
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Skrýt všechny vyprodané produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Veřejně zobrazit, kolik vstupenek určitého typu je ještě k dispozici."
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "Prodejna vstupenek nemá být indexována vyhledávači"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení"
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Aktivovat čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9720,11 +9728,11 @@ msgstr ""
"listině a tato osoba obdrží e-mailové oznámení s poukazem, který lze použít "
"k zakoupení vstupenky."
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatické přiřazení na čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -9738,11 +9746,11 @@ msgstr ""
"prostřednictvím ovládacího panelu. Pokud vypnete čekací listinu, ale "
"ponecháte tuto možnost aktivní, budou se vstupenky odesílat i nadále."
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Doba reakce čekací listiny"
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -9752,12 +9760,12 @@ msgstr ""
"uplatněna během tohoto počtu hodin, dokud nevyprší její platnost a může být "
"znovu přidělena další osobě na listině."
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
#, fuzzy
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Aktivovat čekací listinu"
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9766,43 +9774,43 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr "Ptát se na jméno"
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Při zápisu na čekací listinu si vyžádejte jméno."
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr "Vyžadovat jméno"
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Pro zařazení do čekací listiny je nutné zadat jméno."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Požádat o telefonní číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Při zápisu do čekací listiny si vyžádejte telefonní číslo."
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr "Požadavek na telefonní číslo"
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Pro zařazení do pořadníku je nutné zadat telefonní číslo."
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Vysvětlivky k telefonnímu číslu"
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
@@ -9810,11 +9818,11 @@ msgstr ""
"Pokud žádáte o telefonní číslo, vysvětlete, proč tak činíte a k čemu budete "
"telefonní číslo používat."
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Maximální počet záznamů na jednu e-mailovou adresu pro stejný produkt"
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9823,11 +9831,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Zobrazit počet check-inů pro zákazníka"
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9842,19 +9850,19 @@ msgstr ""
"viděli, kolikrát již byly použity. Odchody nebo neúspěšná skenování se "
"nezapočítávají a uživatelé nevidí různé seznamy odbavení."
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Umožnit uživatelům stahovat vstupenky"
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "Pokud je tato funkce vypnutá, nikdo si vstupenku nemůže stáhnout."
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr "Datum stažení"
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -9864,11 +9872,11 @@ msgstr ""
"a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, bude stažení všech "
"vstupenek k dispozici, pokud to alespoň jeden z termínů akcí umožňuje."
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Generování vstupenek pro doplňkové produkty a spojené produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -9879,11 +9887,11 @@ msgstr ""
"této možnosti se pro každý doplňkový produkt nebo spojený produkt vystaví "
"také samostatná vstupenka."
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Generování vstupenek pro všechny produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -9893,11 +9901,11 @@ msgstr ""
"nastavení produktu označeny jako \"vstupenka\". Vydávání vstupenek můžete "
"vypnout také u každého produktu zvlášť."
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Generování vstupenek pro nevyřízené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
@@ -9905,11 +9913,11 @@ msgstr ""
"Pokud je vypnuto, je stažení vstupenek možné až po označení objednávky jako "
"zaplacené."
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "Nevydávat vstupenku před ověřením e-mailové adresy"
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9923,11 +9931,11 @@ msgstr ""
"jakmile klikne na odkaz v e-mailu. Nemá vliv na objednávky provedené "
"prostřednictvím jiných prodejních kanálů."
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Nízký limit dostupnosti"
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9939,11 +9947,11 @@ msgstr ""
"označena jako málo dostupná. Pokud tuto možnost ponecháte prázdnou, nízká "
"dostupnost se veřejně nezobrazí."
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Zobrazení dostupnosti v přehledu akcí"
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -9953,24 +9961,24 @@ msgstr ""
"vyprodány. To může prodloužit dobu načítání stránky, pokud máte hodně akcí a "
"zobrazený stav může být až dvě minuty neaktuální."
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr "Týdenní kalendář"
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr "Měsíční kalendář"
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr "Standardní styl přehledu"
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
@@ -9978,23 +9986,23 @@ msgstr ""
"Pokud má vaše série akcí více než 50 termínů v budoucnosti, lze použít pouze "
"měsíční nebo týdenní kalendář."
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
#, fuzzy
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu"
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
#, fuzzy
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen."
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu"
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
@@ -10002,42 +10010,42 @@ msgstr ""
"Tato možnost v současné době ovlivňuje pouze kalendář této série akcí, "
"nikoli celý kalendář organizátora."
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "Skrýt všechny minulé termíny z kalendáře"
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
#, fuzzy
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení."
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení."
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Datum poslední změny"
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10049,15 +10057,15 @@ msgstr ""
"série akcí a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, použije se "
"nejstarší datum."
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Zákazníci mohou měnit varianty zakoupených produktů"
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Zákazníci mohou měnit vybrané doplňkové produkty"
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
@@ -10065,41 +10073,41 @@ msgstr ""
"Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší nebo stejná jako "
"předchozí cena."
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
"Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší než předchozí cena."
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
"Změny povolit pouze tehdy, pokud se výsledná cena rovná předchozí ceně."
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr "Povolit změny bez ohledu na cenu, i když bude nutné vrácení peněz."
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Požadavky na změnu cen"
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Povolit změny do"
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Platbu za tuto fakturu jsme již obdrželi"
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10113,11 +10121,11 @@ msgstr ""
"již byl jednotlivě odbaven. Používejte opatrně a nejlépe pouze v kombinaci s "
"výše uvedeným omezením změn ceny."
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "Umožnit jednotlivým účastníkům měnit lístek"
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10131,16 +10139,16 @@ msgstr ""
"nemění celkovou cenu objednávky. Takové změny může vždy provádět pouze "
"hlavní zákazník."
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Zákazníci mohou zrušit nezaplacené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Účtovat pevný storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -10150,23 +10158,23 @@ msgstr ""
"objednávky není nikdy účtován. Upozorňujeme, že je vaše odpovědnost "
"požadovat storno poplatek od uživatele."
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Účtování poplatků za platby, dopravu a služby"
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Účtovat pevný storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Storna jsou povolena pouze do"
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Zákazníci mohou zrušit zaplacené objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10175,23 +10183,23 @@ msgstr ""
"V opačném případě bude vytvořena manuální náhrada, kterou budete muset "
"zpracovat ručně."
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Zachování fixního storno poplatku"
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Udržujte poplatky za platby, dopravu a služby"
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Zachovat procentuální storno poplatek"
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "Umožnit zákazníkům, aby si dobrovolně zvolili nižší náhradu"
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
@@ -10199,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"Pokud tuto možnost povolíte, mohou se vaši zákazníci rozhodnout pro vrácení "
"menší částky, aby vás podpořili."
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -10208,11 +10216,11 @@ msgstr ""
"zvažte prosím, jestli chcete pomocí posuvníku zvolit nižší částku náhrady, "
"abychom si mohli ponechat vyšší částku. Moc vám děkujeme!"
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Vysvětlení dobrovolné nižší náhrady"
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10224,11 +10232,11 @@ msgstr ""
"Můžete jej použít např. k vysvětlení, že volba nižší náhrady pomůže vaší "
"organizaci."
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "Krok pro snížení částky"
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
@@ -10238,7 +10246,7 @@ msgstr ""
"můžete ponechat. Pokud tuto hodnotu nastavíte např. na 10, budou si moci "
"vybrat pouze hodnoty v krocích po 10."
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
@@ -10246,67 +10254,67 @@ msgstr ""
"Zákazníci mohou požádat pouze o zrušení, které musí schválit organizátor "
"akce před zrušením objednávky a vrácením peněz."
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr "Nezobrazujte uživatelům při žádosti o zrušení poplatek za zrušení."
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány na původní způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
"Zákazníci si mohou vybrat mezi dárkovou kartou a vrácením peněz na svůj "
"způsob platby"
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány jako dárkové karty"
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "Vůbec nezpracovávat náhrady automaticky"
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr "Způsob vracení peněz"
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
#, fuzzy
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Generovat zrušení"
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr "Kontaktní e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "Tento údaj zobrazíme veřejně, aby vás účastníci mohli kontaktovat."
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr "Impressum (adresa URL)"
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10314,11 +10322,11 @@ msgstr ""
"Mělo by jít například o odkaz na část vašich webových stránek, kde lze "
"nalézt kontaktní údaje a právní informace."
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL adresa zásad ochrany osobních údajů"
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
@@ -10326,11 +10334,11 @@ msgstr ""
"Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, "
"jak používáte údaje získané v e-shopu."
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Přiložení souborů lístků"
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
@@ -10339,13 +10347,13 @@ msgstr ""
"Vstupenky se nikdy nepřiloží, pokud jsou větší než {size}, aby nedošlo k "
"problémům s doručováním e-mailů."
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Přiložit soubory kalendáře"
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
@@ -10353,11 +10361,11 @@ msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, přiložíme k e-mailům s potvrzením objednávky "
"soubor kalendáře .ics."
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "Přiložit soubory kalendáře až po zaplacení objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10366,11 +10374,11 @@ msgstr ""
"soukromý přístup, abyste zajistili, že jej lidé obdrží až po potvrzení "
"platby."
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr "Popis akce"
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10386,11 +10394,11 @@ msgstr ""
"osobách, protože záznamy v kalendáři jsou často sdíleny s neurčitým počtem "
"osob."
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr "Předpona předmětu"
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -10398,23 +10406,23 @@ msgstr ""
"Tento údaj bude připojen k předmětu všech odchozích e-mailů ve formátu "
"[prefix]. Zvolte například zkratku názvu akce."
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Adresa odesílatele"
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Adresa odesílatele odchozích e-mailů"
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr "jméno odesílatele"
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -10422,20 +10430,20 @@ msgstr ""
"Jméno odesílatele používané ve spojení s adresou odesílatele pro odchozí e-"
"maily. Výchozí hodnota je název akce."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Vaše objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Vaše registrace: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10460,12 +10468,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Vaše objednávky pro {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10489,7 +10497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S pozdreavem Váš {event} tým"
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10513,7 +10521,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10539,7 +10547,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10568,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10598,11 +10606,11 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Příloha pro nové objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10622,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"schválením objednávky. Aby tento důležitý e-mail nešel do spamu, můžete "
"odesílat pouze soubory PDF o velikosti do {size} MB."
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10645,12 +10653,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Vaše objednávka byla změněna: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10673,12 +10681,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Přijatá platba za vaši objednávku: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10705,12 +10713,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Registrace události potvrzena: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10733,12 +10741,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Počet dnů"
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -10746,12 +10754,12 @@ msgstr ""
"Tento e-mail bude odeslán tolik dní před vypršením platnosti objednávky. "
"Pokud je hodnota 0, e-mail nebude nikdy odeslán."
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Platnost vaší objednávky brzy vyprší: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10778,12 +10786,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Vaše objednávka čeká na platbu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10808,12 +10816,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10844,12 +10852,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Platba objednávky se nezdařila: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10880,12 +10888,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Byli jste vybráni z pořadníku na {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10944,12 +10952,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Zrušená objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10976,12 +10984,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Objednávka je schválena a čeká na platbu: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11012,7 +11020,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11035,12 +11043,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Schválená a potvrzená objednávka: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11066,12 +11074,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Odmítnutí objednávky: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11100,7 +11108,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11119,12 +11127,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Vaše vstupenka je připravena ke stažení: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11147,7 +11155,7 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11170,12 +11178,12 @@ msgstr ""
"S pozdravem, \n"
"Tým {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Aktivujte si účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11210,13 +11218,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
"Potvrzení e-mailové adresy pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11251,12 +11259,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Nastavení nového hesla pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11291,57 +11299,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Tým {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Zadejte hexadecimální kód barvy, např. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr "Hlavní barva"
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr "Barva akcentu pro úspěch"
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Doporučujeme použít zelený odstín."
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Barva akcentu pro chyby"
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Důrazně doporučujeme použít červený odstín."
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr "Barva pozadí stránky"
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr "Použijte oblé hrany"
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respektují je pouze moderní prohlížeče."
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11355,19 +11363,19 @@ msgstr ""
"nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na "
"menších obrazovkách se velikost změní."
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Použití obrázku v záhlaví v plné velikosti"
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "Obrázek v záhlaví by měl mít šířku alespoň 1170 pixelů."
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Zobrazení názvu akce, i když je přítomen obrázek záhlaví"
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -11377,7 +11385,7 @@ msgstr ""
"žádný obrázek záhlaví, ale je použit obrázek záhlaví z profilu organizátora, "
"bude tato možnost ignorována a vždy se zobrazí název akce."
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11391,15 +11399,15 @@ msgstr ""
"nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na "
"menších obrazovkách se jeho velikost změní."
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "Použít obrázek v záhlaví i pro akce bez individuálně nahraného loga"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11407,11 +11415,11 @@ msgstr ""
"Pokud zadáte favicon, zobrazíme ji místo výchozí ikony pretixu. Doporučujeme "
"velikost alespoň 200x200px, aby se přizpůsobila většině zařízení."
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr "Obrázek pro sociální média"
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11426,19 +11434,19 @@ msgstr ""
"ujistili, že stále vypadá dobře, zobrazí se pouze středový čtverec. Pokud "
"jej nevyplníte, použijeme logo uvedené výše."
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr "Logo"
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximální výškou a šířkou 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr "Informační text"
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -11446,11 +11454,11 @@ msgstr ""
"Ve standardním nastavení se nikde nezobrazuje, ale pokud chcete, můžete to "
"použít např. v šablonách vstupenek."
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Text banneru (nahoře)"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -11458,11 +11466,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazuje nad každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím "
"pouze pro velmi důležité zprávy."
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Text banneru (dole)"
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -11470,11 +11478,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazuje pod každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím "
"pouze pro velmi důležité zprávy."
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Vysvětlení k poukazu"
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -11482,11 +11490,11 @@ msgstr ""
"Tento text se zobrazí vedle pole pro zadání kódu poukázky. Můžete jej použít "
"např. k vysvětlení, jak získat kód poukázky."
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Vysvětlení sběru dat účastníků"
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
@@ -11495,11 +11503,11 @@ msgstr ""
"Můžete jej použít např. k vysvětlení, proč potřebujete informace od "
"zákazníků."
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr "Doplňková zpráva po dokončení objednávky"
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -11507,11 +11515,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva se zobrazí po úspěšném provedení objednávky. Zobrazí se jako "
"doplněk k výchozímu textu."
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Nápověda pro pole telefonního čísla"
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -11519,15 +11527,15 @@ msgstr ""
"Zadejte platnou e-mailovou adresu. Zašleme vám potvrzení objednávky včetně "
"odkazu, který potřebujete k pozdějšímu přístupu k objednávce."
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Nápověda k textu pole e-mailu"
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Umožnit vytvoření nového týmu během vytváření akce"
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -11539,36 +11547,36 @@ msgstr ""
"nastavení umožňuje uživatelům vytvořit tým určený pro akci za běhu, i když "
"nemají oprávnění \"Může měnit týmy a oprávnění\"."
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Začátek akce (sestupně)"
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr "Jméno (sestupně)"
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Řazení termínů"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Odkaz zpět na přehled organizátorů na všech stránkách akce"
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr "Text na úvodní stránce"
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Tento text se zobrazí na stránce organizátora."
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Délka kódů dárkových karet"
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
@@ -11576,11 +11584,11 @@ msgstr ""
"Systém ve výchozím nastavení generuje {}znakové kódy dárkových karet. Pokud "
"je však požadována jiná délka, lze ji nastavit zde."
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Platnost kódů dárkových karet v letech"
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -11590,11 +11598,11 @@ msgstr ""
"standardně vyprší na konci roku. Pokud necháte tuto pole prázdné, dárkové "
"karty nebudou mít explicitně stanovené datum vypršení platnosti."
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Povolení funkcí souhlasu se soubory cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -11602,11 +11610,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím na tlačítko \"Přijmout vše\" souhlasíte s ukládáním souborů cookie "
"a používáním podobných technologií."
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr "Text dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11618,39 +11626,39 @@ msgstr ""
"nesouhlasíte, budeme soubory cookie používat pouze v případě, že jsou "
"nezbytné pro poskytování služeb, které tyto webové stránky nabízejí."
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Sekundární text dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr "Titul dialogu"
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Přijmout všechny"
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Popis tlačítka \"Akceptovat\""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pouze povinné soubory cookie"
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Popis tlačítka \"Odmítnout\""
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Zákazníci si mohou vybrat místa sami"
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -11660,163 +11668,163 @@ msgstr ""
"Upozorňujeme, že to může znamenat, že lidé po zakoupení nebudou znát své "
"místo a možná nebude zapsáno na vstupence."
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro kopírování uživatelských údajů z jiných produktů"
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr "Nejčastější anglické titulky"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr "Nejčastější německé titulky"
-#: pretix/base/settings.py:3427
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Paní"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3430
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Pán"
-#: pretix/base/settings.py:3429
+#: pretix/base/settings.py:3431
#, fuzzy
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr "Jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr "Příjmení"
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Jan"
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Novák"
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr "Prostřední jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Novák"
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr "Volací jméno"
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transkripce"
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovení"
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Pan"
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "titul (za jménem)"
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Pro vaši akci musí být také povoleno výchozí nastavení (viz rámeček výše)."
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "Nelze vyžadovat uvedení jmen účastníků, pokud o ně nepožádáte."
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "Pokud chcete, aby byly e-maily účastníků povinné, musíte o ně požádat."
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "Pokud chcete, aby byly adresy faktur povinné, musíte o ně požádat."
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Musíte vyžadovat adresy faktur, abyste mohli vyžadovat názvy společností."
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Datum poslední platby nesmí být před koncem předprodeje."
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Zadejte prosím platný prodejní kanál."
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12178,24 +12186,20 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr "Nahrát fotografii"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
-msgstr "dny"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
-msgstr "datum"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
@@ -13429,12 +13433,12 @@ msgstr "Všechny produkty"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr "{product} – Jakákoli varianta"
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr "Všechna data začínající dnem nebo po dni"
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr "Všechny termíny začínající před"
@@ -13569,14 +13573,6 @@ msgstr "Hledaný výraz"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktivováno"
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -14305,7 +14301,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr "Balený produkt"
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"
@@ -14574,13 +14570,13 @@ msgstr ""
"produktu"
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr "(Beze změn)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr "Nová cena (brutto)"
@@ -14600,33 +14596,39 @@ msgstr "Konec platnosti"
msgid "Generate a new secret"
msgstr "Generovat nový kód vstupenky"
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr "Zrušit tuto pozici"
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr "Rozdělení do nové objednávky"
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr "(Bez členství)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr "Odstranit tento poplatek"
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr "Zneplatnit tajemství"
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
@@ -14636,11 +14638,11 @@ msgstr ""
"odkaz na stránku s objednávkou a uživatel si bude muset znovu stáhnout "
"vstupenky. Staré verze budou neplatné."
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr "Přiložit vstupenky"
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
@@ -14648,24 +14650,24 @@ msgstr ""
"Bude ignorováno, pokud vstupenky překročí daný limit pro velikost, aby byla "
"zajištěna doručitelnost e-mailu."
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr "Přiložit faktury"
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
"Zrušit objednávku. Všechny vstupenky již nebudou fungovat. Toto nelze vrátit "
"zpět."
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
@@ -14673,27 +14675,27 @@ msgstr ""
"Označte objednávku jako čekající a umožněte uživateli zaplatit nezaplacenou "
"částku jiným způsobem platby."
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "Nic nedělat a ponechat stav objednávky v původním stavu."
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr "Částka náhrady musí být kladná a menší než {}."
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "Pro částečnou náhradu je třeba zadat částku."
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr "Zrušit všechny termíny"
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "Automaticky vracet peníze, pokud je to možné"
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
@@ -14703,11 +14705,11 @@ msgstr ""
"peněz. Vstupenky, které byly zablokovány (ručně nebo pluginem), se "
"automaticky neruší a musíte je řešit ručně."
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr "Vytvoření náhrady v seznamu úkolů pro ruční náhradu"
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -14721,30 +14723,30 @@ msgstr ""
"automatické refundace. Nezaškrtávejte, pokud chcete některé objednávky "
"vrátit započtením s jinými objednávkami nebo vystavením dárkových karet."
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
"Vrácení hodnoty objednávky na dárkovou kartu namísto původního způsobu platby"
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr "Platnost dárkové karty"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "Zachovat pevný storno poplatek za každou vstupenku"
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "Bezplatné vstupenky a doplňkové produkty se nepočítají"
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr "Ponechat si poplatky"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -14755,20 +14757,20 @@ msgstr ""
"Poplatky se nikdy nevracejí v případě, že je objednávka v sérii akcí zrušena "
"pouze částečně, protože se skládá ze vstupenek na více termínů."
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr "Odeslat informace e-mailem"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "Odeslat informace na čekací listinu"
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "Zrušeno: {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -14799,7 +14801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -14822,24 +14824,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Váš tým {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr "Vyberte buď konkrétní datum, nebo rozsah dat, nikoli obojí."
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr "Vyberte buď všechna data, nebo rozsah dat, nikoli obojí."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr "Pokud zadáváte rozsah dat, zadejte začátek i konec."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete zrušit VŠECHNY termíny této série akcí."
@@ -14988,12 +14990,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Pole telefonu"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr "{label} pole"
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Zneplatnit staré klientské tajemství a vygenerovat nové"
@@ -15435,8 +15431,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
msgstr ""
-"Neznámé skenování kódu \"{barcode}...\" pro seznam \"{list}\", typ "
-"\"{type}\"."
+"Neznámé skenování kódu \"{barcode}...\" pro seznam \"{list}\", typ \"{type}"
+"\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:247
#, python-brace-format
@@ -15815,7 +15811,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Jazyk objednávky byl změněn."
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Faktura byla vytvořena."
@@ -15824,7 +15820,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Faktura byla přegenerována."
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Faktura byla vystavena znovu."
@@ -16486,7 +16482,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Objednávka byla zrušena (komentář: \"{comment}\")."
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Objednávka byla zrušena."
@@ -16503,8 +16499,8 @@ msgstr "Pozice #{posid} byla zapsána v {datetime} pro seznam \"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
"Pozice #{posid} byla ručně zkontrolována v {datetime} na seznamu \"{list}\"."
@@ -16639,8 +16635,9 @@ msgstr "Platba"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"
@@ -20159,10 +20156,22 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr "dny"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -20404,11 +20413,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "Plně rezervováno"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "Vyprodáno"
@@ -21486,7 +21494,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
@@ -25222,11 +25230,10 @@ msgid "No dates"
msgstr "Žádné termíny"
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr "Prodej skončil"
@@ -25315,7 +25322,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -25747,19 +25754,19 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -25976,15 +25983,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -26008,7 +26015,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -26016,40 +26023,40 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Předmět: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -26057,35 +26064,35 @@ msgstr ""
"Tento odkaz již není platný. Vraťte se prosím o krok zpět, znovu načtěte "
"stránku a zkuste to znovu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26093,25 +26100,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27388,6 +27395,12 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr "Poplatník"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Refunds"
+msgid "Refund"
+msgstr "Náhrady"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -29763,6 +29776,11 @@ msgstr "Kreditní karta přes Stripe"
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditní karta"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr "Přímé inkaso SEPA přes Stripe"
@@ -30491,7 +30509,7 @@ msgstr "Doplňkové produkty"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Zadávejte prosím pouze čísla."
@@ -30544,7 +30562,7 @@ msgstr ""
"Váš způsob platby byl použitý, ale ještě je třeba zaplatit {}. Zvolte prosím "
"způsob platby pro zbývající část."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Zvolte prosím způsob platby."
@@ -30553,8 +30571,8 @@ msgstr "Zvolte prosím způsob platby."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "K pokračování vyberte způsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Zadané platební údaje jsou neúplné."
@@ -30741,57 +30759,57 @@ msgstr "Pořadatel: {organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Zápatí"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "Tento obchod je v současnosti viditelný pouze pro vás a váš tým."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "Zveřejnit nyní"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr "zvolit jazyk"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "Webové stránky v %(language)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "Všechny akce od %(name)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr "Hlavní stránka"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
#, fuzzy
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "Tento prodej vstupenek je v současné době vypnutý."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
#, fuzzy
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
@@ -30801,15 +30819,15 @@ msgstr ""
"Neprovádějte prosím žádné skutečné nákupy, protože vaše objednávka může být "
"bez předchozího upozornění smazána."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -30826,35 +30844,35 @@ msgstr ""
"Objednávky provedené prostřednictvím tohoto prodejního kanálu nelze smazat, "
"a to ani v případě, že je prodejna v testovacím režimu!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kontaktovat pořadatele akce"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Ochrana osobních údajů"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Nastavení souborů cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impresum"
@@ -30931,7 +30949,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Zobrazit celý košík"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Přidat vstupenky na jiné datum"
@@ -31438,11 +31456,10 @@ msgstr "VYPRODÁNO"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervováno"
@@ -31543,7 +31560,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Snažíme se pro vás rezervovat další!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31608,7 +31625,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Pokračovat v procesu objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Pokračujte k platbě"
@@ -31618,7 +31635,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Vyprázdnit vozík"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Uplatnit poukázku"
@@ -31929,103 +31946,56 @@ msgstr "Nastavení ceny v %(currency)s pro %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s aktuálně k dispozici"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navigace v kalendáři"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Zobrazit předchozí měsíc, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Vyberte měsíc, který chcete zobrazit"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Vpřed"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Zobrazit následující měsíc, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Zobrazit předchozí týden, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Vybrat týden, který se má zobrazit"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Zobrazit následující týden, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Zbývá posledních pár vstupenek"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Koupit nyní"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Rezervovat nyní"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "vyprodáno"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Začátek prodeje %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Ještě není v prodeji"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Další informace"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32056,37 +32026,32 @@ msgstr "Obecné informace, přidat produkty do košíku"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Prosím, vyberte datum pro uplatnění poukázky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Zobrazit další datum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Zvolte datum pro rezervaci vstupenky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Další termíny"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Rezervační období pro tuto akci skončilo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Rezervační období pro tuto akci začíná v %(date)s) v %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Vybrané produkty se pro vás nyní snažíme rezervovat!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -32096,26 +32061,26 @@ msgstr ""
"současné době vyprodané. Pokud chcete, můžete se zapsat na čekací listinu. "
"Poté vás budeme informovat, pokud se místa opět uvolní."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Zapsat se na čekací listinu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Pokud jste si již vstupenku objednali"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32127,7 +32092,7 @@ msgstr ""
"objednávky. Pokud odkaz nemůžete najít, klikněte na následující tlačítko a "
"požádejte o opětovné zaslání odkazu na vaši objednávku."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Znovu odeslat odkaz na objednávku"
@@ -32821,6 +32786,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "do"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Zbývá posledních pár vstupenek"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Koupit nyní"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Rezervovat nyní"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "vyprodáno"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32866,6 +32868,15 @@ msgstr ""
" od %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Ještě není v prodeji"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Začátek prodeje %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "Účet zákazníka"
@@ -33150,38 +33161,33 @@ msgstr "Požádat o nové heslo"
msgid "Event list"
msgstr "Seznam akcí"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Minulé akce"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nadcházející akce"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Text (víceřádkový)"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Další informace"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné archivované akce."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zobrazit nadcházející"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nadcházející veřejné akce."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Zobrazit minulé akce"
@@ -33241,7 +33247,7 @@ msgstr "Váš košík je nyní prázdný."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkty byly úspěšně přidány do košíku."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "Vstupenky na tuto akci nelze zakoupit v tomto prodejním kanálu."
@@ -33355,55 +33361,55 @@ msgstr "Tuto dárkovou poukázku lze použít pouze v testovacím režimu."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Tento účet je deaktivován."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Tuto objednávku již nelze zaplatit."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Platba přijde příliš pozdě na to, aby mohla být schválena."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Byla vytvořena faktura."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Způsob platby pro tuto objednávku nelze změnit."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Platba za tuto objednávku stále není uhrazena."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Tuto objednávku nelze změnit"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Zvolili jste neplatný storno poplatek."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Zrušeno zákazníkem"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Bylo požádáno o zrušení."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "U této objednávky (zatím) není povoleno stahování vstupenek."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klikněte na odkaz, který jsme vám poslali e-mailem, a stáhněte si vstupenky."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -33412,28 +33418,28 @@ msgstr ""
"Změna objednávky byla provedena. Nyní můžete pokračovat zaplacením otevřené "
"částky ve výši {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Neprovedli jste žádné změny."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Objednávku nesmíte změnit tak, aby se snížila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Objednávku můžete změnit pouze tak, že se zvýší celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Objednávku nemůžete změnit tak, aby se změnila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Objednávku nesmíte změnit tak, aby se snížila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -33441,7 +33447,7 @@ msgstr ""
"Vzhledem k tomu, že platby za tuto akci již nepřijímáme, nemůžete svou "
"objednávku měnit tak, aby se zvýšila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Tuto objednávku nelze změnit."
@@ -33550,6 +33556,18 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "datum"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} pole"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Další termíny"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Vlastní doména"
diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f4f7aac5f..dfa024d58 100644
--- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language-Team: Welsh time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28702,7 +28718,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29173,11 +29189,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29276,7 +29291,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29335,7 +29350,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29345,7 +29360,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29634,102 +29649,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29758,63 +29726,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29822,7 +29785,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30435,6 +30398,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30474,6 +30474,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30732,37 +30741,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30821,7 +30825,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30924,87 +30928,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
@@ -31099,6 +31103,9 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "am"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgid "E-mail"
diff --git a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f58dbcbf3..a2c772de6 100644
--- a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -706,20 +706,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -748,231 +748,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -980,83 +998,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index ab0ace00f..0296c31da 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai \n"
"Language-Team: Danish time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Bekræftelser"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kontakt arrangør"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
msgid "Cookie settings"
msgstr "Prisindstillinger"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -31290,7 +31307,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Vis hele indkøbskurven"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Tilføj booking til en ny dato"
@@ -31803,11 +31820,10 @@ msgstr "UDSOLGT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reserveret"
@@ -31915,7 +31931,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31979,7 +31995,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Gem og fortsæt med flere indstillinger"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Gå til kassen"
@@ -31989,7 +32005,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Tøm kurv"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Brug en rabatkode"
@@ -32295,24 +32311,24 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s pt. tilgængelig"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
msgid "calendar navigation"
msgstr "Vis/skjul navigation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
@@ -32320,82 +32336,33 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr "Skift"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "PDF-billet"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Køb nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Book nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-#, fuzzy
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Fuldt booket"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Salg starter %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Endnu ikke til salg"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Flere oplysninger"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32424,64 +32391,59 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Vælg venligst en specifik variant af dette produkt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Se anden dato"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Vælg en dato for at bestille billet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andre datoer"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Bookingperioden for dette arrangement er slut."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Bookingperioden for dette arrangement starter %(date)s, kl.%(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
msgid "Join waiting list"
msgstr "Aktivér venteliste"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Tilmeld"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Læg i kurv"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Hvis du allerede har bestilt en billet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32492,7 +32454,7 @@ msgstr ""
"ændre i din bestilling. Hvis du ikke kan finde linket, så klik på knappen "
"for at få gensendt din bestillingsmail."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Gensend link til bestilling"
@@ -33149,6 +33111,45 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Dato og tidspunkt"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "PDF-billet"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Køb nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Book nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+#, fuzzy
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Fuldt booket"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -33195,6 +33196,15 @@ msgstr ""
" fra %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Endnu ikke til salg"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Salg starter %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
msgid "customer account"
@@ -33489,38 +33499,33 @@ msgstr "Gentag ny adgangskode"
msgid "Event list"
msgstr "Arrangementsliste"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Tidligere arrangementer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Kommende arrangementer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Opret eventserie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Flere oplysninger"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Ingen arkiverede arrangementer fundet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Vis kommende"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen kommende offentlige begivenheder."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Vis tidligere arrangementer"
@@ -33579,7 +33584,7 @@ msgstr "Din kurv tom."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkterne er lagt i kurven."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -33693,94 +33698,94 @@ msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denne konto er ikke aktiv."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Annuller bestilling"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Din søgning matchede ingen vouchere."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du skal indtaste en pris hvis du vil ændre produktprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Du skal indtaste en pris hvis du vil ændre produktprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
@@ -33882,6 +33887,13 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "kl."
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andre datoer"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Brugerdefineret domæne"
@@ -34210,10 +34222,10 @@ msgstr ""
#~ "has already been paid by other means. Please double check and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "PayPal-transaktionen %(payment)s blev gennemført, men bestillingen "
-#~ "%(order)s er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. Derfor "
-#~ "kunne betalingen ikke godkendes. Kontakt kunden og refunder pengene via "
-#~ "PayPals brugergrænseflade."
+#~ "PayPal-transaktionen %(payment)s blev gennemført, men bestillingen %"
+#~ "(order)s er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. Derfor kunne "
+#~ "betalingen ikke godkendes. Kontakt kunden og refunder pengene via PayPals "
+#~ "brugergrænseflade."
#~ msgid ""
#~ "The PayPal transaction %(payment)s has succeeded, but the order %(order)s "
@@ -34221,10 +34233,10 @@ msgstr ""
#~ "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "PayPal-transaktionen %(payment)s blev gennemført, men bestillingen "
-#~ "%(order)s er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. Derfor "
-#~ "kunne betalingen ikke godkendes. Kontakt kunden og refunder pengene via "
-#~ "PayPals brugergrænseflade."
+#~ "PayPal-transaktionen %(payment)s blev gennemført, men bestillingen %"
+#~ "(order)s er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. Derfor kunne "
+#~ "betalingen ikke godkendes. Kontakt kunden og refunder pengene via PayPals "
+#~ "brugergrænseflade."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -34291,10 +34303,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Vi har problemer med at behandle din forespørgsel."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Tilbagebetalt"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 6e8d81761..a8f2e7e36 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language-Team: German Zeitmaschine aktivieren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32312,35 +32327,35 @@ msgstr ""
"Bestellungen über diesen Verkaufskanal können nicht gelöscht werden – auch "
"nicht im Testmodus!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Veranstalter kontaktieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie-Einstellungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"
@@ -32417,7 +32432,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Warenkorb anzeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Tickets für anderen Termin hinzufügen"
@@ -32933,11 +32948,10 @@ msgstr "AUSVERKAUFT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
@@ -33042,7 +33056,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Okay, wir versuchen mehr für Sie zu reservieren!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33110,7 +33124,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Mit dem Bestellprozess fortfahren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Zur Kasse"
@@ -33120,7 +33134,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Warenkorb leeren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
@@ -33437,103 +33451,56 @@ msgstr "Preis in %(currency)s für %(item)s setzen"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Kalender-Navigation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Vorherigen Monat %(month)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Monat zur Anzeige auswählen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Los!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Nächsten Monat %(month)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Vorherige Woche %(week)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Woche zur Anzeige auswählen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Nächste Woche %(week)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Wenige verfügbar"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Jetzt buchen"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Jetzt buchen"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "ausgebucht"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Verkauf startet am %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Noch nicht im Verkauf"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33566,25 +33533,20 @@ msgstr "Allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb hinzufügen"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Termin, um Ihren Gutschein einzulösen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Wählen Sie einen Termin aus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andere Termine"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
@@ -33592,13 +33554,13 @@ msgstr ""
"Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s "
"Uhr beginnen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Wir versuchen nun, die ausgewählten Produkte für Sie zu reservieren!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33608,26 +33570,26 @@ msgstr ""
"möchten, können Sie sich auf die Warteliste eintragen. Wir benachrichtigen "
"Sie dann, wenn wieder Plätze verfügbar sind."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Warteliste beitreten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Anmelden"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33640,7 +33602,7 @@ msgstr ""
"klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links "
"anzufordern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Link erneut senden"
@@ -34345,6 +34307,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "bis"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Wenige verfügbar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Jetzt buchen"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Jetzt buchen"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "ausgebucht"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34390,6 +34389,15 @@ msgstr ""
" ab %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Noch nicht im Verkauf"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Verkauf startet am %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "Kundenkonto"
@@ -34664,37 +34672,32 @@ msgstr "Neues Passwort anfordern"
msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungsliste"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Mehrere Termine"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Mehr Infos"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
@@ -34757,7 +34760,7 @@ msgstr "Ihr Warenkorb ist nun leer."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34880,57 +34883,57 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Storniert durch Kunde"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
"Tickets herunterzuladen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34939,35 +34942,35 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde geändert. Sie können nun den offenen Betrag von "
"{amount} bezahlen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Sie haben keine Änderungen vorgenommen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag reduziert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag erhöht."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"ändert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig "
"wird."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34976,7 +34979,7 @@ msgstr ""
"erhöht. Der Grund dafür ist, dass für diese Veranstaltung keine Zahlungen "
"mehr akzeptiert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht umbuchen."
@@ -35090,6 +35093,26 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine unterstützte Authentifizierungsmethode für den Token-Endpunkt "
+#~ "gefunden: {token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "um"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label}-Feld"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andere Termine"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Eigene Domain"
@@ -35849,8 +35872,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "has already been paid by other means. Please double check and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung "
-#~ "%(order)s wurde bereits mit einer anderen Methode bezahlt. Bitte "
+#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung %"
+#~ "(order)s wurde bereits mit einer anderen Methode bezahlt. Bitte "
#~ "kontaktieren Sie den Kunden und überweisen Sie das Geld über PayPals "
#~ "Oberfläche zurück."
@@ -35860,8 +35883,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung "
-#~ "%(order)s war abgelaufen und das Produkt wurde während der Transaktion "
+#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung %"
+#~ "(order)s war abgelaufen und das Produkt wurde während der Transaktion "
#~ "ausverkauft. Die Zahlung konnte daher nicht akzeptiert werden. Bitte "
#~ "kontaktieren Sie den Kunden und überweisen Sie das Geld über PayPals "
#~ "Oberfläche zurück."
@@ -35898,8 +35921,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe hat gemeldet, dass die Zahlung %(charge)s "
#~ "erstattet oder storniert wurde. Soll die passende Bestellung (%(order)s) "
@@ -35957,9 +35980,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden:"
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Erstattung"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Automatisch erstatten"
@@ -36436,8 +36456,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "pretixdesk will be supported through this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte beachten Sie, dass dies eine neue Funktion ist, die aktuell nur für "
-#~ "Software im Teststadium, wie z.B. pretixPOS, funktioniert. pretixdroid 1."
-#~ "x und pretixdesk 0.x werden von dieser Funktion nicht unterstützt. "
+#~ "Software im Teststadium, wie z.B. pretixPOS, funktioniert. pretixdroid "
+#~ "1.x und pretixdesk 0.x werden von dieser Funktion nicht unterstützt. "
#~ "Zukünftige Versionen von pretixdroid und pretixdesk werden in diesem Menü "
#~ "unterstützt werden."
@@ -37409,8 +37429,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Hallo,\n"
#~ "\n"
#~ "wir haben Ihre Bestellung für %(event)s mit einem Gesamtbetrag von\n"
-#~ "%(total)s %(currency)s erhalten. Bitte schließen Sie die Bezahlung bis "
-#~ "%(date)s ab.\n"
+#~ "%(total)s %(currency)s erhalten. Bitte schließen Sie die Bezahlung bis %"
+#~ "(date)s ab.\n"
#~ "%(payment_info)s\n"
#~ "\n"
#~ "Sie können Ihrer Bestellung unter folgender Adresse einsehen und ändern:\n"
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1587aa264..099f318d6 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German \n"
"Language-Team: German (informal) Zeitmaschine aktivieren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32255,35 +32270,35 @@ msgstr ""
"Bestellungen über diesen Verkaufskanal können nicht gelöscht werden – auch "
"nicht im Testmodus!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Veranstalter kontaktieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie-Einstellungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"
@@ -32360,7 +32375,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Warenkorb anzeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Tickets für anderen Termin hinzufügen"
@@ -32874,11 +32889,10 @@ msgstr "AUSVERKAUFT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
@@ -32983,7 +32997,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Okay, wir versuchen dir mehr zu reservieren!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33051,7 +33065,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Mit dem Bestellprozess fortfahren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Zur Kasse"
@@ -33061,7 +33075,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Warenkorb leeren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Gutschein einlösen"
@@ -33376,103 +33390,56 @@ msgstr "Preis in %(currency)s für %(item)s setzen"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Kalender-Navigation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Vorherigen Monat %(month)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Monat zur Anzeige auswählen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Los!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Nächsten Monat %(month)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Vorherige Woche %(week)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Woche zur Anzeige auswählen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Nächste Woche %(week)s anzeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Wenige verfügbar"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Jetzt buchen"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Jetzt buchen"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "ausgebucht"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Verkauf startet %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Noch nicht im Verkauf"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33505,25 +33472,20 @@ msgstr "Allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb hinzufügen"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Bitte wähle einen Termin, um deinen Gutschein einzulösen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Wähle einen Termin aus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andere Termine"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung ist beendet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
@@ -33531,13 +33493,13 @@ msgstr ""
"Der Buchungszeitraum für diese Veranstaltung wird am %(date)s um %(time)s "
"Uhr beginnen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Wir versuchen nun, die ausgewählten Produkte für dich zu reservieren!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33547,26 +33509,26 @@ msgstr ""
"möchtest, kannst du dich auf die Warteliste eintragen. Wir benachrichtigen "
"dich dann, wenn wieder Plätze verfügbar sind."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Warteliste beitreten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Anmelden"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Wenn du bereits ein Ticket bestellt hast"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33578,7 +33540,7 @@ msgstr ""
"Bestellvorgang geschickt haben. Wenn du den Link nicht finden kannst, klicke "
"auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Link erneut senden"
@@ -34284,6 +34246,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "bis"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Wenige verfügbar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Jetzt buchen"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Jetzt buchen"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "ausgebucht"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34329,6 +34328,15 @@ msgstr ""
" ab %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Noch nicht im Verkauf"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Verkauf startet %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "Kundenkonto"
@@ -34602,37 +34610,32 @@ msgstr "Neues Passwort anfordern"
msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungsliste"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Mehrere Termine"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Mehr Infos"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
@@ -34695,7 +34698,7 @@ msgstr "Dein Warenkorb ist nun leer."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34818,57 +34821,57 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du hast eine ungültige Stornogebühr gewählt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Storniert durch Kunde"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine "
"Tickets herunterzuladen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34877,35 +34880,35 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde geändert. Du kannst nun den offenen Betrag von {amount} "
"bezahlen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Du hast keine Änderungen vorgenommen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag reduziert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der "
"Gesamtbetrag erhöht."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"ändert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig "
"wird."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34913,7 +34916,7 @@ msgstr ""
"Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag "
"erhöht, da für diese Veranstaltung keine Zahlungen mehr akzeptiert werden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht umbuchen."
@@ -35026,6 +35029,26 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine unterstützte Authentifizierungsmethode für den Token-Endpunkt "
+#~ "gefunden: {token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label}-Feld"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andere Termine"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Eigene Domain"
@@ -35728,8 +35751,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "has already been paid by other means. Please double check and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung "
-#~ "%(order)s wurde bereits mit einer anderen Methode bezahlt. Bitte "
+#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung %"
+#~ "(order)s wurde bereits mit einer anderen Methode bezahlt. Bitte "
#~ "kontaktiere Sie den Kunden und überweise das Geld über PayPals Oberfläche "
#~ "zurück."
@@ -35739,8 +35762,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung "
-#~ "%(order)s war abgelaufen und das Produkt wurde während der Transaktion "
+#~ "Die PayPal-Transaktion %(payment)s war erfolgreich, aber die Bestellung %"
+#~ "(order)s war abgelaufen und das Produkt wurde während der Transaktion "
#~ "ausverkauft. Die Zahlung konnte daher nicht akzeptiert werden. Bitte "
#~ "kontaktiere den Kunden und überweise das Geld über PayPals Oberfläche "
#~ "zurück."
@@ -35777,8 +35800,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe hat gemeldet, dass die Zahlung %(charge)s "
#~ "erstattet oder storniert wurde. Soll die passende Bestellung (%(order)s) "
@@ -35836,9 +35859,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden:"
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Erstattung"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Automatisch erstatten"
@@ -36314,8 +36334,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "pretixdesk will be supported through this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte beachte, dass dies eine neue Funktion ist, die aktuell nur für "
-#~ "Software im Teststadium, wie z.B. pretixPOS, funktioniert. pretixdroid 1."
-#~ "x und pretixdesk 0.x werden von dieser Funktion nicht unterstützt. "
+#~ "Software im Teststadium, wie z.B. pretixPOS, funktioniert. pretixdroid "
+#~ "1.x und pretixdesk 0.x werden von dieser Funktion nicht unterstützt. "
#~ "Zukünftige Versionen von pretixdroid und pretixdesk werden in diesem Menü "
#~ "unterstützt werden."
@@ -37291,8 +37311,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Hallo,\n"
#~ "\n"
#~ "wir haben IhredeineBestellung für %(event)s mit einem Gesamtbetrag von\n"
-#~ "%(total)s %(currency)s erhalten. Bitte schließe die Bezahlung bis "
-#~ "%(date)s ab.\n"
+#~ "%(total)s %(currency)s erhalten. Bitte schließe die Bezahlung bis %"
+#~ "(date)s ab.\n"
#~ "%(payment_info)s\n"
#~ "\n"
#~ "Du kannst deine Bestellung unter folgender Adresse einsehen und ändern:\n"
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8618c629e..a3e7c32ca 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German (informal) \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -91,50 +91,54 @@ msgid "Italian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:97
-msgid "Latvian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:98
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:99
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:100
-msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:101
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:102
-msgid "Romanian"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:103
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:104
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:105
-msgid "Swedish"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:106
-msgid "Spanish"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:107
-msgid "Turkish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:108
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -235,12 +239,12 @@ msgid ""
"event before sales can go live."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr ""
@@ -381,12 +385,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
@@ -395,8 +399,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -705,13 +709,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -804,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -836,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -900,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -914,8 +911,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -946,7 +943,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1129,8 +1125,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1252,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1353,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1666,14 +1661,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr ""
@@ -1906,7 +1900,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2017,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2289,6 +2282,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgstr ""
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
@@ -3093,27 +3087,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
@@ -3123,7 +3117,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
@@ -3262,12 +3256,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3283,20 +3277,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3501,7 +3495,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -3824,8 +3818,17 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -4097,7 +4100,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr ""
@@ -4182,7 +4185,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4293,8 +4296,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4302,9 +4305,9 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4541,7 +4544,7 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -6270,7 +6273,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr ""
@@ -6672,7 +6674,7 @@ msgstr ""
msgid "Order code and position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -6689,7 +6691,7 @@ msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -6741,7 +6743,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr ""
@@ -6871,7 +6873,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7100,19 +7102,19 @@ msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr ""
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr ""
@@ -7955,8 +7957,8 @@ msgstr ""
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
@@ -8061,7 +8063,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8162,7 +8164,7 @@ msgid ""
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr ""
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -8741,131 +8743,135 @@ msgstr ""
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1043
-msgid "Automatically for all created orders"
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1044
+msgid "Automatically for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -8873,39 +8879,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -8913,56 +8919,56 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -8970,11 +8976,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -8983,22 +8989,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9007,53 +9013,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9062,11 +9068,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9076,62 +9082,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9140,11 +9146,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9152,95 +9158,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9248,53 +9254,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9303,11 +9309,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9316,77 +9322,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9394,134 +9400,134 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -9531,52 +9537,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9591,12 +9597,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9610,7 +9616,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9624,7 +9630,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9639,7 +9645,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9655,7 +9661,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9673,11 +9679,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -9689,7 +9695,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9703,12 +9709,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9722,12 +9728,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9743,12 +9749,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9762,23 +9768,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9794,12 +9800,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9814,12 +9820,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9837,12 +9843,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9860,12 +9866,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9896,12 +9902,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9917,12 +9923,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9940,7 +9946,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9954,12 +9960,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9974,12 +9980,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9996,7 +10002,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10008,12 +10014,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10027,7 +10033,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10041,12 +10047,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10066,12 +10072,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10091,12 +10097,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10116,57 +10122,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10175,26 +10181,26 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10203,25 +10209,25 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10230,93 +10236,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10324,67 +10330,67 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10392,199 +10398,199 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Ms"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/settings.py:3428
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Mr"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3430
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3431
+msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -10909,23 +10915,19 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
@@ -12064,12 +12066,12 @@ msgstr ""
msgid "{product} – Any variation"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -12203,14 +12205,6 @@ msgstr ""
msgid "active"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -12873,7 +12867,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -13111,13 +13105,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr ""
@@ -13137,102 +13131,108 @@ msgstr ""
msgid "Generate a new secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -13241,29 +13241,29 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -13271,20 +13271,20 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13316,24 +13316,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -13470,12 +13470,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
@@ -14241,7 +14235,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
@@ -14250,7 +14244,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
@@ -14889,7 +14883,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14906,8 +14900,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -15040,8 +15034,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr ""
@@ -18304,10 +18299,22 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -18538,11 +18545,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr ""
@@ -19603,7 +19609,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -23158,11 +23164,10 @@ msgid "No dates"
msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr ""
@@ -23250,7 +23255,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -23666,19 +23671,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -23892,15 +23897,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -23924,7 +23929,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -23932,74 +23937,74 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24007,25 +24012,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25240,6 +25245,10 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -27521,6 +27530,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit card"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr ""
@@ -28209,7 +28223,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -28256,7 +28270,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -28265,8 +28279,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -28439,70 +28453,70 @@ msgstr ""
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
"without notice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28618,7 +28632,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29089,11 +29103,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29192,7 +29205,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29251,7 +29264,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29261,7 +29274,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29550,102 +29563,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29674,63 +29640,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29738,7 +29699,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30341,6 +30302,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30380,6 +30378,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30634,37 +30641,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30723,7 +30725,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30826,87 +30828,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/djangojs.pot b/src/pretix/locale/djangojs.pot
index 5983a0be3..67a2cce8a 100644
--- a/src/pretix/locale/djangojs.pot
+++ b/src/pretix/locale/djangojs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index ca9370a77..94e4e1840 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n"
-"Language-Team: Greek "
-"\n"
+"Language-Team: Greek \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,52 +94,56 @@ msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: pretix/_base_settings.py:97
-msgid "Latvian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:98
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:99
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:100
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: pretix/_base_settings.py:100
+#: pretix/_base_settings.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
-#: pretix/_base_settings.py:101
+#: pretix/_base_settings.py:102
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
-#: pretix/_base_settings.py:102
+#: pretix/_base_settings.py:103
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:103
+#: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:104
+#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:105
+#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: pretix/_base_settings.py:106
+#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
-#: pretix/_base_settings.py:107
+#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα"
-#: pretix/_base_settings.py:108
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -247,12 +251,12 @@ msgstr ""
"πληρωμή πρέπει να προστεθούν στην εκδήλωση προτού να μπορέσουν να ξεκινήσουν "
"οι πωλήσεις."
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "Η ιδιότητα μεταδεδομένων '{name}' δεν υπάρχει."
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
@@ -429,12 +433,12 @@ msgstr ""
"λογαριασμό σας."
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε τιμολόγιο για αυτήν την παραγγελία."
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Ένα τιμολόγιο για αυτήν την παραγγελία υπάρχει ήδη."
@@ -445,8 +449,8 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ προσπαθήστε "
"ξανά αργότερα."
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
@@ -814,13 +818,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "Ερωτήσεις"
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "Ημερομηνία"
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "Αριθμός σειράς"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
@@ -1040,8 +1037,8 @@ msgstr "Πλήρες όνομα"
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -1072,7 +1069,6 @@ msgstr "Πλήρες όνομα"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -1278,8 +1274,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης"
@@ -1409,7 +1405,6 @@ msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -1491,7 +1486,7 @@ msgstr "Διεύθυνση έδρας"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1506,7 +1501,7 @@ msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1522,7 +1517,7 @@ msgstr "Πόλη"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1833,14 +1828,13 @@ msgstr "Δημιουργία εισιτηρίων"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr "Λίστα αναμονής"
@@ -2091,7 +2085,6 @@ msgstr "Σύνολο παραγγελίας"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -2220,7 +2213,7 @@ msgstr "Τύπος τέλους (fee type)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2517,6 +2510,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2980,7 +2974,7 @@ msgstr "Δοκιμή λειτουργίας (Test mode)"
msgid "Expiry date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
@@ -3426,27 +3420,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "Στοιχεία Αγοραστή"
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "Αριθμός ακύρωσης"
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "Ημερομηνία ακύρωσης"
@@ -3456,7 +3450,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "Αρχική ημερομηνία τιμολόγησης"
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -3608,12 +3602,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "ΦΠΑ"
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "Συμπεριλαμβάνονται οι φόροι"
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3628,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"δημοσιεύθηκε από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις {date}, αυτό "
"αντιστοιχεί σε:"
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3643,22 +3637,22 @@ msgstr ""
"δημοσιεύθηκε από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις {date}, το συνολικό "
"τιμολόγιο αντιστοιχεί στο {total}."
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
#, fuzzy
#| msgid "Please select a quota."
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "Επιλέξτε μια ποσόστωση."
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event date range"
msgctxt "invoice"
@@ -3914,7 +3908,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρη επιλογή."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
#, fuzzy
#| msgctxt "refund_source"
#| msgid "Customer"
@@ -4312,8 +4306,19 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "disabled"
+msgstr "Απενεργοποιήθηκε"
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr "Επωνυμία εταιρείας"
@@ -4640,7 +4645,7 @@ msgstr "Plugins"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr "Σειρά εκδηλώσεων"
@@ -4744,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"Αν επιλεγεί, αυτή η εκδήλωση θα εμφανιστεί δημόσια στη λίστα ημερομηνιών για "
"το συμβάν σας."
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr "Frontpage κείμενο"
@@ -4880,8 +4885,8 @@ msgstr "Επιπρόσθετες ρυθμίσεις"
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4889,9 +4894,9 @@ msgstr "Επιπρόσθετες ρυθμίσεις"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -5184,7 +5189,7 @@ msgstr "Στη λίστα αναμονής από τότε"
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "Οι λίστες αναμονής είναι απενεργοποιημένες για αυτή την εκδήλωση."
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των εισιτηρίων που απομένουν"
@@ -7205,7 +7210,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
@@ -7707,7 +7711,7 @@ msgstr "Θέση παραγγελείας"
msgid "Order code and position number"
msgstr "Θέση παραγγελείας"
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "Δείγμα προϊόντος"
@@ -7724,7 +7728,7 @@ msgstr "Δείγμα παραλλαγής (variation)"
msgid "Product description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "Δείγμα περιγραφής προϊόντος"
@@ -7782,7 +7786,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr "Email συμμετεχόντος"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr "Sample εταιρείας"
@@ -7930,7 +7934,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "Τοποθεσία εκδήλωσης"
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr "Τυχαία Πόλη"
@@ -8211,21 +8215,21 @@ msgstr "ημέρες πριν"
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr "Σταθερή ημερομηνία:"
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε"
@@ -8368,7 +8372,7 @@ msgstr[1] ""
"αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του."
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has not yet started."
@@ -9324,8 +9328,8 @@ msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
@@ -9454,7 +9458,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9575,7 +9579,7 @@ msgstr ""
"χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για να "
"το επιλύσετε χειροκίνητα."
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr "Δείγμα workshop"
@@ -10106,7 +10110,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
@@ -10344,104 +10348,110 @@ msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας έναρξης"
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας έναρξης πριν από την εκκίνηση."
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr "Μη δημιουργείτε τιμολόγια"
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "Μόνο με μη αυτόματο τρόπο στον πίνακα διαχείρισης"
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη"
-#: pretix/base/settings.py:1043
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically on user request"
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη"
+
+#: pretix/base/settings.py:1044
msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες"
-#: pretix/base/settings.py:1044
+#: pretix/base/settings.py:1045
#, fuzzy
#| msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής"
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr "Δημιουργία τιμολογίων"
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
#, fuzzy
#| msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής"
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
#, fuzzy
#| msgid "Automatically for all created orders"
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες"
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "Τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν αυτόματα για τις δωρεάν παραγγελίες."
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης"
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "Οδός Albert Einstein 52"
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "Αναγνωριστικό εσωτερικού φόρου(Domestic tax ID)"
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr "Κωδικός ΦΠΑ της ΕΕ"
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
"π.χ. Με αυτό το έγγραφο, σας στείλαμε το τιμολόγιο για την παραγγελία σας."
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr "Εισαγωγικό κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο πάνω από τις σειρές τιμολογίων."
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
@@ -10449,15 +10459,15 @@ msgstr ""
"π.χ. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Μπορείτε να βρείτε περισσότερες "
"πληροφορίες σχετικά με την εκδήλωση στο ..."
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr "Πρόσθετο κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο κάτω από το συνολικό τιμολόγιο."
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
@@ -10465,11 +10475,11 @@ msgstr ""
"π.χ. τα τραπεζικά σας στοιχεία, νομικά στοιχεία όπως το αναγνωριστικό σας "
"ΦΠΑ, αριθμούς εγγραφής κ.λπ."
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
@@ -10477,11 +10487,11 @@ msgstr ""
"Θα εκτυπωθεί κεντρικά και σε μικρότερη γραμματοσειρά στο τέλος κάθε σελίδας "
"τιμολογίου."
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "Επισυνάψτε τα τιμολόγια στα ηλεκτρονικά ταχυδρομεία"
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10494,41 +10504,41 @@ msgstr ""
"επιβεβαίωσης πληρωμής. Εάν δεν δημιουργούνται αυτόματα, δεν θα "
"επισυνάπτονται στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εκτός περιόδου προπώλησης"
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
"Παρουσιάστε της λεπτομέρειες του στοιχείου πριν ξεκινήσει η εκκίνηση και "
"μετά την ολοκλήρωση της προπώλησης"
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες"
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10536,35 +10546,35 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
#, fuzzy
#| msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr ""
"Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας λήξης συμβάντος"
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Εάν απενεργοποιηθεί, μόνο η ημερομηνία έναρξης του συμβάντος θα εμφανιστεί "
"στο κοινό."
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών με ώρα"
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -10572,29 +10582,29 @@ msgstr ""
"Εάν απενεργοποιηθεί, η ημερομηνία έναρξης και λήξης του συμβάντος θα "
"εμφανιστεί χωρίς την ώρα της ημέρας."
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Δηλώστε δημόσια πόσα εισιτήρια συγκεκριμένου τύπου είναι ακόμα διαθέσιμα."
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
"Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που έχει επεκταθεί από προεπιλογή"
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10607,11 +10617,11 @@ msgstr ""
"ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ένα κουπόνι που μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για να αγοράσει ένα εισιτήριο."
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Αυτόματες αναθέσεις της λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10626,11 +10636,11 @@ msgstr ""
"ελέγχου. Αν απενεργοποιήσετε τη λίστα αναμονής, αλλά διατηρείτε αυτήν την "
"επιλογή ενεργοποιημένη, τα εισιτήρια θα σταλούν ακόμα."
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr "Χρόνος απόκρισης λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10640,13 +10650,13 @@ msgstr ""
"πρέπει να εξαργυρωθεί μέσα σε αυτόν τον αριθμό ωρών μέχρι να λήξει και "
"μπορεί να ανατεθεί στο επόμενο άτομο που βρίσκεται στη λίστα."
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10655,73 +10665,73 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων"
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη"
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων"
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
#, fuzzy
#| msgid "Line number"
msgid "Require phone number"
msgstr "Αριθμός σειράς"
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων ανά παραγγελία"
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10730,13 +10740,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των εισιτηρίων που απομένουν"
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10746,21 +10756,21 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Reminder to download tickets"
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "Υπενθύμιση για λήψη των εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr "Ημερομηνία λήψης"
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10772,49 +10782,49 @@ msgstr ""
"είναι διαθέσιμη εάν το επιτρέπει τουλάχιστον μία από τις ημερομηνίες του "
"γεγονότος."
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10823,13 +10833,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "Διαθεσιμότητα quota"
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10837,11 +10847,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "Εμφάνιση διαθεσιμότητας στις επισκοπήσεις συμβάντων"
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10852,38 +10862,38 @@ msgstr ""
"αν έχετε πολλά συμβάντα και η κατάσταση που εμφανίζεται μπορεί να είναι "
"παλιά για διάστημα έως δύο λεπτών."
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr "Στυλ προκαθορισμένης επισκόπησης"
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -10891,56 +10901,56 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν."
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία τροποποιήσεων"
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10953,64 +10963,64 @@ msgstr ""
"παραγγελία περιέχει εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες γεγονότων, θα "
"χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία."
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο"
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά"
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί."
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -11019,11 +11029,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -11032,45 +11042,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών"
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά"
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -11079,41 +11089,41 @@ msgstr ""
"πληρωμής. Διαφορετικά, θα δημιουργηθεί μη αυτόματη επιστροφή χρημάτων για να "
"επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο."
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών"
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -11121,89 +11131,89 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund method"
msgstr "Επιστροφή χρημάτων παραγγελίας"
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Δημιουργία ακύρωσης"
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας"
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να "
"επικοινωνήσουν μαζί σας."
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης"
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11211,11 +11221,11 @@ msgstr ""
"Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα "
"στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες."
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -11227,20 +11237,20 @@ msgstr ""
"Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα "
"στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες."
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
#, fuzzy
@@ -11248,29 +11258,29 @@ msgstr ""
msgid "Attach calendar files"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -11280,11 +11290,11 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr "Πρόθεμα θέματος"
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
@@ -11293,23 +11303,23 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου, μορφοποιημένα ως [prefix]. Επιλέξτε, για παράδειγμα, μια "
"σύντομη μορφή του ονόματος του συμβάντος σας."
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr "Ονομα αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
@@ -11318,20 +11328,20 @@ msgstr ""
"για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Προεπιλογή στο όνομα του "
"συμβάντος σας."
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11357,12 +11367,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "Οι παραγγελίες σας για {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11385,7 +11395,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11408,7 +11418,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11435,7 +11445,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11463,7 +11473,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11495,13 +11505,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία"
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -11513,7 +11523,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11536,12 +11546,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11564,12 +11574,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11597,12 +11607,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής εκδήλωσης: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11625,12 +11635,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Αριθμός ημερών"
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
@@ -11638,12 +11648,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποσταλεί πολλές ημέρες πριν τη "
"λήξη της παραγγελίας. Εάν η τιμή είναι 0, το μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ."
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11671,12 +11681,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11715,13 +11725,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11763,13 +11773,13 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11811,12 +11821,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "Έχετε επιλεγεί από τη λίστα αναμονής για {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11891,12 +11901,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11923,12 +11933,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11975,7 +11985,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12008,12 +12018,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12052,12 +12062,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12086,7 +12096,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12106,12 +12116,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12144,7 +12154,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12167,12 +12177,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12192,12 +12202,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12217,12 +12227,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12242,59 +12252,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr "Χρώμα για επιτυχία"
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση."
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Χρώμα για σφάλματα"
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια σκιά του κόκκινου."
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "Ονομα αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12311,26 +12321,26 @@ msgstr ""
"και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το "
"λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12347,15 +12357,15 @@ msgstr ""
"του οργανισμού σας στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το λογότυπό σας "
"με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12364,11 +12374,11 @@ msgstr ""
"pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις "
"περισσότερες συσκευές."
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12377,19 +12387,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr "Εικόνα λογοτύπου"
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Θα δείξουμε το λογότυπό σας με μέγιστο ύψος και πλάτος 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr "Κείμενο πληροφοριών"
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12397,11 +12407,11 @@ msgstr ""
"Δεν εμφανίζεται οπουδήποτε από προεπιλογή, αλλά αν θέλετε, μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε αυτό π.χ. στα πρότυπα εισιτηρίων."
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -12413,21 +12423,21 @@ msgstr ""
"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να "
"εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε."
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12436,13 +12446,13 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Όνομα συμμετεχόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -12455,23 +12465,23 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Επιπλέον χρέωση"
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12481,15 +12491,15 @@ msgstr ""
"περιλαμβάνει έναν σύνδεσμο που θα σας χρειαστεί για να αποκτήσετε πρόσβαση "
"στην παραγγελία σας αργότερα."
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12497,75 +12507,75 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr "Όνομα (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Συνδέστε ξανά την επισκόπηση των διοργανωτών σε όλες τις σελίδες των "
"εκδηλώσεων"
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας"
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Αυτό θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα του διοργανωτή."
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Πρόσθετο κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12573,200 +12583,200 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τιμών"
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Απαιτούμενη ερώτηση"
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Ms"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/settings.py:3428
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Mr"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3430
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3431
+msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr "'Ονομα"
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr "Επώνυμο"
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Γιάννης"
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Ντόης"
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr "Μεσαίο όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr "Υποκοριστικό"
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Ακύρωση"
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη"
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για "
"την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)."
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν "
"δεν τα ζητήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -12775,25 +12785,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας."
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της "
"προπώλησης."
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13199,28 +13209,20 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-#, fuzzy
-#| msgid "All days"
-msgid "days"
-msgstr "Όλες τις ημέρες"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-#, fuzzy
-#| msgid "days before"
-msgid "minutes"
-msgstr "ημέρες πριν"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
-msgstr "στο"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
@@ -14634,12 +14636,12 @@ msgstr "Ολα τα προϊόντα"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr "{product} - Οποιαδήποτε παραλλαγή"
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -14802,16 +14804,6 @@ msgstr "Ερώτημα αναζήτησης"
msgid "active"
msgstr "Αδρανής"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
-msgid "disabled"
-msgstr "Απενεργοποιήθηκε"
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
#, fuzzy
@@ -15195,9 +15187,9 @@ msgid ""
"will be sent by this server locally."
msgstr ""
"Θα σας ειδοποιήσουμε σε αυτή τη διεύθυνση εάν εντοπίσουμε ότι είναι "
-"διαθέσιμη μια νέα ενημέρωση. Αυτή η διεύθυνση δεν θα μεταδοθεί στο pretix."
-"eu, τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται από αυτόν τον "
-"εξυπηρετητή τοπικά."
+"διαθέσιμη μια νέα ενημέρωση. Αυτή η διεύθυνση δεν θα μεταδοθεί στο "
+"pretix.eu, τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποστέλλονται από αυτόν "
+"τον εξυπηρετητή τοπικά."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:145
#, fuzzy
@@ -15576,7 +15568,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr "Συσκευασμένο προϊόν"
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr "αδρανής"
@@ -15861,13 +15853,13 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένη τιμή του προϊόντος"
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr "(Αμετάβλητος)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr "Νέα τιμή (ακαθάριστη)"
@@ -15891,37 +15883,43 @@ msgstr "Εγκυρο μέχρι"
msgid "Generate a new secret"
msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο μυστικό"
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr "Ακύρωση αυτής της θέσης"
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "(No membership)"
msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα"
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
#, fuzzy
#| msgid "Remove filter"
msgid "Remove this fee"
msgstr "Κατάργηση φίλτρου"
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr "συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων"
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr "Απενεργοποίηση μυστικών"
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
@@ -15932,38 +15930,38 @@ msgstr ""
"χρειαστεί να ξανακάνει τα εισιτήριά του. Οι παλιές εκδόσεις δεν θα είναι "
"έγκυρες."
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach tickets"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoices to emails"
msgid "Attach invoices"
msgstr "Επισυνάψτε τα τιμολόγια στα ηλεκτρονικά ταχυδρομεία"
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
"Ακύρωση της παραγγελίας. Όλα τα εισιτήρια δεν θα λειτουργούν πλέον. Αυτό δεν "
"μπορεί να επανέλθει."
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
@@ -15971,44 +15969,44 @@ msgstr ""
"Σημειώστε την παραγγελία ως εκκρεμής και επιτρέψτε στο χρήστη να πληρώσει το "
"ανοικτό ποσό με άλλο τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "Μην κάνετε τίποτα και κρατήστε την παραγγελία όπως είναι."
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
"Το ποσό επιστροφής χρημάτων πρέπει να είναι θετικό και μικρότερο από {}."
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα ποσό για μερική επιστροφή χρημάτων."
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Cancel all dates"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -16017,37 +16015,37 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card validity"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται"
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
#, fuzzy
#| msgid "Order fees"
msgid "Keep fees"
msgstr "Τέλη παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -16055,25 +16053,25 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers"
msgid "Send information via email"
msgstr "Στείλτε κουπόνια"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers"
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "Στείλτε κουπόνια"
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Can create events"
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "Μπορεί να δημιουργήσει εκδηλώσεις"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -16110,7 +16108,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -16143,7 +16141,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
@@ -16151,20 +16149,20 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη παραλλαγή αυτού του προϊόντος."
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη παραλλαγή αυτού του προϊόντος."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -16337,12 +16335,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Αριθμός σειράς"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
@@ -17317,8 +17309,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:403
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
-#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to "
-#| "\"{new_email}\"."
+#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}"
+#| "\"."
msgid ""
"The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"."
msgstr ""
@@ -17336,7 +17328,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Η τοπική παραγγελία έχει αλλάξει."
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
@@ -17345,7 +17337,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί."
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει επανεκδοθεί."
@@ -18100,7 +18092,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε."
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
@@ -18119,11 +18111,11 @@ msgstr "Η θέση #{posid} έχει ελεγχθεί στις {datetime} γι
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
-"Η θέση # {posid} έχει ελεγχθεί χειροκίνητα στις {datetime} στη λίστα "
-"\"{list}\"."
+"Η θέση # {posid} έχει ελεγχθεί χειροκίνητα στις {datetime} στη λίστα \"{list}"
+"\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:672
#, python-brace-format
@@ -18261,8 +18253,9 @@ msgstr "Πληρωμή"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr "Εισιτήρια"
@@ -19504,9 +19497,9 @@ msgid ""
"do this process by printing out the list on paper, using this web interface "
"or by using one of our mobile or desktop apps to automatically scan tickets."
msgstr ""
-"Μπορείτε να δημιουργήσετε λίστες check-in που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε π."
-"χ. στην είσοδο της εκδήλωσής σας για να παρακολουθείτε ποιος έρχεται και αν "
-"πραγματικά αγόρασε ένα εισιτήριο. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αυτήν τη "
+"Μπορείτε να δημιουργήσετε λίστες check-in που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
+"π.χ. στην είσοδο της εκδήλωσής σας για να παρακολουθείτε ποιος έρχεται και "
+"αν πραγματικά αγόρασε ένα εισιτήριο. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αυτήν τη "
"διαδικασία εκτυπώνοντας τη λίστα σε χαρτί, χρησιμοποιώντας αυτήν την διεπαφή "
"ιστού ή χρησιμοποιώντας μια από τις εφαρμογές κινητών ή επιτραπέζιων "
"υπολογιστών για αυτόματη σάρωση των εισιτηρίων."
@@ -22166,10 +22159,26 @@ msgstr "Λίστα check-in"
msgid "Duration"
msgstr "Παραλλαγή"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+#, fuzzy
+#| msgid "days before"
+msgid "minutes"
+msgstr "ημέρες πριν"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+#, fuzzy
+#| msgid "All days"
+msgid "days"
+msgstr "Όλες τις ημέρες"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
#, fuzzy
@@ -22449,11 +22458,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "Πλήρως κρατημένο"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "Εξαντλημένα"
@@ -23674,7 +23682,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr "Διαδικασία επιστροφής χρημάτων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@@ -26373,9 +26381,10 @@ msgid ""
"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
"successfully downloaded the file."
msgstr ""
-"Στο ληφθέν αρχείο, υπάρχει ένα αρχείο κειμένου που ονομάζεται \"CONFIRM_CODE."
-"txt\" με έναν κώδικα έξι χαρακτήρων. Παρακαλούμε εισάγετε αυτόν τον κωδικό "
-"εδώ για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε κατεβάσει επιτυχώς το αρχείο."
+"Στο ληφθέν αρχείο, υπάρχει ένα αρχείο κειμένου που ονομάζεται "
+"\"CONFIRM_CODE.txt\" με έναν κώδικα έξι χαρακτήρων. Παρακαλούμε εισάγετε "
+"αυτόν τον κωδικό εδώ για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε κατεβάσει επιτυχώς το "
+"αρχείο."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53
msgid "Confirmation code"
@@ -27972,11 +27981,10 @@ msgid "No dates"
msgstr "Δεν υπάρχουν ημερομηνίες"
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr "Μη διαθέσιμα"
@@ -28088,7 +28096,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου."
@@ -28110,8 +28118,8 @@ msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας παραγγελίας, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π."
-"χ. δεδομένα που δημιουργήθηκαν από πρόσθετα) δεν το επιτρέπουν."
+"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας παραγγελίας, καθώς ορισμένοι περιορισμοί "
+"(π.χ. δεδομένα που δημιουργήθηκαν από πρόσθετα) δεν το επιτρέπουν."
#: pretix/control/views/event.py:1011
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
@@ -28550,21 +28558,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Άγνωστος κωδικός παραγγελίας ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Η λήψη εισιτηρίου δεν είναι ενεργοποιημένη για αυτό το προϊόν."
@@ -28847,15 +28855,15 @@ msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Αυτό το τιμολόγιο δεν βρέθηκε"
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Το αρχείο τιμολογίου δεν αποθηκεύεται πλέον στον διακομιστή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28885,7 +28893,7 @@ msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για πα
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις παρακάτω λεπτομέρειες."
@@ -28893,44 +28901,44 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις π
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει και ο χρήστης έχει ειδοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Είχαμε δυσκολίες να επεξεργαστούμε τις πληροφορίες σας. Ελέγξτε τα παρακάτω "
"σφάλματα."
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Τίποτα για την παραγγελία δεν έπρεπε να αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δείτε "
"παρακάτω για λεπτομέρειες."
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Θέμα: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Το μήνυμά σας έχει τεθεί σε αναμονή και θα σταλεί στο {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28938,38 +28946,38 @@ msgstr ""
"Αυτός ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον. Πηγαίνετε πίσω, ανανεώστε τη σελίδα και "
"δοκιμάστε ξανά."
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας."
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε "
"παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28977,27 +28985,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -30271,8 +30279,8 @@ msgid ""
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-"Για λογαριασμούς SEPA, μπορείτε να το αφήσετε κενό. Διαφορετικά, προσθέστε ό,"
-"τι χρειάζονται οι πελάτες σας για να μεταφέρετε τα χρήματα, π.χ. αριθμούς "
+"Για λογαριασμούς SEPA, μπορείτε να το αφήσετε κενό. Διαφορετικά, προσθέστε "
+"ό,τι χρειάζονται οι πελάτες σας για να μεταφέρετε τα χρήματα, π.χ. αριθμούς "
"λογαριασμού, αριθμούς δρομολόγησης, διευθύνσεις κ.λπ."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
@@ -30455,6 +30463,10 @@ msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν ήταν έγκυρ
msgid "Payer"
msgstr "Πληρωτής"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr "Επιστροφή χρημάτων"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -33269,6 +33281,11 @@ msgstr "Πιστωτική κάρτα μέσω Stripe"
msgid "Credit card"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
#, fuzzy
#| msgid "iDEAL via Stripe"
@@ -34076,7 +34093,7 @@ msgstr "Συμπληρωματικά προϊόντα"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
@@ -34124,7 +34141,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
@@ -34135,8 +34152,8 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Τα στοιχεία πληρωμής που εισάγατε ήταν ελλιπή."
@@ -34351,66 +34368,66 @@ msgstr "Διοργανωτής: {organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Εναλλαγή πλοήγησης"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr ""
"Αυτό το κατάστημα είναι προς το παρόν ορατό μόνο σε εσάς και στην ομάδα σας."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "Αγοράστε το ζωντανά τώρα"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "select language"
msgstr "Χρήση γλωσσών"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use languages"
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "Χρήση γλωσσών"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "Εμφάνιση όλων των εκδηλώσεων του %(name)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Homepage text"
msgid "Homepage"
msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
#, fuzzy
#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "Αυτό το κατάστημα εισιτηρίων είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any "
@@ -34423,15 +34440,15 @@ msgstr ""
"λειτουργία. Μην πραγματοποιείτε πραγματικές αγορές, καθώς η παραγγελία σας "
"ενδέχεται να διαγραφεί χωρίς προειδοποίηση."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Λάθος:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Επιβεβαιώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Επικοινωνία με τον διοργανωτή εκδηλώσεων"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Invoice settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τιμολογίου"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Αποτύπωμα"
@@ -34561,7 +34578,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Εμφάνιση καλαθιού"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Προσθέστε εισιτήρια για διαφορετική ημερομηνία"
@@ -35140,11 +35157,10 @@ msgstr "ΕΞΑΝΤΛΗΜΕΝΑ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Κατοχυρωμένα"
@@ -35273,7 +35289,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Προσπαθούμε να κατοχυρώσουμε ένα άλλο για εσάς!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -35344,7 +35360,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Σύνδεση με τη Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση αγοράς"
@@ -35354,7 +35370,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Αδειάστε το καλάθι αγορών"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Εξαργυρώστε ένα κουπόνι"
@@ -35509,8 +35525,8 @@ msgid ""
"to initiate the transfer manually. Please be patient as this might take a "
"bit longer."
msgstr ""
-"Με τη μέθοδο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε, το ποσό επιστροφής "
-"%(amount)s δεν μπορεί να σας αποσταλεί αυτόματα . Αντ "
+"Με τη μέθοδο πληρωμής που χρησιμοποιήσατε, το ποσό επιστροφής %"
+"(amount)s δεν μπορεί να σας αποσταλεί αυτόματα . Αντ "
"'αυτού, ο διοργανωτής εκδηλώσεων θα χρειαστεί να ξεκινήσει τη μεταφορά "
"χειροκίνητα. Παρακαλούμε να είστε υπομονετικοί, καθώς αυτό μπορεί να "
"διαρκέσει λίγο περισσότερο."
@@ -35718,109 +35734,58 @@ msgstr "Τροποποιήστε την τιμή για %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s προσωρινά διαθέσιμο"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Εναλλαγή πλοήγησης"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Πήγαινε"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Layout του PDF εισιτηρίου"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Αγορά"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Κράτηση"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Fully redeemed"
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Έχει εξαργυρωθεί πλήρως"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Η πώληση ξεκινάει στης %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Δεν είναι ακόμα σε πώληση"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -35850,29 +35815,22 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη παραλλαγή αυτού του προϊόντος."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Δείτε άλλη ημερομηνία"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία για να κλείσετε εισιτήριο"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Other features"
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Αλλα χαρακτηριστικά"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Η περίοδος προπώλησης γι' αυτήν την εκδήλωση τελείωσε."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
@@ -35880,26 +35838,26 @@ msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Η προπώληση γι' αυτήν την εκδήλωση θα ξεκινήσεις στις %(date)s στις %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Τώρα προσπαθούμε να το κρατήσουμε αυτό για σας!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
#, fuzzy
#| msgid "Register"
@@ -35907,16 +35865,16 @@ msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Αν έχετε ήδη αγοράσει κάποιο εισιτήριο"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -35929,7 +35887,7 @@ msgstr ""
"βρείτε, κάντε κλικ στο διπλανό κουμπί για να ζητήσετε να σας σταλεί εκ νέου "
"ο σύνδεσμος που αφορά την παραγγελία σας."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Αποστολή συνδέσμου μίας ή πολλών παραγγελιών"
@@ -36699,6 +36657,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Layout του PDF εισιτηρίου"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Αγορά"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Κράτηση"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Fully redeemed"
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Έχει εξαργυρωθεί πλήρως"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -36758,6 +36757,15 @@ msgstr ""
" απο %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Δεν είναι ακόμα σε πώληση"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Η πώληση ξεκινάει στης %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
@@ -36881,8 +36889,8 @@ msgid ""
"If you're looking to configure this installation, please head "
"over here."
msgstr ""
-"Αν θέλετε να διαμορφώσετε αυτήν την εγκατάσταση, παρακαλούμε να κατευθυνθείτε εδώ."
+"Αν θέλετε να διαμορφώσετε αυτήν την εγκατάσταση, παρακαλούμε να κατευθυνθείτε εδώ."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
msgid "Enjoy!"
@@ -37101,15 +37109,15 @@ msgstr "Επαναλάβετε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
msgid "Event list"
msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Παρελθοντικές εκδηλώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Επερχόμενες εκδηλώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -37117,24 +37125,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Δημιουργία πολλαπλών ημερομηνιών"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχειοθετημένες εκδηλώσεις."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Εμφάνιση επερχόμενων"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δημόσιες εκδηλώσεις."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Εμφάνιση παλιότερων εκδηλώσεων"
@@ -37193,7 +37196,7 @@ msgstr "Το καλάθι σας είναι τώρα άδειο."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -37324,65 +37327,65 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Η πληρωμή για αυτήν την παραγγελία δεν μπορεί να συνεχιστεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Είναι πολύ αργά για να γίνει αποδεκτή η πληρωμή."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεθόδου πληρωμής για αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Αυτή τη στιγμή εκκρεμεί πληρωμή για αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την παραγγελία"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Κάθε πελάτης"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Η λήψη των εισιτηρίων δεν είναι (ακόμα) ενεργοποιημένη για αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer "
@@ -37394,41 +37397,41 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο "
"θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν ταιριάζει με κανένα κουπόνι."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -37540,6 +37543,15 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "στο"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other features"
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Αλλα χαρακτηριστικά"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Προσαρμοσμένος domain (Custom domain)"
@@ -38114,8 +38126,8 @@ msgstr ""
#~ "reversed. Do you want to mark the matching order (%(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Το PayPal ανέφερε ότι η πληρωμή %(payment)s έχει επιστραφεί ή "
-#~ "αντιστραφεί. Θέλετε να επισημάνετε την αντιστοίχιση παραγγελίας "
-#~ "( %(order)s ) ως επιστροφή χρημάτων;"
+#~ "αντιστραφεί. Θέλετε να επισημάνετε την αντιστοίχιση παραγγελίας ( %"
+#~ "(order)s ) ως επιστροφή χρημάτων;"
#~ msgid ""
#~ "The Stripe transaction %(charge)s has succeeded, "
@@ -38139,12 +38151,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
-#~ "Η Stripe ανέφερε ότι η επιστροφή χρημάτων της %(charge)s της συναλλαγής. Θέλετε να επιστρέψετε την "
-#~ "αντίστοιχη παραγγελία (%(order)s) ως επιστροφή χρημάτων;"
+#~ "Η Stripe ανέφερε ότι η επιστροφή χρημάτων της %"
+#~ "(charge)s της συναλλαγής. Θέλετε να επιστρέψετε την αντίστοιχη "
+#~ "παραγγελία (%(order)s) ως επιστροφή χρημάτων;"
#, fuzzy
#~| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
@@ -38222,9 +38234,6 @@ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε "
#~ "παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Επιστροφή χρημάτων"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων"
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b4eb18743..e004cede2 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n"
"Language-Team: Greek time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28617,7 +28631,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29088,11 +29102,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29191,7 +29204,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29250,7 +29263,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29260,7 +29273,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29549,102 +29562,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29673,63 +29639,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29737,7 +29698,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30340,6 +30301,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30379,6 +30377,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30633,37 +30640,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30722,7 +30724,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30825,87 +30827,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5983a0be3..67a2cce8a 100644
--- a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 42f68b9f2..0ad0aa3ed 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Hector \n"
"Language-Team: Spanish máquina del tiempo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32316,35 +32332,35 @@ msgstr ""
"Las órdenes ejecutadas a través de este canal de ventas no se pueden "
"eliminar - ¡incluso si la taquilla virtual está en modo de prueba!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contactar con el organizador del evento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Aviso de Privacidad"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Configuración de cookies"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Información de contacto"
@@ -32422,7 +32438,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Mostrar cesta completa"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Añadir entradas para una fecha diferente"
@@ -32929,11 +32945,10 @@ msgstr "AGOTADOS"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
@@ -33035,7 +33050,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "¡Estamos tratando de reservar otro para ti!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33100,7 +33115,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Continuar con el trámite del pedido"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Proceder con la compra"
@@ -33110,7 +33125,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Vaciar cesta"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Canjear vale de compra"
@@ -33423,103 +33438,56 @@ msgstr "Establecer precio en %(currency)s para %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s actualmente disponible"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navegación por el calendario"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Mostrar mes anterior, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Seleccione un mes a mostrar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Mostrar el próximo mes, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Mostrar la semana anterior, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Selecciona semana a mostrar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Mostrar la próxima semana, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Quedan pocas entradas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Comprar ahora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Reservar ahora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Todo vendido/reservado"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Inicio de la venta %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Todavía no a la venta"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Más información"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33550,37 +33518,32 @@ msgstr "Información general, añadir productos a la cesta"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Seleccionar una fecha para canjear su vale de compra."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Ver otra fecha"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Elija la fecha para reservar una entrada"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Otras fechas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "El período de preventa para este evento ha terminado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "La preventa para este evento comenzará en %(date)s a %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "¡Estamos tratando de reservar esto para ti!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33590,26 +33553,26 @@ msgstr ""
"actualmente. Si quieres, puedes añadirte a la lista de espera. Luego le "
"avisaremos si hay butacas disponibles nuevamente."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Apuntarse a la lista de espera"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Agregar a la cesta"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Si ya ha pedido una entrada"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33622,7 +33585,7 @@ msgstr ""
"siguiente botón para solicitar que se le envíe de nuevo el enlace a su "
"pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Reenviar enlace del pedido"
@@ -34318,6 +34281,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "hasta"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Quedan pocas entradas"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Comprar ahora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Reservar ahora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Todo vendido/reservado"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34363,6 +34363,15 @@ msgstr ""
" de %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Todavía no a la venta"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Inicio de la venta %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "Cuenta de usuario"
@@ -34630,37 +34639,32 @@ msgstr "Solicitar una contraseña nueva"
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Eventos pasados"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Varias fechas"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Más información"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "No se han encontrado eventos archivados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Próximamente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "No se han encontrado próximos eventos públicos."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Mostrar eventos pasados"
@@ -34722,7 +34726,7 @@ msgstr "Su cesta ha sido vaciada."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Los productos se han añadido con éxito a su cesta."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34843,56 +34847,56 @@ msgstr "Esta funcionalidad sólo está disponible en modo de prueba."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "¡Máquina del tiempo desactivada!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "El pago de este pedido no puede continuar."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado una factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "El método de pago para este pedido no puede ser cambiado."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No puedes modificar este pedido"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Elegiste una tarifa de cancelación no válida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancelado por el cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Se ha solicitado la cancelación."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "La descarga de entradas no está (todavía) habilitada para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Haga clic en el enlace que le enviamos por correo electrónico para descargar "
"sus entradas."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34901,27 +34905,27 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido cambiado. Ahora puede continuar pagando el importe "
"pendiente de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "No hiciste ningún cambio."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que reduzca el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Sólo puede cambiar su pedido de forma que aumente el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que cambie el precio total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que requiera un reembolso."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34929,7 +34933,7 @@ msgstr ""
"No puede cambiar su pedido de manera que aumente el precio total ya que ya "
"no se aceptan pagos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No puedes cambiar este pedido."
@@ -35043,6 +35047,26 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "No existen métodos de autenticación validos: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "en"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} campo"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Otras fechas"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Dominio personalizado"
@@ -35734,8 +35758,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "has already been paid by other means. Please double check and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "La transacción de PayPal %(payment)s ha tenido éxito, pero el pedido "
-#~ "%(order)s ya ha sido pagado por otros medios. Por favor, vuelva a "
+#~ "La transacción de PayPal %(payment)s ha tenido éxito, pero el pedido %"
+#~ "(order)s ya ha sido pagado por otros medios. Por favor, vuelva a "
#~ "comprobar y devolver el dinero a través de la interfaz de PayPal."
#~ msgid ""
@@ -35744,8 +35768,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "La transacción de PayPal %(payment)s ha tenido éxito, pero el pedido "
-#~ "%(order)s ha caducado y el producto se ha agotado mientras tanto. Por lo "
+#~ "La transacción de PayPal %(payment)s ha tenido éxito, pero el pedido %"
+#~ "(order)s ha caducado y el producto se ha agotado mientras tanto. Por lo "
#~ "tanto, el pago no pudo aceptarse. Por favor, póngase en contacto con el "
#~ "usuario y devuélvale el dinero a través de la interfaz de PayPal."
@@ -35780,8 +35804,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe informó que la transacción %(charge)s ha "
#~ "sido reembolsada. ¿Desea reembolsar la marca de la orden correspondiente "
@@ -35853,9 +35877,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles "
#~ "de los errores."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Reembolsar"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Reembolso automático"
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 01ea10d4a..98aea9b14 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 15:48+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language-Team: Estonian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28619,7 +28633,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29090,11 +29104,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29193,7 +29206,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29252,7 +29265,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29262,7 +29275,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29551,102 +29564,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29675,63 +29641,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29739,7 +29700,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30342,6 +30303,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30381,6 +30379,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30635,37 +30642,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30724,7 +30726,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30827,87 +30829,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a2e976d0f..0a6dac4a0 100644
--- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
index 73f0a7b8b..8d3af5c48 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque denbora-aparatua gaitu dezakezu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -30606,35 +30625,35 @@ msgstr ""
"Salmenta-kanal honen bidez egindako eskaerak ezin dira ezabatu, ezta "
"sarreren denda proba moduan badago ere!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Ekitaldiaren antolatzailearekin harremanetan jarri"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pribatutasun-politika"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookien ezarpenak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Lege-oharra"
@@ -30715,7 +30734,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Saski osoa erakutsi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Beste data baterako sarrerak gehitu"
@@ -31223,11 +31242,10 @@ msgstr "SALDUTA"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Erreserbatuta"
@@ -31331,7 +31349,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Zuretzako beste bat erreserbatzen saiatzen ari gara!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31396,7 +31414,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Jarraitu eskaera-prozesuarekin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Erosketari ekin"
@@ -31406,7 +31424,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Saskia hustu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Kupoia erabili"
@@ -31726,103 +31744,56 @@ msgstr "%(item)s-(e)rako %(currency)s)tan zehaztutako prezioa"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s une honetan eskuragarri"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "egutegiko nabigazioa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Aurreko hilabetea erakutsi, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Aukeratu hilabete erakusteko"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Aurrera"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Hurrengo hilabetea eralutsi, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Aurreko astea erakutsi, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Aukeratu astea erakusteko"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Hurrengo astea erakutsi, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Sarrera gutxi geratzen dira"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Erosi orain"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Erreserbatu orain"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Guztiz blokeatuta"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Salmenta %(date)s hasiko da"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Oraindik ez dago salgai"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Informazio gehiago"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -31853,38 +31824,33 @@ msgstr "Informazio orokorra, zure saskira produktuak gehitu"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Mesedez, hautatu data bat zure kupoia trukatzeko."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Eskaeraren data ikusi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Data aukeratu sarrera bat erreserbatzeko"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Beste data batzuk"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Ekitaldi honetarako erreserba-epea amaitu da."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Ekitaldi honetarako erreserba-epea %(date)s-tan hasiko da, %(time)s-tan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Zuretzat gorde nahian gabiltza!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -31894,26 +31860,26 @@ msgstr ""
"dira. Nahi izanez gero, itxarote-zerrendan sar zaitezke. Ondoren, eserlekuak "
"berriro erabilgarri dauden jakinaraziko dugu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Itxaron-zerrendara batu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Erregistroa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Saskira gehitu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Dagoeneko sarrera bat eskatu baduzu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -31925,7 +31891,7 @@ msgstr ""
"estekan. Esteka aurkitu ezin baduzu, egin klik hurrengo botoian, berriro "
"bidal diezazugun."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Eskaeraren esteka birbidali"
@@ -32607,6 +32573,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "-era arte"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Sarrera gutxi geratzen dira"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Erosi orain"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Erreserbatu orain"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Guztiz blokeatuta"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32652,6 +32655,15 @@ msgstr ""
" %(start_date)s-etik\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Oraindik ez dago salgai"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Salmenta %(date)s hasiko da"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "bezero kontua"
@@ -32937,37 +32949,32 @@ msgstr "Pasahitz berri bat eskatu"
msgid "Event list"
msgstr "Ekitaldien zerrenda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Igarotako ekitaldiak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Hurrengo ekitaldiak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Askotariko datak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Informazio gehiago"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Ez da aurkitu artxibatutako ekitaldirik."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Erakutsi hurrengoa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Ez da ekitaldi publikorik aurkitu inguruan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Erakutsi igarotako ekitaldiak"
@@ -33028,7 +33035,7 @@ msgstr "Zure saskia hutsik dago orain."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produktuak arrakastaz gehitu dira zure saskira."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -33145,56 +33152,56 @@ msgstr "Funtzio hau proba moduan bakarrik dago erabilgarri."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denbora-aparatua desgaituta!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Eskaera honen ordainketak ezin du jarraitu."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Beranduegi da ordainketa onartua izateko."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktura bat sortu da."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Ezin da eskaera honen ordainketa-metodoa aldatu."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Une honetan, eskaera horretarako ordainketa bat dago egiteke."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ezeztatze-tarifa baliogabea aukeratu duzu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Bezeroak ezeztatua"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ezeztatzea eskatu da."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tiketaren deskarga ez dago (oraindik) eskaera honetarako gaituta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Mesedez, egin klik posta elektronikoz bidaliko dizugun estekan zure sarrerak "
"deskargatzeko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -33203,27 +33210,27 @@ msgstr ""
"Eskaera aldatu egin da. Ordaindu gabe duzun {amount} zenbatekoa ordainduz "
"jarrai dezakezu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Ez duzu aldaketarik egin."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala murrizteko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Zure eskaera aldatzeko, prezio totala igo behar duzu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala aldatzeko moduan."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu dirua itzultzeko."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -33231,7 +33238,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio osoa igotzeko moduan, ekitaldi "
"honetarako ordainketak jada ez baitira onartzen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu."
@@ -33342,6 +33349,13 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "-n"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Beste data batzuk"
+
#~ msgid "SOFORT"
#~ msgstr "SOFORT"
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c0ac2ce13..784e12fe7 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language-Team: Finnish time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Tietosi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Ota yhteyttä järjestäjään"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
msgid "Cookie settings"
msgstr "Kirjautumisasetukset"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -29837,7 +29856,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Ostoskorisi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Lisää lippuja toiselle päivämäärälle"
@@ -30322,11 +30341,10 @@ msgstr "LOPPUUNMYYTY"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
@@ -30432,7 +30450,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Yritämme varata toista sinulle!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -30498,7 +30516,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Siirry kassalle"
@@ -30508,7 +30526,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Tyhjennä ostoskori"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Lunasta kuponki"
@@ -30806,107 +30824,56 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s saatavilla"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Mene"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Show number of tickets left"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Näytä jäljellä olevien lippujen määrä"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Maksa nyt"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Varaa nyt"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Täyteen varattu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Myynti alkaa %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Ei vielä myynnissä"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Lisätietoja"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -30934,66 +30901,61 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Näytä toinen päivämäärä"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Tämän tapahtuman ennakkomyynti on päättynyt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Tämän tapahtuman myynti alkaa %(date)s klo %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Yritämme varata tuotteita sinulle!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Liity jonotuslistalle"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää ostoskoriin"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Jos tilasit jo tuotteita"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -31003,7 +30965,7 @@ msgstr ""
"Jos haluat nähdä tilauksesi tai muuttaa sitä, klikkaa linkkiä saamasti "
"sähköpostista. Jos et löydä linkkiä, voit tilata sen uudelleen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen"
@@ -31638,6 +31600,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Show number of tickets left"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Näytä jäljellä olevien lippujen määrä"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Maksa nyt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Varaa nyt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Täyteen varattu"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -31678,6 +31681,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Ei vielä myynnissä"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Myynti alkaa %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -31948,39 +31960,34 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Menneet tapahtumat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevat tapahtumat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "All gates"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Kaikki portit"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Näytä tulevat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Tulevia julkisia tapahtumia ei löytynyt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Näytä menneet tapahtumat"
@@ -32039,7 +32046,7 @@ msgstr "Ostoskori on tyhjennetty."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Tuotteet lisätty ostoskoriin onnistuneesti."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -32153,54 +32160,54 @@ msgstr "Tuote \"{}\" ei ole saatavilla tällä päivämäärällä."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Et voi muokata tätä tilausta"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Valitsemasi peruutusmaksu ei ole validi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Asiakkaan peruuttama"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Peruutusta on pyydetty."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Lipun lataamista ei ole (vielä) sallittu tälle tilaukselle."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "Paina linkkiä jonka lähetimme sähköpostiisi ladataksesi lippusi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -32208,33 +32215,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tilaus on muutettu. Voit nyt jatkaa maksamalla avoimen summan {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Et tehnyt yhtään muutosta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
@@ -32329,6 +32336,14 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei tuettuja tunnistepäätepisteen todennusmenetelmiä: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
#~ msgid "View user profile"
#~ msgstr "Näytä profili"
diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1b99c8792..e0aa295c5 100644
--- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language-Team: French machine à remonter le temps."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32577,35 +32592,35 @@ msgstr ""
"Les commandes passées via ce canal de vente ne peuvent pas être supprimées - "
"même si la billetterie est en mode test !"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contacter l'organisateur de l'événement"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Paramétrage des cookies"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Mentions légales"
@@ -32683,7 +32698,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Afficher le panier complet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Ajouter des billets pour une autre date"
@@ -33201,11 +33216,10 @@ msgstr "ÉPUISÉ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
@@ -33308,7 +33322,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Nous essayons d’en réserver un autre pour vous !"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33374,7 +33388,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Poursuivre le processus de commande"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Procéder au paiement"
@@ -33384,7 +33398,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Vider le panier"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Échanger un bon"
@@ -33701,103 +33715,56 @@ msgstr "Définir le prix en %(currency)s pour %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s actuellement disponibles"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Navigation dans le calendrier"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Afficher le mois précédent, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Sélectionnez le mois à afficher"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Afficher le mois suivant, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Afficher la semaine précédente, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Sélectionnez la semaine à afficher"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Afficher la semaine prochaine, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Peu de billets restants"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Acheter maintenant"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Réserver maintenant"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Complet"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Début de la vente %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Pas encore en vente"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Plus d'infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33829,37 +33796,32 @@ msgstr "Informations générales, ajouter des produits à votre panier"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Veuillez sélectionner une date pour utiliser votre bon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Afficher une autre date"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Sélectionnez une date pour réserver un billet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Autres dates"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "La période de réservation pour cet événement est terminée."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "La prévente de cet événement débutera le %(date)s à %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Nous procédons à votre réservation !"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33870,26 +33832,26 @@ msgstr ""
"d’attente. Nous vous informerons alors si des places sont à nouveau "
"disponibles."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "S’inscrire sur la liste d’attente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Inscription"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Si vous avez déjà commandé un billet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33901,7 +33863,7 @@ msgstr ""
"envoyés. Si vous ne trouvez pas le lien, cliquez sur le bouton ci-contre "
"pour demander que le lien de votre commande vous soit à nouveau envoyé."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Renvoyer les liens de la commande"
@@ -34627,6 +34589,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "jusqu’à"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Peu de billets restants"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Acheter maintenant"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Réserver maintenant"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Complet"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34672,6 +34671,15 @@ msgstr ""
" de %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Pas encore en vente"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Début de la vente %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "compte client"
@@ -34944,37 +34952,32 @@ msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
msgid "Event list"
msgstr "Liste de l'événement"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Événements passés"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Événements à venir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Plusieurs dates"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Plus d'infos"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Aucun événement archivé trouvé."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Afficher à venir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Aucun événement public à venir."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Afficher les événements passés"
@@ -35038,7 +35041,7 @@ msgstr "Votre panier à été vidé."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Les produits ont été ajoutés à votre panier."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35158,57 +35161,57 @@ msgstr "Cette fonction n'est disponible qu'en mode test."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Le mode \"machine à remonter le temps \" est désactivé !"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Le paiement de cette commande ne peut être poursuivi."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Le paiement est trop tard pour être accepté."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Une facture a été générée."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Un paiement est actuellement en attente pour cette commande."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Vous avez choisi des frais d’annulation non valides."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Annulé par le client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "L’annulation a été demandée."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Le téléchargement des billets n’est pas (encore) activé pour cette commande."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur le lien que nous vous avons envoyé par e-mail pour "
"télécharger vos billets."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35217,35 +35220,35 @@ msgstr ""
"L’ordre a été modifié. Vous pouvez maintenant procéder en payant le montant "
"ouvert de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Vous n’avez apporté aucun changement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui réduit le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez modifier votre commande que de manière à augmenter le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui modifie le prix "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui nécessiterait "
"un remboursement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35253,7 +35256,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui augmente le "
"prix total puisque les paiements ne sont plus acceptés pour cet événement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande."
@@ -35366,6 +35369,26 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune méthode d'authentification pour point de terminaison prise en "
+#~ "charge : {token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "à"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} champ"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Autres dates"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Domaine personnalisé"
@@ -35949,12 +35972,12 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe a signalé que la transaction %(charge)s a "
-#~ "été remboursée. Voulez-vous marquer la commande correspondante "
-#~ "(%(order)s) comme remboursée?"
+#~ "été remboursée. Voulez-vous marquer la commande correspondante (%"
+#~ "(order)s) comme remboursée?"
#, fuzzy
#~ msgid "This entry is not permitted due to custom rules."
@@ -36017,10 +36040,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour "
#~ "plus de détails sur les erreurs."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Remboursé"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
@@ -36798,8 +36817,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "This is a ticket presale system powered by pretix."
#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit d'un système de prévente de billets alimenté par pretix."
+#~ "Il s'agit d'un système de prévente de billets alimenté par pretix."
#~ msgid "Get started by creating a product"
#~ msgstr "Commencez par créer un produit"
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 271d607ae..ad5b50135 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 20:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
"Language-Team: Galician time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
#, fuzzy
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
@@ -34323,38 +34338,38 @@ msgstr ""
"Las órdenes ejecutadas a través de este canal de ventas no se pueden "
"eliminar - ¡incluso si la tienda está en modo de prueba!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Error:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Confirmaciones"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contactar co organizador do evento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
msgid "Cookie settings"
msgstr "Configuración de la factura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
#, fuzzy
msgid "Imprint"
msgstr "Pie de imprenta"
@@ -34437,7 +34452,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Mostrar información"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Engade entradas para unha data diferente"
@@ -34991,11 +35006,10 @@ msgstr "AGOTADOS"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
#, fuzzy
msgid "Reserved"
@@ -35107,7 +35121,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Estamos a tratar de reservar outro tícket para ti!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -35177,7 +35191,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Conectar con Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Proceder coa compra"
@@ -35187,7 +35201,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Baleirar pedido"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Canxear cupón de desconto"
@@ -35517,24 +35531,24 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s actualmente dispoñibles"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
msgid "calendar navigation"
msgstr "Alternar la navegación"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
@@ -35542,83 +35556,34 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
#, fuzzy
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Diseño de tickets en PDF"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Pagar ahora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Reservar agora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Todo vendido/reservado"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Inicio de la venta %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-#, fuzzy
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Todavía no a la venta"
+msgid "More info"
+msgstr "Más información"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -35646,64 +35611,59 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Por favor, seleccione unha variación específica deste produto."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Ver outra data"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Elixa a data para comprar un tícket"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Outras datas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "O período de prevenda para este evento finalizou."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "A prevenda para este evento comezará en %(date)s a %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Estamos a tratar de reservar isto para ti!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
#, fuzzy
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Engadir ao pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Se xa pediu unha entrada"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -35715,7 +35675,7 @@ msgstr ""
"pedido. Se non pode atopar a ligazón, faga clic no seguinte botón para "
"solicitar que se lle envíe de novo a ligazón ao seu pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Reenviar ligazóns do pedido"
@@ -36422,6 +36382,45 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Fecha y hora"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Diseño de tickets en PDF"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Pagar ahora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Reservar agora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Todo vendido/reservado"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -36469,6 +36468,16 @@ msgstr ""
" de %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+#, fuzzy
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Todavía no a la venta"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Inicio de la venta %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
msgid "customer account"
@@ -36775,43 +36784,37 @@ msgstr "Repetir la nueva contraseña"
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
#, fuzzy
msgid "Past events"
msgstr "Eventos pasados"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Crear varias fechas"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Más información"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
#, fuzzy
msgid "No archived events found."
msgstr "No se han encontrado eventos archivados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
#, fuzzy
msgid "Show upcoming"
msgstr "Próximamente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
#, fuzzy
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "No se han encontrado próximos eventos públicos."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
#, fuzzy
msgid "Show past events"
msgstr "Mostrar eventos pasados"
@@ -36875,7 +36878,7 @@ msgstr "Baleirouse o seu pedido."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Os artigos engadíronse con éxito ao seu pedido."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -36993,99 +36996,99 @@ msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
#, fuzzy
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "El pago de este pedido no puede continuar."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
#, fuzzy
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
#, fuzzy
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "El método de pago para esta orden no puede ser cambiado."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
#, fuzzy
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para esta orden."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
#, fuzzy
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "No puedes modificar esta orden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "La descarga de tickets (todavía) no está habilitada para esta orden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Su búsqueda no ha encontrado ningún recibo."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Puedes cancelar esta orden usando el siguiente botón."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
msgid "You cannot change this order."
msgstr "No puede cancelar este pedido."
@@ -37198,6 +37201,14 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Outras datas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Dominio personalizado"
diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1197e035d..3b39e3203 100644
--- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -92,50 +92,54 @@ msgid "Italian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:97
-msgid "Latvian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:98
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:99
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:100
-msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:101
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:102
-msgid "Romanian"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:103
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:104
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:105
-msgid "Swedish"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:106
-msgid "Spanish"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:107
-msgid "Turkish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:108
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -236,12 +240,12 @@ msgid ""
"event before sales can go live."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr ""
@@ -382,12 +386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
@@ -396,8 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -708,13 +712,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -807,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -917,8 +914,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -949,7 +946,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1132,8 +1128,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1259,7 +1255,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1356,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1372,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1669,14 +1664,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr ""
@@ -1909,7 +1903,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2027,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2292,6 +2285,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2701,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
@@ -3096,27 +3090,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
@@ -3126,7 +3120,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
@@ -3265,12 +3259,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3278,7 +3272,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3286,20 +3280,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3504,7 +3498,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -3827,8 +3821,17 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -4100,7 +4103,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr ""
@@ -4185,7 +4188,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4296,8 +4299,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4305,9 +4308,9 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4544,7 +4547,7 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -6273,7 +6276,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr ""
@@ -6675,7 +6677,7 @@ msgstr ""
msgid "Order code and position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -6692,7 +6694,7 @@ msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -6744,7 +6746,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr ""
@@ -6874,7 +6876,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7103,19 +7105,19 @@ msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr ""
@@ -7228,7 +7230,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr ""
@@ -7976,8 +7978,8 @@ msgstr ""
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
@@ -8082,7 +8084,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgid ""
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr ""
@@ -8591,7 +8593,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -8762,131 +8764,135 @@ msgstr ""
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1043
-msgid "Automatically for all created orders"
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1044
+msgid "Automatically for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -8894,39 +8900,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -8934,56 +8940,56 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -8991,11 +8997,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -9004,22 +9010,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9028,53 +9034,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9083,11 +9089,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9097,62 +9103,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9161,11 +9167,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9173,95 +9179,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9269,53 +9275,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9324,11 +9330,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9337,77 +9343,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9415,134 +9421,134 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -9552,52 +9558,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9612,12 +9618,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9631,7 +9637,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9645,7 +9651,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9660,7 +9666,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9676,7 +9682,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9694,11 +9700,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -9710,7 +9716,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9724,12 +9730,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9743,12 +9749,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9764,12 +9770,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9783,23 +9789,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9815,12 +9821,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9835,12 +9841,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9858,12 +9864,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9881,12 +9887,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9917,12 +9923,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9938,12 +9944,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9961,7 +9967,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9975,12 +9981,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9995,12 +10001,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10017,7 +10023,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10029,12 +10035,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10048,7 +10054,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10062,12 +10068,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10087,12 +10093,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10112,12 +10118,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10137,57 +10143,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10196,26 +10202,26 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10224,25 +10230,25 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10251,93 +10257,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10345,67 +10351,67 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10413,199 +10419,199 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Ms"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/settings.py:3428
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Mr"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3430
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3431
+msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -10930,23 +10936,19 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
@@ -12085,12 +12087,12 @@ msgstr ""
msgid "{product} – Any variation"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -12224,14 +12226,6 @@ msgstr ""
msgid "active"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -12894,7 +12888,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -13132,13 +13126,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr ""
@@ -13158,102 +13152,108 @@ msgstr ""
msgid "Generate a new secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -13262,29 +13262,29 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -13292,20 +13292,20 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13323,7 +13323,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13337,24 +13337,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -13491,12 +13491,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
@@ -14262,7 +14256,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
@@ -14271,7 +14265,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
@@ -14910,7 +14904,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14927,8 +14921,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -15061,8 +15055,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr ""
@@ -18327,10 +18322,22 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -18561,11 +18568,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr ""
@@ -19626,7 +19632,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -23185,11 +23191,10 @@ msgid "No dates"
msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr ""
@@ -23277,7 +23282,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -23697,19 +23702,19 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -23923,15 +23928,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -23955,7 +23960,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -23963,74 +23968,74 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24038,25 +24043,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25271,6 +25276,10 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -27554,6 +27563,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit card"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr ""
@@ -28242,7 +28256,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -28289,7 +28303,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -28298,8 +28312,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -28472,70 +28486,70 @@ msgstr ""
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
"without notice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28651,7 +28665,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29124,11 +29138,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29229,7 +29242,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29288,7 +29301,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29298,7 +29311,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29587,102 +29600,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29711,63 +29677,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29775,7 +29736,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30380,6 +30341,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30419,6 +30417,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30675,37 +30682,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30764,7 +30766,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30867,87 +30869,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b74af0cc5..9f2af362c 100644
--- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: ofirtro \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"Language-Team: Croatian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28633,7 +28647,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29104,11 +29118,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29207,7 +29220,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29266,7 +29279,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29276,7 +29289,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29565,102 +29578,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29689,63 +29655,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Ako ste već kupili kartu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29757,7 +29718,7 @@ msgstr ""
"narudžbe. Ako ne možete pronaći poveznicu, kliknite na sljedeći gumb kako "
"biste zatražili da vam se poveznica vaše narudžbe ponovno pošalje."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30361,6 +30322,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30400,6 +30398,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30655,37 +30662,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30744,7 +30746,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30847,87 +30849,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f65c8f878..579887f7c 100644
--- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Pavle Ergović \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"Language-Team: Hungarian időgépet!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -29614,35 +29630,35 @@ msgstr ""
"Ezen az értékesítési csatornán keresztül rendelt jegyeket nem lehet törölné "
"- még teszt üzemmódban se!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Múltbéli események"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kapcsolat a szervezőkkel"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Adatvédelmi szabályzat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Süti beállítások"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impresszum"
@@ -29717,7 +29733,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Teljes kosár mutatása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Jegyek hozzáadása egy másik időpontra"
@@ -30204,11 +30220,10 @@ msgstr "ELFOGYOTT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Lefoglalt"
@@ -30314,7 +30329,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Foglalunk még egyet..."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -30380,7 +30395,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Rendelés folytatása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Megrendelés"
@@ -30390,7 +30405,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Kosár törlése"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Kupon beváltása"
@@ -30702,103 +30717,56 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s maradt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "naptár navigáció"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Előző hónap mutatása, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Hónap kiválasztása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Következő hónap mutatása, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Előző hét mutatása, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Hét kiválasztása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Következő hét mutatása, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Már csak kevés jegy maradt"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Vásárlás"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Foglalás"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Teltházas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Árusítás kezdete: %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Még nem eladó"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Információ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -30826,65 +30794,60 @@ msgstr "Általános információ, kosárba helyezés"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Kérlek válassz időpontot a kuponkód beváltásához."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Másik időpont megtekintése"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Válassz időpontot a foglaláshoz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Más időpontok"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Az elővétel ehhez eseményhez még nem kezdődött el."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "A foglalási időszak kezdete erre az eseményre: %(date)s %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Foglaljuk a jegyet..."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Felírás várólistára"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Ha már rendeltél jegyet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -30895,7 +30858,7 @@ msgstr ""
"linkre amit küldtünk a rendelésed során. Ha nem találod a linket, nyomd meg "
"a következő gombot, és újra elküldjük a címedre."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Rendelés link újraküldése"
@@ -31553,6 +31516,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Már csak kevés jegy maradt"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Vásárlás"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Foglalás"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Teltházas"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -31594,6 +31594,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Még nem eladó"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Árusítás kezdete: %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -31859,37 +31868,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr "Eseménylista"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Múltbéli események"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Következő események"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Több időpont"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Információ"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nincsenek archívált események."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Következő események megjelenítése"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nincs nyílvános következő esemény."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Múltbéli események megjelenítése"
@@ -31948,7 +31952,7 @@ msgstr "A kosarad üres."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "A termékek sikeresen bekerültek a kosaradba."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -32061,91 +32065,91 @@ msgstr "\"{}\" termékhez nincs kvóta rendelve."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "A jegyvásárlás jelenleg le van tiltva."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési folyamatot nem lehet folytatni."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "A fizetés túl későn történt meg az elfogadáshoz."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési mód nem változtatható meg."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "A rendeléshez tartozó fizetés jelenleg függőben van."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nem módosíthatod ezt a rendelést"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot modify this order"
msgid "You cannot change this order."
@@ -32249,6 +32253,10 @@ msgstr "Írási jog"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Más időpontok"
+
#, python-format
#~ msgid "Quantity of %(item)s, %(var)s to order"
#~ msgstr "Megrendelendő %(item)s, %(var)s mennyisége"
diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f51562f53..ab987209c 100644
--- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language-Team: Indonesian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32353,35 +32371,35 @@ msgstr ""
"Pesanan yang dilakukan melalui saluran penjualan ini tidak dapat dihapus - "
"meskipun toko tiket sedang dalam mode uji coba!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Hubungi penyelenggara acara"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Kebijakan pribadi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Pengaturan cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Imprint"
@@ -32462,7 +32480,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Tampilkan secara lengkap"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Tambahkan tiket untuk tanggal yang berbeda"
@@ -32973,11 +32991,10 @@ msgstr "TERJUAL HABIS"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Telah direservasi"
@@ -33078,7 +33095,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Kami sedang mempersiapkan satu lagi untukmu!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33142,7 +33159,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Lanjutkan proses pemesanan"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Lanjutkan dengan pembayaran"
@@ -33152,7 +33169,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Kosongkan keranjang"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Tukarkan voucher"
@@ -33473,103 +33490,56 @@ msgstr "Tetapkan harga dalam %(currency)s untuk %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Saat ini tersedia %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navigasi kalender"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Tampilkan bulan sebelumnya, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Pilih bulan untuk ditampilkan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Go"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Tampilkan bulan depan, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Tampilkan minggu sebelumnya, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Pilih minggu untuk ditampilkan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Tampilkan minggu depan, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Hanya sedikit tiket yang tersisa"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Beli sekarang"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Pesan sekarang"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Sudah terpesan semua"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Penjualan dimulai %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Belum dijual"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Info lebih lanjut"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33600,38 +33570,33 @@ msgstr "Informasi umum, tambahkan produk ke keranjang Anda"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Silakan pilih tanggal untuk menukarkan voucher Anda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Lihat tanggal lainnya"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Pilih tanggal untuk memesan tiket"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Tanggal lainnya"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Periode pemesanan untuk acara ini telah berakhir."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Periode pemesanan untuk acara ini akan dimulai pada %(date)s pukul %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Kami sedang mempersiapkannya untukmu!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33641,26 +33606,26 @@ msgstr ""
"habis. Jika mau, kamu dapat menambahkan diri kamu ke daftar tunggu. Kami "
"kemudian akan memberi tahu jika kursi tersedia lagi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Bergabunglah dalam daftar tunggu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Masukkan ke keranjang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Jika kamu sudah memesan tiket"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33672,7 +33637,7 @@ msgstr ""
"pemesanan. Jika kamu tidak dapat menemukan tautannya, klik tombol berikut "
"untuk meminta tautan pesanan kamu dikirimkan lagi kepada Anda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Kirim ulang tautan pesanan"
@@ -34388,6 +34353,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "sampai"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Hanya sedikit tiket yang tersisa"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Beli sekarang"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Pesan sekarang"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Sudah terpesan semua"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34433,6 +34435,15 @@ msgstr ""
" dari %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Belum dijual"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Penjualan dimulai %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "akun pelanggan"
@@ -34721,15 +34732,15 @@ msgstr "Minta kata sandi baru"
msgid "Event list"
msgstr "Daftar acara"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Acara yang sudah berlalu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Acara mendatang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -34737,24 +34748,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Buat beberapa tanggal"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Info lebih lanjut"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Tidak ada acara yang diarsipkan ditemukan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Pertunjukan yang akan datang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Tidak ada acara mendatang publik yang ditemukan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Lihat acara yang lalu"
@@ -34815,7 +34821,7 @@ msgstr "Keranjang Anda sekarang kosong."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produk telah berhasil ditambahkan ke keranjang Anda."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "Tiket untuk acara ini tidak dapat dibeli di saluran penjualan ini."
@@ -34938,56 +34944,56 @@ msgstr "Kartu hadiah ini hanya dapat digunakan dalam mode uji coba."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Akun ini dinonaktifkan."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Pembayaran pesanan ini tidak dapat dilanjutkan."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Pembayaran sudah terlambat untuk diterima."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktur telah dibuat."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Metode pembayaran pesanan ini tidak dapat diubah."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Pembayaran sedang menunggu pesanan ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Anda tidak dapat mengubah pesanan ini"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Anda memilih biaya pembatalan yang tidak valid."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Dibatalkan oleh pelanggan"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Pembatalan telah diminta."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Pengunduhan tiket belum (belum) diaktifkan untuk pesanan ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Silakan klik tautan yang kami kirimkan melalui email untuk mengunduh tiket "
"Anda."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34996,29 +35002,29 @@ msgstr ""
"Urutannya telah diubah. Kamu sekarang dapat melanjutkan dengan membayar "
"jumlah terbuka sebesar {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Anda tidak melakukan perubahan apa pun."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Anda hanya dapat mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga meningkatkan "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengubah "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
@@ -35026,7 +35032,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi "
"harga total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35034,7 +35040,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh mengubah pesanan dengan cara yang meningkatkan harga total "
"karena pembayaran tidak lagi diterima untuk acara ini."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Anda tidak dapat mengubah urutan ini."
@@ -35148,6 +35154,18 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "pada"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "bidang {label}"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Tanggal lainnya"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Domain khusus"
@@ -35244,8 +35262,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of "
#~ "\"}\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Sintaks placeholder tidak valid: kamu menggunakan jumlah \"{\" than of "
-#~ "\"}\"."
+#~ "Sintaks placeholder tidak valid: kamu menggunakan jumlah \"{\" than of \"}"
+#~ "\"."
#, python-brace-format
#~ msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked."
diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c856a6fbb..81169086b 100644
--- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language-Team: Italian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Conferme"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contatta l'organizzatore dell'evento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
msgid "Cookie settings"
msgstr "Impostazioni login"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -30192,7 +30208,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Mostra il carrello"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Aggiungi biglietti per una data diversa"
@@ -30684,11 +30700,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Riservati"
@@ -30794,7 +30809,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -30859,7 +30874,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Proseguire l'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Procedi al checkout"
@@ -30869,7 +30884,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Svuota il carrello"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Utilizza un voucher"
@@ -31171,107 +31186,59 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Mostra il mese precedente, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
#, fuzzy
msgid "Select month to show"
msgstr "Seleziona un mese e anno da mostrare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Mostra il mese successivo, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Mostra la settimana precedente, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
#, fuzzy
msgid "Select week to show"
msgstr "Seleziona la settimana e l'anno da mostrare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Mostra la prossima settimana, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Abilita formato biglietti"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Compra ora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Prenota ora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Esaurito"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Non ancora in vendita"
-
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
msgid "has error"
@@ -31299,65 +31266,60 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Vedi un'altra data"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Scegli una data per prenotare un biglietto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Altre date"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Il periodo di prevendita per questo evento è concluso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Stiamo cercando di riservare questi prodotti per te!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
msgid "Join waiting list"
msgstr "Abilita lista d'attesa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Se hai già prenotato un biglietto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -31369,7 +31331,7 @@ msgstr ""
"trovi i links, clicca sul bottone a lato per richiedere nuovamente i links "
"del tuo ordine."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Invia nuovamente link dell'ordine"
@@ -32016,6 +31978,44 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Data fino a"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Abilita formato biglietti"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Compra ora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Prenota ora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Esaurito"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32056,6 +32056,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Non ancora in vendita"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -32335,38 +32344,33 @@ msgstr "Ripeti la nuova password"
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Eventi passati"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prossimi eventi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Solo ordini pagati"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nessun prossimo evento pubblico trovato."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Mostra eventi conclusi"
@@ -32425,7 +32429,7 @@ msgstr "Ora il tuo carrello è vuoto."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Il prodotto è stato aggiunto al tuo carrello."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -32536,57 +32540,57 @@ msgstr "This feature is only available in test mode."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Questo account non è attivo."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Il pagamento per questo ordine non può essere processato."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Il pagamento è troppo in ritardo per essere accettato."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "È stata generata una fattura."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Il metodo di pagamento per questo ordine non può essere modificato."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Al momento è in sospeso un pagamento per questo ordine."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Non puoi modificare questo ordine"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancellato dal cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "La richiesta di cancellazione è stata inviata."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
"Il download dei biglietti non è (ancora) disponibile per questo ordine."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Clicca sul link che ti abbiamo inviato via email per scaricare i tuoi "
"biglietti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -32595,37 +32599,37 @@ msgstr ""
"L'ordine è stato modificato. Ora puoi procedere pagando l'importo scoperto "
"di {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Non hai apportato nessuna modifica."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Non è possibile modificare l'ordine in modo da ridurre il prezzo totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"È possibile modificare l'ordine solo in modo da aumentare il prezzo totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Non è possibile modificare l'ordine in modo tale da modificare il prezzo "
"totale."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Non puoi modificare questo ordine"
@@ -32733,6 +32737,18 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun metodo di autenticazione di tipo Token per Endpoint supportatp: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Altre date"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Login method"
#~ msgstr "Metodo di rimborso"
@@ -32891,8 +32907,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
#~ "money via PayPal's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "La transazione PayPal %(payment)s è andata a buon fine, ma l'ordine "
-#~ "%(order)s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel frattempo. Il "
+#~ "La transazione PayPal %(payment)s è andata a buon fine, ma l'ordine %"
+#~ "(order)s è scaduto e il prodotto è stato venduto nel frattempo. Il "
#~ "pagamento non può essere accettato. Contatta l'utente ed effettua un "
#~ "rimborso tramite l'interfaccia di PayPal."
diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 49548c427..cdf7610e2 100644
--- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: M C \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language-Team: Japanese チェックしないでください。ただし、固定バンドル用のみです!"
+"れます。この製品をアドオン製品として使用したい場合は、このオプションを"
+"チェックしないでください。ただし、固定バンドル用のみです!"
#: pretix/base/models/items.py:628
msgid ""
@@ -4768,9 +4833,9 @@ msgid ""
"canceled by users but only by you."
msgstr ""
"これがチェックされている場合、このイベントの通常のキャンセルおよび注文変更設"
-"定が適用されます。これがチェックされていない場合、この製品を含む注文はユーザ"
-"ーによってキャンセルされることはできず、あなたによってのみキャンセルされます"
-"。"
+"定が適用されます。これがチェックされていない場合、この製品を含む注文はユー"
+"ザーによってキャンセルされることはできず、あなたによってのみキャンセルされま"
+"す。"
#: pretix/base/models/items.py:635
msgid ""
@@ -4778,8 +4843,9 @@ msgid ""
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
"limit for this product."
msgstr ""
-"この製品は、少なくともこの回数カートに追加された場合にのみ購入できます。フィ"
-"ールドを空白のままにするか、0に設定すると、この製品に特別な制限はありません。"
+"この製品は、少なくともこの回数カートに追加された場合にのみ購入できます。"
+"フィールドを空白のままにするか、0に設定すると、この製品に特別な制限はありませ"
+"ん。"
#: pretix/base/models/items.py:642
msgid ""
@@ -4807,7 +4873,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown by the check-in app if a ticket of this type is "
"scanned."
-msgstr "このテキストは、この種のチケットがスキャンされた場合にチェックインアプリで表"
+msgstr ""
+"このテキストは、この種のチケットがスキャンされた場合にチェックインアプリで表"
"示されます。"
#: pretix/base/models/items.py:662 pretix/base/models/items.py:1160
@@ -4817,8 +4884,8 @@ msgid ""
"not actually impact pricing."
msgstr ""
"設定された場合、現在の価格の横に表示され、現在の価格が割引価格であることを示"
-"します。これは見た目の設定であり、実際に価格に影響を与えるものではありません"
-"。"
+"します。これは見た目の設定であり、実際に価格に影響を与えるものではありませ"
+"ん。"
#: pretix/base/models/items.py:672
msgid "Only sell tickets for this product on the selected sales channels."
@@ -4828,7 +4895,8 @@ msgstr "この製品のチケットは選択した販売チャネルでのみ販
msgid ""
"When a customer buys this product, they will get a gift card with a value "
"corresponding to the product price."
-msgstr "お客様がこの製品を購入すると、製品価格に対応した価値のギフトカードが付いてき"
+msgstr ""
+"お客様がこの製品を購入すると、製品価格に対応した価値のギフトカードが付いてき"
"ます。"
#: pretix/base/models/items.py:687
@@ -4878,11 +4946,11 @@ msgid ""
"change but keep their current validity."
msgstr ""
"通常、定期的なイベントや時間枠を持つイベントシリーズを設定する際には、この値"
-"を変更する必要はありません。デフォルト設定では、チケットの有効期間は製品によ"
-"ってではなく、イベントとチェックインの構成によって決定されます。年間チケット"
-"の動的な開始日を実現する必要がある場合にのみ、他のオプションを使用してくださ"
-"い。なお、有効期間はチケットに保存されるため、後でここで設定を変更しても、既"
-"存のチケットは変更の影響を受けず、現在の有効期間を保持します。"
+"を変更する必要はありません。デフォルト設定では、チケットの有効期間は製品に"
+"よってではなく、イベントとチェックインの構成によって決定されます。年間チケッ"
+"トの動的な開始日を実現する必要がある場合にのみ、他のオプションを使用してくだ"
+"さい。なお、有効期間はチケットに保存されるため、後でここで設定を変更しても、"
+"既存のチケットは変更の影響を受けず、現在の有効期間を保持します。"
#: pretix/base/models/items.py:729 pretix/control/forms/item.py:726
msgid "Start of validity"
@@ -4980,7 +5048,8 @@ msgstr "製品"
msgid ""
"If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable "
"media type."
-msgstr "再利用可能なメディアポリシーを選択する場合、再利用可能なメディアタイプも選択"
+msgstr ""
+"再利用可能なメディアポリシーを選択する場合、再利用可能なメディアタイプも選択"
"する必要があります。"
#: pretix/base/models/items.py:981
@@ -4994,7 +5063,8 @@ msgstr "選択されたメディアタイプは現在、チケットの使用を
#: pretix/base/models/items.py:985
msgid ""
"The selected media type does not support usage for gift cards currently."
-msgstr "選択されたメディアタイプは現在、ギフトカードの利用をサポートしていません。"
+msgstr ""
+"選択されたメディアタイプは現在、ギフトカードの利用をサポートしていません。"
#: pretix/base/models/items.py:987
msgid ""
@@ -5010,16 +5080,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order."
-msgstr "1つの注文あたりの最大数は、1つの注文あたりの最小数よりも低くすることはできま"
+msgstr ""
+"1つの注文あたりの最大数は、1つの注文あたりの最小数よりも低くすることはできま"
"せん。"
#: pretix/base/models/items.py:1001
msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
-msgstr "アイテムのカテゴリは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
+msgstr ""
+"アイテムのカテゴリは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
#: pretix/base/models/items.py:1006
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
-msgstr "アイテムの税金ルールは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
+msgstr ""
+"アイテムの税金ルールは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
#: pretix/base/models/items.py:1012
msgid "The item's availability cannot end before it starts."
@@ -5041,8 +5114,8 @@ msgid ""
"only available to specific groups."
msgstr ""
"もしこの変更が注文の一部である場合、その注文は「承認」状態になり、支払いと完"
-"了が行われる前にあなたによって確認される必要があります。たとえば、特定のグル"
-"ープにのみ利用可能な割引チケットなどに使用できます。"
+"了が行われる前にあなたによって確認される必要があります。たとえば、特定のグ"
+"ループにのみ利用可能な割引チケットなどに使用できます。"
#: pretix/base/models/items.py:1183 pretix/control/navigation.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
@@ -5079,7 +5152,8 @@ msgstr "マッチングするバウチャーが利用された場合にのみ表
msgid ""
"This variation will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher that unlocks this variation."
-msgstr "このバリエーションは、ユーザーがバウチャーを入力してこのバリエーションをアン"
+msgstr ""
+"このバリエーションは、ユーザーがバウチャーを入力してこのバリエーションをアン"
"ロックするまで、イベントページから非表示にされます。"
#: pretix/base/models/items.py:1246
@@ -5103,7 +5177,8 @@ msgstr "アドオンは価格に含まれています"
msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually."
-msgstr "選択された場合、このチケットにアドオンを追加することは無料です。通常、アドオ"
+msgstr ""
+"選択された場合、このチケットにアドオンを追加することは無料です。通常、アドオ"
"ンは個別にお金がかかることがありますが、無料です。"
#: pretix/base/models/items.py:1465
@@ -5112,7 +5187,8 @@ msgstr "同じ商品を複数回選択できるようにする"
#: pretix/base/models/items.py:1484
msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
-msgstr "アドオンのカテゴリは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
+msgstr ""
+"アドオンのカテゴリは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
#: pretix/base/models/items.py:1489
msgid "The item already has an add-on of this category."
@@ -5150,13 +5226,14 @@ msgid ""
"the base item's price."
msgstr ""
"設定されている場合、このバンドルされたアイテムが総合金額の与えられた値に責任"
-"を持っていることが表示されます。これは混合課税の場合に重要な場合がありますが"
-"、それ以外の場合は空白のままにしておくことができます。この値はベースアイテム"
-"の価格には追加されません。"
+"を持っていることが表示されます。これは混合課税の場合に重要な場合があります"
+"が、それ以外の場合は空白のままにしておくことができます。この値はベースアイテ"
+"ムの価格には追加されません。"
#: pretix/base/models/items.py:1572
msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
-msgstr "バンドルされたアイテムは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
+msgstr ""
+"バンドルされたアイテムは、アイテムと同じイベントに属している必要があります。"
#: pretix/base/models/items.py:1574
msgid "A variation needs to be set for this item."
@@ -5212,7 +5289,8 @@ msgstr "国コード(ISO 3166-1 alpha-2)"
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores."
-msgstr "識別子には、文字、数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみを含めることがで"
+msgstr ""
+"識別子には、文字、数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみを含めることがで"
"きます。"
#: pretix/base/models/items.py:1674
@@ -5242,7 +5320,8 @@ msgstr "チケット購入プロセスではなく、チェックイン時に尋
#: pretix/base/models/items.py:1700 pretix/base/models/items.py:1705
msgid "Not supported by all check-in apps for all question types."
-msgstr "すべてのチェックインアプリですべての質問タイプに対応しているわけではありませ"
+msgstr ""
+"すべてのチェックインアプリですべての質問タイプに対応しているわけではありませ"
"ん。"
#: pretix/base/models/items.py:1704
@@ -5291,7 +5370,8 @@ msgstr "ファイルがポートレートであることを確認してくださ
msgid ""
"If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is "
"commonly used for photos printed on badges."
-msgstr "チェックされている場合、ファイルは3:4のアスペクト比を持つ画像でなければなり"
+msgstr ""
+"チェックされている場合、ファイルは3:4のアスペクト比を持つ画像でなければなり"
"ません。これはバッジに印刷された写真に一般的に使用されます。"
#: pretix/base/models/items.py:1802
@@ -5387,9 +5467,9 @@ msgid ""
"that is added to each event but should not stop the event from being shown "
"as sold out."
msgstr ""
-"これを有効にすると、イベントカレンダーでイベントの可用性を決定する際にこのク"
-"ォータは無視されます。これは、各イベントに追加される商品などに便利ですが、そ"
-"の商品が売り切れと表示されることを防ぐべきではありません。"
+"これを有効にすると、イベントカレンダーでイベントの可用性を決定する際にこの"
+"クォータは無視されます。これは、各イベントに追加される商品などに便利ですが、"
+"その商品が売り切れと表示されることを防ぐべきではありません。"
#: pretix/base/models/items.py:2060
msgid "Close this quota permanently once it is sold out"
@@ -5435,14 +5515,16 @@ msgstr "クォータ(割り当て上限)"
#: pretix/base/models/items.py:2155
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
-msgstr "すべての変化は、アイテムリストに含まれるアイテムに属していなければなりません"
-"。"
+msgstr ""
+"すべての変化は、アイテムリストに含まれるアイテムに属していなければなりませ"
+"ん。"
#: pretix/base/models/items.py:2166
msgid ""
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
"list."
-msgstr "1つ以上のアイテムにはバリエーションがありますが、そのいずれもがバリエーション"
+msgstr ""
+"1つ以上のアイテムにはバリエーションがありますが、そのいずれもがバリエーション"
"リストには含まれていません。"
#: pretix/base/models/items.py:2172 pretix/base/models/waitinglist.py:303
@@ -5457,14 +5539,16 @@ msgstr "製品に必要なもの"
msgid ""
"If checked, this property must be set in each product. Does not apply if a "
"default value is set."
-msgstr "チェックされている場合、このプロパティは各製品に設定する必要があります。デフ"
-"ォルト値が設定されている場合は適用されません。"
+msgstr ""
+"チェックされている場合、このプロパティは各製品に設定する必要があります。デ"
+"フォルト値が設定されている場合は適用されません。"
#: pretix/base/models/items.py:2214
msgid ""
"If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible "
"value per line."
-msgstr "もし空白のままにしておくと、どんな値でも許可されます。それ以外の場合は、1行に"
+msgstr ""
+"もし空白のままにしておくと、どんな値でも許可されます。それ以外の場合は、1行に"
"1つの可能な値を入力してください。"
#: pretix/base/models/log.py:144
@@ -5522,8 +5606,9 @@ msgstr "会員資格は移転可能です"
msgid ""
"If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for "
"multiple persons. If not, the attendee name always needs to stay the same."
-msgstr "選択された場合、会員資格を使用して複数の人のチケットを購入することができます"
-"。選択されない場合、参加者の名前は常に同じでなければなりません。"
+msgstr ""
+"選択された場合、会員資格を使用して複数の人のチケットを購入することができま"
+"す。選択されない場合、参加者の名前は常に同じでなければなりません。"
#: pretix/base/models/memberships.py:50
msgid "Parallel usage is allowed"
@@ -5592,12 +5677,14 @@ msgstr "合計金額"
msgid ""
"The text entered in this field will not be visible to the user and is "
"available for your convenience."
-msgstr "このフィールドに入力されたテキストはユーザーには表示されず、あなたの利便性の"
+msgstr ""
+"このフィールドに入力されたテキストはユーザーには表示されず、あなたの利便性の"
"ために利用できます。"
#: pretix/base/models/orders.py:278
msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day."
-msgstr "この注文については、この日にフォローアップが必要となることをお知らせします。"
+msgstr ""
+"この注文については、この日にフォローアップが必要となることをお知らせします。"
#: pretix/base/models/orders.py:284
msgid ""
@@ -5615,7 +5702,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be shown by the check-in app if a ticket of this order is "
"scanned."
-msgstr "このテキストは、この注文のチケットがスキャンされた場合にチェックインアプリで"
+msgstr ""
+"このテキストは、この注文のチケットがスキャンされた場合にチェックインアプリで"
"表示されます。"
#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1524
@@ -5650,7 +5738,8 @@ msgstr "支払いは受け付けられません。支払い設定での最終支
msgid ""
"The payment can not be accepted as the order is expired and you configured "
"that no late payments should be accepted in the payment settings."
-msgstr "支払いは受け付けられません。注文が期限切れになっており、支払い設定で遅延した"
+msgstr ""
+"支払いは受け付けられません。注文が期限切れになっており、支払い設定で遅延した"
"支払いを受け付けないように設定されています。"
#: pretix/base/models/orders.py:1035
@@ -5775,8 +5864,9 @@ msgstr "払い戻しの理由"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
-msgstr "エンドユーザーに表示されるか、支払い参照の一部として使用されることがあります"
-"。"
+msgstr ""
+"エンドユーザーに表示されるか、支払い参照の一部として使用されることがありま"
+"す。"
#: pretix/base/models/orders.py:2284
msgid "Payment fee"
@@ -6095,7 +6185,8 @@ msgstr "無料の輸出品のため、消費税やVATは課税されません"
#: pretix/base/models/tax.py:183
msgctxt "tax_code"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
-msgstr "EEA(欧州経済領域)内での商品やサービスの国内供給は、VAT(付加価値税)が免除"
+msgstr ""
+"EEA(欧州経済領域)内での商品やサービスの国内供給は、VAT(付加価値税)が免除"
#: pretix/base/models/tax.py:187
msgid "Special cases"
@@ -6123,7 +6214,8 @@ msgstr "特定の理由による免除"
#: pretix/base/models/tax.py:198
msgctxt "tax_code"
msgid "Exempt based on article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
-msgstr "次の規定による免除 article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
+msgstr ""
+"次の規定による免除 article 79, point c of Council Directive 2006/112/EC"
#: pretix/base/models/tax.py:205 pretix/base/models/tax.py:218
#: pretix/base/models/tax.py:244
@@ -6181,7 +6273,8 @@ msgctxt "tax_code"
msgid ""
"France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for "
"discount"
-msgstr "フランス国内のVATの含まれないクレジットノート(サプライヤーが割引のために付加"
+msgstr ""
+"フランス国内のVATの含まれないクレジットノート(サプライヤーが割引のために付加"
"価値税(VAT)を放棄したため)"
#: pretix/base/models/tax.py:314
@@ -6205,7 +6298,8 @@ msgstr "税コード"
msgid ""
"If you help us understand what this tax rules legally is, we can use this "
"information for eInvoices, exporting to accounting system, etc."
-msgstr "もしこの税金の規則を法的に理解する手助けをしてくれるなら、その情報を電子請求"
+msgstr ""
+"もしこの税金の規則を法的に理解する手助けをしてくれるなら、その情報を電子請求"
"書や会計システムへのエクスポートなどに活用できます。"
#: pretix/base/models/tax.py:351
@@ -6259,7 +6353,8 @@ msgstr "商人の国"
msgid ""
"Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule "
"will not apply in, if configured above."
-msgstr "あなたの居住国。これは、上記で設定された場合にEUの逆転免税規則が適用されない"
+msgstr ""
+"あなたの居住国。これは、上記で設定された場合にEUの逆転免税規則が適用されない"
"国です。"
#: pretix/base/models/tax.py:412
@@ -6297,8 +6392,8 @@ msgid ""
"Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/"
"EEC, VAT liability rests with the service recipient."
msgstr ""
-"リバースチャージ: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/"
-"112/EEC, 付加価値税の義務は、サービスを受ける者に留保されます。"
+"リバースチャージ: According to Article 194, 196 of Council Directive "
+"2006/112/EEC, 付加価値税の義務は、サービスを受ける者に留保されます。"
#: pretix/base/models/tax.py:574
msgctxt "invoice"
@@ -6347,7 +6442,8 @@ msgid ""
"This is the maximum monetary amount that will be discounted using this "
"voucher across all usages. If this is sum reached, the voucher can no longer "
"be used."
-msgstr "これは、この割引券を使用して割引される最大金額です。この金額に達すると、割引"
+msgstr ""
+"これは、この割引券を使用して割引される最大金額です。この金額に達すると、割引"
"券はもはや使用できません。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:227
@@ -6355,14 +6451,16 @@ msgid ""
"If activated, this voucher will be substracted from the affected product's "
"quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does "
"receive a ticket."
-msgstr "このバウチャーが有効になると、影響を受ける製品の割り当てから差し引かれ、この"
+msgstr ""
+"このバウチャーが有効になると、影響を受ける製品の割り当てから差し引かれ、この"
"バウチャーコードを持つ人はチケットを受け取ることが保証されます。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:235
msgid ""
"If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there "
"are none left."
-msgstr "このバウチャーコードを持っている人は、売り切れた場合でも、チケットを購入する"
+msgstr ""
+"このバウチャーコードを持っている人は、売り切れた場合でも、チケットを購入する"
"ことができます。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:254 pretix/control/forms/vouchers.py:69
@@ -6382,7 +6480,8 @@ msgstr "上記の製品のバリエーションが使用されています。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:274
msgid ""
"If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota."
-msgstr "有効になっている場合、このクォータに影響を受けるすべての製品に対してクーポン"
+msgstr ""
+"有効になっている場合、このクォータに影響を受けるすべての製品に対してクーポン"
"が有効です。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:281
@@ -6395,9 +6494,9 @@ msgid ""
"same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them "
"have been redeemed etc."
msgstr ""
-"このフィールドを使用して、複数のバウチャーをグループ化できます。複数のバウチ"
-"ャーに同じ値を入力すると、それらのいくつが引き換えられたかなどの統計情報を取"
-"得できます。"
+"このフィールドを使用して、複数のバウチャーをグループ化できます。複数のバウ"
+"チャーに同じ値を入力すると、それらのいくつが引き換えられたかなどの統計情報を"
+"取得できます。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:313 pretix/control/navigation.py:267
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
@@ -6419,9 +6518,9 @@ msgid ""
"as part of a bundle, since vouchers cannot be applied to add-on products or "
"bundled products."
msgstr ""
-"追加商品またはバンドル商品としてのみ利用可能な商品を選択することはできません"
-"。なぜなら、バウチャーは追加商品やバンドル商品に適用することができないからで"
-"す。"
+"追加商品またはバンドル商品としてのみ利用可能な商品を選択することはできませ"
+"ん。なぜなら、バウチャーは追加商品やバンドル商品に適用することができないから"
+"です。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:348
msgid "You cannot select a product that belongs to a different event."
@@ -6431,7 +6530,8 @@ msgstr "この注文には請求書を発行することができません。"
msgid ""
"You cannot select a variation without having selected a product that "
"provides variations."
-msgstr "製品のバリエーションを選択しないと、バリエーションを提供する製品を選択するこ"
+msgstr ""
+"製品のバリエーションを選択しないと、バリエーションを提供する製品を選択するこ"
"とはできません。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:353
@@ -6446,7 +6546,8 @@ msgstr "現在、アドオン製品のためのバウチャーを作成するこ
msgid ""
"You need to select a specific product or quota if this voucher should "
"reserve tickets."
-msgstr "このバウチャーでチケットを予約する場合は、特定の商品やクォータを選択する必要"
+msgstr ""
+"このバウチャーでチケットを予約する場合は、特定の商品やクォータを選択する必要"
"があります。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:367
@@ -6454,7 +6555,8 @@ msgstr "このバウチャーでチケットを予約する場合は、特定の
msgid ""
"This voucher has already been redeemed %(redeemed)s times. You cannot reduce "
"the maximum number of usages below this number."
-msgstr "このバウチャーはすでに%(redeemed)s回利用されています。最大利用回数をこの回数"
+msgstr ""
+"このバウチャーはすでに%(redeemed)s回利用されています。最大利用回数をこの回数"
"未満に減らすことはできません。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:376
@@ -6466,19 +6568,22 @@ msgstr "使用回数の最大値は、最小回数よりも低くすることは
#: pretix/base/models/vouchers.py:382 pretix/base/models/vouchers.py:451
msgid ""
"If you want this voucher to block quota, you need to select a specific date."
-msgstr "このバウチャーをクォータをブロックするためには、特定の日付を選択する必要があ"
+msgstr ""
+"このバウチャーをクォータをブロックするためには、特定の日付を選択する必要があ"
"ります。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:384
msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series."
-msgstr "イベントがイベントシリーズでない場合、サブイベントを選択することはできません"
-"。"
+msgstr ""
+"イベントがイベントシリーズでない場合、サブイベントを選択することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:482
msgid ""
"You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or "
"quota is currently sold out or completely reserved."
-msgstr "選択した商品やクォータが売り切れまたは完全に予約済みのため、クォータをブロッ"
+msgstr ""
+"選択した商品やクォータが売り切れまたは完全に予約済みのため、クォータをブロッ"
"クするバウチャを作成することはできません。"
#: pretix/base/models/vouchers.py:504
@@ -6491,7 +6596,8 @@ msgstr "指定された座席ID \"{id}\" はこのイベントに存在しませ
msgid ""
"The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a "
"different voucher)."
-msgstr "その座席「{id}」は現在利用できません(ブロックされている、すでに売れている、"
+msgstr ""
+"その座席「{id}」は現在利用できません(ブロックされている、すでに売れている、"
"または異なるバウチャーです)。"
#: pretix/base/models/waitinglist.py:64
@@ -6551,14 +6657,14 @@ msgstr "この製品の特定のバリエーションを選択してください
msgid ""
"You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have "
"a ticket available for you."
-msgstr "すでにこの待ちリストに登録されています!チケットが利用可能になり次第、お知ら"
+msgstr ""
+"すでにこの待ちリストに登録されています!チケットが利用可能になり次第、お知ら"
"せいたします。"
#: pretix/base/notifications.py:192 pretix/control/navigation.py:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "日付"
@@ -6679,14 +6785,16 @@ msgstr "支払い方法を有効にする"
#: pretix/base/payment.py:336
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider after the given date."
-msgstr "指定された日付以降、ユーザーはこの支払いプロバイダーを選択することができませ"
+msgstr ""
+"指定された日付以降、ユーザーはこの支払いプロバイダーを選択することができませ"
"ん。"
#: pretix/base/payment.py:342
msgid ""
"Users will not be able to choose this payment provider before the given date."
-msgstr "ユーザーは指定された日付までこの支払いプロバイダーを選択することはできません"
-"。"
+msgstr ""
+"ユーザーは指定された日付までこの支払いプロバイダーを選択することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/base/payment.py:347
msgid "Minimum order total"
@@ -6712,9 +6820,9 @@ msgid ""
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
"taking the fees imposed by this payment method into account."
msgstr ""
-"この支払いは、注文の合計が指定された値以下である場合にのみ利用可能となります"
-"。この目的のための注文の合計は、この支払い方法によって課せられる手数料を考慮"
-"に入れずに計算される場合があります。"
+"この支払いは、注文の合計が指定された値以下である場合にのみ利用可能となりま"
+"す。この目的のための注文の合計は、この支払い方法によって課せられる手数料を考"
+"慮に入れずに計算される場合があります。"
#: pretix/base/payment.py:369 pretix/base/payment.py:378
msgid "Additional fee"
@@ -6741,9 +6849,9 @@ msgid ""
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
"お支払いプロバイダーの支払い手数料をユーザーに支払ってもらいたい場合は、これ"
-"を有効にすることをお勧めします。これが行うことの詳細情報はこちらをクリックしてください。 "
-"上記の手数料を正しく設定するのを忘れないでください!"
+"を有効にすることをお勧めします。これが行うことの詳細情報はこちらをクリックしてください。"
+"a> 上記の手数料を正しく設定するのを忘れないでください!"
#: pretix/base/payment.py:394
msgid "Text on invoices"
@@ -6770,9 +6878,9 @@ msgid ""
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
"allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
msgstr ""
-"選択された国の請求先に対して、この支払いプロバイダーを選択できるようにします"
-"。どの国も選択しない場合、すべての国が許可されます。これは請求先が必要な場合"
-"にのみ有効です。"
+"選択された国の請求先に対して、この支払いプロバイダーを選択できるようにしま"
+"す。どの国も選択しない場合、すべての国が許可されます。これは請求先が必要な場"
+"合にのみ有効です。"
#: pretix/base/payment.py:425
msgid ""
@@ -6787,7 +6895,8 @@ msgstr "支払い方法を非表示にする"
msgid ""
"The payment method will not be shown by default but only to people who enter "
"the shop through a special link."
-msgstr "支払い方法はデフォルトでは表示されませんが、特別なリンクを介してショップに入"
+msgstr ""
+"支払い方法はデフォルトでは表示されませんが、特別なリンクを介してショップに入"
"る人だけに表示されます。"
#: pretix/base/payment.py:438
@@ -6806,8 +6915,9 @@ msgstr "支払いリマインダーメールを送らないでください"
msgid ""
"Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it "
"expires if they have chosen this payment method."
-msgstr "ユーザーがこの支払い方法を選択した場合、注文の有効期限前に支払いのリマインダ"
-"ーメールを受け取ることはありません。"
+msgstr ""
+"ユーザーがこの支払い方法を選択した場合、注文の有効期限前に支払いのリマイン"
+"ダーメールを受け取ることはありません。"
#: pretix/base/payment.py:500
msgctxt "invoice"
@@ -6842,7 +6952,8 @@ msgstr "手動支払い"
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
-msgstr "テストモードでは、作成後にバックエンドでこの注文を手動で支払い済みにマークす"
+msgstr ""
+"テストモードでは、作成後にバックエンドでこの注文を手動で支払い済みにマークす"
"ることができます。"
#: pretix/base/payment.py:1181 pretix/base/payment.py:1322
@@ -6858,7 +6969,8 @@ msgstr "チェックアウト時の支払いプロセスの説明"
msgid ""
"This text will be shown during checkout when the user selects this payment "
"method. It should give a short explanation on this payment method."
-msgstr "この支払い方法を選択した場合、このテキストはチェックアウト時に表示されます。"
+msgstr ""
+"この支払い方法を選択した場合、このテキストはチェックアウト時に表示されます。"
"この支払い方法について簡単な説明を提供する必要があります。"
#: pretix/base/payment.py:1191
@@ -6874,8 +6986,9 @@ msgid ""
"{amount_with_currency}."
msgstr ""
"このテキストは、注文確認メールの{payment_info}プレースホルダーに含まれます。"
-"ユーザーに支払い方法の手順を指示する必要があります。{order}、{amount}、{curre"
-"ncy}、{amount_with_currency}のプレースホルダーを使用することができます。"
+"ユーザーに支払い方法の手順を指示する必要があります。{order}、{amount}、"
+"{currency}、{amount_with_currency}のプレースホルダーを使用することができま"
+"す。"
#: pretix/base/payment.py:1199
msgid "Payment process description for pending orders"
@@ -6889,14 +7002,15 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
"保留中の注文の確認ページにこのテキストが表示されます。支払い方法についての指"
-"示を含める必要があります。{order}、{amount}、{currency}、{amount_with_currenc"
-"y} のプレースホルダを使用してください。"
+"示を含める必要があります。{order}、{amount}、{currency}、"
+"{amount_with_currency} のプレースホルダを使用してください。"
#: pretix/base/payment.py:1208 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
-msgstr "支払い完了後に請求書を作成するようにイベントが設定されている場合は、すぐに銀"
+msgstr ""
+"支払い完了後に請求書を作成するようにイベントが設定されている場合は、すぐに銀"
"行振込を使用して注文の請求書を作成します。"
#: pretix/base/payment.py:1259
@@ -6957,7 +7071,8 @@ msgstr "ギフトカードを購入する際にギフトカードで支払うこ
msgid ""
"You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered "
"on the first page of the shop below the product selection."
-msgstr "ギフトカードの代わりにバウチャーを入力しましたね。バウチャーは商品選択の下の"
+msgstr ""
+"ギフトカードの代わりにバウチャーを入力しましたね。バウチャーは商品選択の下の"
"ショップの最初のページでのみ入力できます。"
#: pretix/base/payment.py:1472 pretix/base/payment.py:1515
@@ -6968,7 +7083,8 @@ msgstr "このギフトカードは不明です。"
msgid ""
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
"contact the organizer of this event."
-msgstr "このギフトカードはコードが一意でないため、引き換えることができません。このイ"
+msgstr ""
+"このギフトカードはコードが一意でないため、引き換えることができません。このイ"
"ベントの主催者に連絡してください。"
#: pretix/base/payment.py:1536
@@ -6991,7 +7107,7 @@ msgstr "注文の位置番号"
msgid "Order code and position number"
msgstr "注文コードとポジション番号"
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "サンプル製品"
@@ -7008,7 +7124,7 @@ msgstr "サンプルの変化"
msgid "Product description"
msgstr "製品の説明"
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "サンプル商品説明"
@@ -7060,7 +7176,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr "参加者の会社"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr "サンプル会社"
@@ -7195,7 +7311,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "イベントの場所"
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr "ランダムシティ"
@@ -7396,7 +7512,8 @@ msgstr "請求先の名前:{part}"
#: pretix/base/pdf.py:1274
msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}"
-msgstr "レイアウトファイルが有効なレイアウトではありません。エラーメッセージ: {}"
+msgstr ""
+"レイアウトファイルが有効なレイアウトではありません。エラーメッセージ: {}"
#: pretix/base/reldate.py:35
msgid "Event start"
@@ -7426,19 +7543,19 @@ msgstr "前に"
msgid "after"
msgstr "後ろ"
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr "固定された日付:"
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr "相対的な日付:"
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr "相対的な時間:"
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr "未設定"
@@ -7451,9 +7568,9 @@ msgid ""
"pretix signature scheme 1 (for very large events, changes semantics of "
"offline scanning – please refer to documentation or support for details)"
msgstr ""
-"pretix署名スキーム1(非常に大規模なイベント向け、オフラインスキャンのセマンテ"
-"ィクスを変更します。詳細についてはドキュメントまたはサポートを参照してくださ"
-"い)"
+"pretix署名スキーム1(非常に大規模なイベント向け、オフラインスキャンのセマン"
+"ティクスを変更します。詳細についてはドキュメントまたはサポートを参照してくだ"
+"さい)"
#: pretix/base/services/cancelevent.py:229
#: pretix/base/services/cancelevent.py:287
@@ -7488,13 +7605,15 @@ msgstr "選択した商品は販売されていません。"
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
"for details."
-msgstr "選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。"
+msgstr ""
+"選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。"
#: pretix/base/services/cart.py:113
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
-msgstr "選択した製品の一部は選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以下"
+msgstr ""
+"選択した製品の一部は選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以下"
"をご覧ください。"
#: pretix/base/services/cart.py:117
@@ -7502,7 +7621,8 @@ msgstr "選択した製品の一部は選択した数量で利用できなくな
msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available. The following "
"products are affected and have not been added to your cart: %s"
-msgstr "選択した製品のうち、いくつかはもはや利用できません。以下の製品が影響を受けて"
+msgstr ""
+"選択した製品のうち、いくつかはもはや利用できません。以下の製品が影響を受けて"
"おり、カートに追加されていません:%s"
#: pretix/base/services/cart.py:121
@@ -7511,7 +7631,8 @@ msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
"you selected. The following products are affected and have not been added to "
"your cart: %s"
-msgstr "選択した製品のうち、選択した数量で利用できないものがあります。以下の製品が影"
+msgstr ""
+"選択した製品のうち、選択した数量で利用できないものがあります。以下の製品が影"
"響を受けており、カートに追加されていません:%s"
#: pretix/base/services/cart.py:126
@@ -7525,15 +7646,17 @@ msgstr[0] "1つの注文には %s を超えるアイテムを選択すること
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
-msgstr[0] "商品 %(product)sについて、 %(max)s "
-"個を超えるアイテムを選択することはできません。"
+msgstr[0] ""
+"商品 %(product)sについて、 %(max)s 個を超えるアイテムを選択することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/base/services/cart.py:135 pretix/base/services/orders.py:1544
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
-msgstr[0] "商品 %(product)sについて、最低でも %(min)s 件のアイテムを選択してください。"
+msgstr[0] ""
+"商品 %(product)sについて、最低でも %(min)s 件のアイテムを選択してください。"
#: pretix/base/services/cart.py:140
#, python-format
@@ -7543,11 +7666,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
"items of it."
-msgstr[0] "%(min)s個未満のアイテムを購入できないため、カートから "
-"%(product)sを削除しました。"
+msgstr[0] ""
+"%(min)s個未満のアイテムを購入できないため、カートから %(product)sを削除しまし"
+"た。"
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr "このイベントの予約期間はまだ始まっていません。"
@@ -7560,20 +7684,23 @@ msgstr "このイベントの予約期間は終了しました。"
msgid ""
"All payments for this event need to be confirmed already, so no new orders "
"can be created."
-msgstr "このイベントの支払いはすでに確認されているため、新しい注文は作成できません。"
+msgstr ""
+"このイベントの支払いはすでに確認されているため、新しい注文は作成できません。"
#: pretix/base/services/cart.py:148
msgid ""
"The booking period for this event has not yet started. The affected "
"positions have been removed from your cart."
-msgstr "このイベントの予約期間はまだ始まっていません。影響を受けるポジションはカート"
+msgstr ""
+"このイベントの予約期間はまだ始まっていません。影響を受けるポジションはカート"
"から削除されました。"
#: pretix/base/services/cart.py:151 pretix/base/services/orders.py:181
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
-msgstr "お客様のカートに入っているイベントの予約期間が終了しました。影響を受けたポジ"
+msgstr ""
+"お客様のカートに入っているイベントの予約期間が終了しました。影響を受けたポジ"
"ションはカートから削除されました。"
#: pretix/base/services/cart.py:153
@@ -7596,7 +7723,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching products."
-msgstr[0] "バウチャーコード「%(voucher)s」は、少なくとも%(number)s個の一致する製品を選択"
+msgstr[0] ""
+"バウチャーコード「%(voucher)s」は、少なくとも%(number)s個の一致する製品を選択"
"した場合にのみ使用できます。"
#: pretix/base/services/cart.py:162
@@ -7617,7 +7745,8 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/base/services/cart.py:168
msgid ""
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
-msgstr "このバウチャーコードは、許可されている最大回数をすでに使用されています。"
+msgstr ""
+"このバウチャーコードは、許可されている最大回数をすでに使用されています。"
#: pretix/base/services/cart.py:170
#, python-format
@@ -7641,14 +7770,16 @@ msgstr "このバウチャーコードは、あと%d回しか引き換えるこ
msgid ""
"Applying a voucher to the whole cart should not be combined with other "
"operations."
-msgstr "カート全体にバウチャーを適用する場合、他の操作と組み合わせるべきではありませ"
+msgstr ""
+"カート全体にバウチャーを適用する場合、他の操作と組み合わせるべきではありませ"
"ん。"
#: pretix/base/services/cart.py:178
msgid ""
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
"cart if you want to use it for a different product."
-msgstr "この割引コードはすでに使用されています。別の商品に使用する場合は、関連する行"
+msgstr ""
+"この割引コードはすでに使用されています。別の商品に使用する場合は、関連する行"
"をカートから削除してください。"
#: pretix/base/services/cart.py:181
@@ -7707,7 +7838,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
"product %(base)s."
-msgstr[0] "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から最大 %(max)s のアドオンを選択できます。"
+msgstr[0] ""
+"製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から最大 %(max)s のアドオンを選択できます。"
#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:196
#, python-format
@@ -7717,8 +7849,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
"the product %(base)s."
-msgstr[0] "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から少なくとも %(min)s "
-"のアドオンを選択する必要があります。"
+msgstr[0] ""
+"製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から少なくとも %(min)s のアドオンを選択する"
+"必要があります。"
#: pretix/base/services/cart.py:206 pretix/base/services/orders.py:200
#, python-format
@@ -7753,14 +7886,16 @@ msgstr "同じ席を複数回選択することはできません。"
msgid ""
"You entered a gift card instead of a voucher. Gift cards can be entered "
"later on when you're asked for your payment details."
-msgstr "ギフトカードをバウチャーの代わりに入力しました。支払い情報が求められた際に、"
+msgstr ""
+"ギフトカードをバウチャーの代わりに入力しました。支払い情報が求められた際に、"
"ギフトカードを後で入力することができます。"
#: pretix/base/services/cart.py:216
msgid ""
"The configuration of this product requires mapping to a physical medium, "
"which is currently not available online."
-msgstr "この製品の構成には、現在オンラインで利用できない物理メディアへのマッピングが"
+msgstr ""
+"この製品の構成には、現在オンラインで利用できない物理メディアへのマッピングが"
"必要です。"
#: pretix/base/services/checkin.py:217
@@ -7960,7 +8095,8 @@ msgstr "承認が拒否されました。"
#: pretix/base/services/export.py:221
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
-msgstr "スケジュールされたエクスポートのサイズ制限を超えたため、データのエクスポート"
+msgstr ""
+"スケジュールされたエクスポートのサイズ制限を超えたため、データのエクスポート"
"に失敗しました。"
#: pretix/base/services/invoices.py:103
@@ -8039,11 +8175,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"\n"
-"{event}での{order}の新しい請求書が作成されました。添付ファイルをご覧ください"
-"。\n"
+"{event}での{order}の新しい請求書が作成されました。添付ファイルをご覧くださ"
+"い。\n"
"\n"
-"このメールを送信しているのは、イベント設定でそのように構成されているためです"
-"。"
+"このメールを送信しているのは、イベント設定でそのように構成されているためで"
+"す。"
#: pretix/base/services/mail.py:121
msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings."
@@ -8054,8 +8190,9 @@ msgstr "この接頭辞は、イベントまたは主催者の設定でセット
msgid ""
"You are receiving this email because someone placed an order for {event} for "
"you."
-msgstr "あなたはこのメールを受け取っているのは、誰かがあなたのために{event}の注文を行"
-"ったためです。"
+msgstr ""
+"あなたはこのメールを受け取っているのは、誰かがあなたのために{event}の注文を"
+"行ったためです。"
#: pretix/base/services/mail.py:282 pretix/base/services/mail.py:298
#, python-brace-format
@@ -8102,14 +8239,16 @@ msgstr "あなたが選択したメンバーシップはキャンセルされま
#: pretix/base/services/memberships.py:159
msgid ""
"You can not use a test mode membership for tickets that are not in test mode."
-msgstr "テストモードではないチケットに対してテストモードのメンバーシップを使用するこ"
+msgstr ""
+"テストモードではないチケットに対してテストモードのメンバーシップを使用するこ"
"とはできません。"
#: pretix/base/services/memberships.py:163
msgid ""
"You need to add a test mode membership to the customer account to use it in "
"test mode."
-msgstr "テストモードで使用するために、顧客アカウントにテストモードのメンバーシップを"
+msgstr ""
+"テストモードで使用するために、顧客アカウントにテストモードのメンバーシップを"
"追加する必要があります。"
#: pretix/base/services/memberships.py:179
@@ -8117,7 +8256,8 @@ msgstr "テストモードで使用するために、顧客アカウントにテ
msgid ""
"You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected "
"a ticket that starts to be valid on {date}."
-msgstr "選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効ですが、チケットの有効開始日"
+msgstr ""
+"選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効ですが、チケットの有効開始日"
"は{date}です。"
#: pretix/base/services/memberships.py:188
@@ -8125,7 +8265,8 @@ msgstr "選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効です
msgid ""
"You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected "
"an event taking place at {date}."
-msgstr "選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効ですが、{date}に開催されるイ"
+msgstr ""
+"選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効ですが、{date}に開催されるイ"
"ベントを選択しました。"
#: pretix/base/services/memberships.py:203
@@ -8133,16 +8274,18 @@ msgstr "選択したメンバーシップは{start}から{end}まで有効です
msgid ""
"You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the "
"product \"{product}\"."
-msgstr "選択したメンバーシップのタイプ \"{type}\" は、製品 \"{product}\" "
-"には許可されていません。"
+msgstr ""
+"選択したメンバーシップのタイプ \"{type}\" は、製品 \"{product}\" には許可され"
+"ていません。"
#: pretix/base/services/memberships.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"You are trying to use a membership of type \"{type}\" more than {number} "
"times, which is the maximum amount."
-msgstr "指定されたタイプ “{type}” "
-"のメンバーシップを最大回数である{number}回以上使用しようとしています。"
+msgstr ""
+"指定されたタイプ “{type}” のメンバーシップを最大回数である{number}回以上使用"
+"しようとしています。"
#: pretix/base/services/memberships.py:227
#, python-brace-format
@@ -8152,10 +8295,9 @@ msgid ""
"membership for a different ticket that overlaps with this time frame "
"({conflict_from} – {conflict_until})."
msgstr ""
-"あなたは、{valid_from}から{valid_until}まで有効なチケットのために\"{type}"
-"\"のメンバーシップを使用しようとしていますが"
-"、この時間枠と重なる別のチケットに同じメンバーシップを既に使用しています({co"
-"nflict_from} – {conflict_until})。"
+"あなたは、{valid_from}から{valid_until}まで有効なチケットのために\"{type}\"の"
+"メンバーシップを使用しようとしていますが、この時間枠と重なる別のチケットに同"
+"じメンバーシップを既に使用しています({conflict_from} – {conflict_until})。"
#: pretix/base/services/memberships.py:231
#: pretix/base/services/memberships.py:233
@@ -8188,7 +8330,8 @@ msgstr "ファイル内の特殊文字のデコードエラーです:{message}
msgid ""
"Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line "
"\"{line}\": {message}"
-msgstr "行\"{line}\"の列\"{column}\"に値\"{value}\"をインポートする際のエラー: "
+msgstr ""
+"行\"{line}\"の列\"{column}\"に値\"{value}\"をインポートする際のエラー: "
"{message}"
#: pretix/base/services/modelimport.py:89 pretix/base/services/orders.py:1548
@@ -8210,20 +8353,23 @@ msgstr "コードなしではクーポンは作成できません。"
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
-msgstr "選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。"
+msgstr ""
+"選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。"
#: pretix/base/services/orders.py:133
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
-msgstr "選択した製品の一部は、選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以"
+msgstr ""
+"選択した製品の一部は、選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以"
"下をご覧ください。"
#: pretix/base/services/orders.py:137
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
-msgstr "カート内の一部のアイテムの価格がその間に変更されました。詳細については以下を"
+msgstr ""
+"カート内の一部のアイテムの価格がその間に変更されました。詳細については以下を"
"ご覧ください。"
#: pretix/base/services/orders.py:140
@@ -8234,7 +8380,8 @@ msgstr "内部エラーが発生しました。もう一度お試しください
msgid ""
"This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your "
"changes are still accurate and try again."
-msgstr "この注文は誰かによって同時に変更されました。あなたの変更がまだ正確かどうかを"
+msgstr ""
+"この注文は誰かによって同時に変更されました。あなたの変更がまだ正確かどうかを"
"確認し、もう一度試してください。"
#: pretix/base/services/orders.py:143
@@ -8249,9 +8396,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart."
-msgstr[0] "製品 %(product)s の %(max)s "
-"以上のアイテムを選択することはできません。カートから余ったアイテムを削除しま"
-"した。"
+msgstr[0] ""
+"製品 %(product)s の %(max)s 以上のアイテムを選択することはできません。カート"
+"から余ったアイテムを削除しました。"
#: pretix/base/services/orders.py:154
msgid "The booking period has ended."
@@ -8261,7 +8408,8 @@ msgstr "予約期間は終了しました。"
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
-msgstr "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、当社のデータベースには"
+msgstr ""
+"カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、当社のデータベースには"
"登録されていません。"
#: pretix/base/services/orders.py:162
@@ -8277,21 +8425,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
-msgstr "お客様のカート内の商品の1つに使用されたバウチャーコードは既に多く使用されてい"
+msgstr ""
+"お客様のカート内の商品の1つに使用されたバウチャーコードは既に多く使用されてい"
"ます。私たちはカート内の商品の価格を調整しました。"
#: pretix/base/services/orders.py:170
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
-msgstr "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは期限切れです。このアイテ"
+msgstr ""
+"カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは期限切れです。このアイテ"
"ムをカートから削除しました。"
#: pretix/base/services/orders.py:173
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
-msgstr "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、このアイテムには有効で"
+msgstr ""
+"カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、このアイテムには有効で"
"はありません。このアイテムをカートから削除しました。"
#: pretix/base/services/orders.py:175
@@ -8302,7 +8453,8 @@ msgstr "製品を注文するには有効なバウチャーコードが必要で
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart."
-msgstr "カートに入っているイベントの予約期間はまだ開始されていません。影響を受けるポ"
+msgstr ""
+"カートに入っているイベントの予約期間はまだ開始されていません。影響を受けるポ"
"ジションはカートから削除されました。"
#: pretix/base/services/orders.py:184
@@ -8315,15 +8467,17 @@ msgstr "ご注文の座席の1つが無効でしたので、その位置をカ
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
-msgstr "ご注文の座席のうち1つが間に合わなかったため、その座席をカートから削除しました"
-"。"
+msgstr ""
+"ご注文の座席のうち1つが間に合わなかったため、その座席をカートから削除しまし"
+"た。"
#: pretix/base/services/orders.py:201
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
"in."
-msgstr "ポジション%(addon)sはすでにチェックインされているため、削除することはできませ"
+msgstr ""
+"ポジション%(addon)sはすでにチェックインされているため、削除することはできませ"
"ん。"
#: pretix/base/services/orders.py:202
@@ -8342,8 +8496,8 @@ msgstr "新しい有効期限は将来の日付である必要があります。
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "この注文は承認待ちではありません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "この注文をキャンセルすることはできません。"
@@ -8352,8 +8506,9 @@ msgstr "この注文をキャンセルすることはできません。"
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
-msgstr "この注文はキャンセルできません。なぜなら、この注文で購入されたギフトカード{ca"
-"rd}はすでに利用されているからです。"
+msgstr ""
+"この注文はキャンセルできません。なぜなら、この注文で購入されたギフトカード"
+"{card}はすでに利用されているからです。"
#: pretix/base/services/orders.py:561 pretix/control/forms/orders.py:205
msgid ""
@@ -8370,9 +8525,9 @@ msgid ""
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-"ご注文をお受け取りいただこうとした際、注文合計が変更されたことに気づきました"
-"。価格がちょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用され"
-"た可能性があります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。"
+"ご注文をお受け取りいただこうとした際、注文合計が変更されたことに気づきまし"
+"た。価格がちょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用さ"
+"れた可能性があります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。"
#: pretix/base/services/orders.py:1518
msgid "You need to select a variation of the product."
@@ -8396,13 +8551,15 @@ msgstr "選択された製品はアクティブではないか、価格が設定
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
-msgstr "この操作では注文が空になります。代わりに注文自体をキャンセルしてください。"
+msgstr ""
+"この操作では注文が空になります。代わりに注文自体をキャンセルしてください。"
#: pretix/base/services/orders.py:1524
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
-msgstr "この操作により注文が無料になり、したがってすぐに支払われますが、クォータは利"
+msgstr ""
+"この操作により注文が無料になり、したがってすぐに支払われますが、クォータは利"
"用できません。"
#: pretix/base/services/orders.py:1527
@@ -8415,7 +8572,8 @@ msgstr "これはアドオン製品です。追加するベースの位置を選
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
-msgstr "選択したベースの位置では、この製品をアドオンとして追加することはできません。"
+msgstr ""
+"選択したベースの位置では、この製品をアドオンとして追加することはできません。"
#: pretix/base/services/orders.py:1529
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
@@ -8426,8 +8584,9 @@ msgstr "新しいポジションのためにサブイベントを選ぶ必要が
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
-msgstr "選択された席\"{seat}\"は選択されたチケットの日付と一致しません"
-"。もう一度席を選択してください。"
+msgstr ""
+"選択された席\"{seat}\"は選択されたチケットの日付と一致しません。もう一度席を"
+"選択してください。"
#: pretix/base/services/orders.py:1534
msgid "The selected product requires you to select a seat."
@@ -8445,22 +8604,25 @@ msgstr "選択された国は、税制の規則によってブロックされて
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
-msgstr "発行されたギフトカードに使用されたポジションの価格を変更することはできません"
-"。"
+msgstr ""
+"発行されたギフトカードに使用されたポジションの価格を変更することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/base/services/orders.py:2341 pretix/base/services/orders.py:2357
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
-msgstr "この注文で購入されたギフトカード{card}はすでに利用されているため、ポジション"
+msgstr ""
+"この注文で購入されたギフトカード{card}はすでに利用されているため、ポジション"
"をキャンセルすることはできません。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
-msgstr "お金を返金しようとした際にエラーが発生しました。詳細情報については、イベント"
+msgstr ""
+"お金を返金しようとした際にエラーが発生しました。詳細情報については、イベント"
"主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
@@ -8499,7 +8661,8 @@ msgstr "この値は動的パラメータに基づいて置換されます。"
msgid ""
"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
"and is already sold."
-msgstr "新しいプランにシート「%s」が存在せず、すでに売り切れているため、プランを変更"
+msgstr ""
+"新しいプランにシート「%s」が存在せず、すでに売り切れているため、プランを変更"
"することはできません。"
#: pretix/base/services/seating.py:131
@@ -8507,14 +8670,16 @@ msgstr "新しいプランにシート「%s」が存在せず、すでに売り
msgid ""
"You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan "
"and is already used in a voucher."
-msgstr "新しいプランに座席「%s」が存在せず、かつバウチャーで既に使用されているため、"
+msgstr ""
+"新しいプランに座席「%s」が存在せず、かつバウチャーで既に使用されているため、"
"プランを変更することはできません。"
#: pretix/base/services/shredder.py:126 pretix/control/views/shredder.py:96
msgid ""
"The download file could no longer be found on the server, please try to "
"start again."
-msgstr "ダウンロードファイルはもうサーバー上で見つかりませんでした。もう一度やり直し"
+msgstr ""
+"ダウンロードファイルはもうサーバー上で見つかりませんでした。もう一度やり直し"
"てみてください。"
#: pretix/base/services/shredder.py:130 pretix/control/views/shredder.py:102
@@ -8527,7 +8692,8 @@ msgstr "入力した確認コードが間違っています。"
#: pretix/base/services/shredder.py:141
msgid "Something happened in your event after the export, please try again."
-msgstr "エクスポート後にイベントで何か問題が発生しました。もう一度お試しください。"
+msgstr ""
+"エクスポート後にイベントで何か問題が発生しました。もう一度お試しください。"
#: pretix/base/services/shredder.py:177
msgid "Data shredding completed"
@@ -8544,10 +8710,9 @@ msgid ""
"your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement "
"process."
msgstr ""
-"お客様のVAT "
-"IDは確認できませんでした。お客様の国のVAT確認サービスが現在利用できないため、"
-"請求書にVATを請求する必要があります。VAT払い戻し手続きを通じて税金を返金する"
-"ことができます。"
+"お客様のVAT IDは確認できませんでした。お客様の国のVAT確認サービスが現在利用で"
+"きないため、請求書にVATを請求する必要があります。VAT払い戻し手続きを通じて税"
+"金を返金することができます。"
#: pretix/base/services/tax.py:45 pretix/base/services/tax.py:186
#: pretix/base/services/tax.py:213
@@ -8564,12 +8729,11 @@ msgid ""
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
-"あなたのVAT "
-"IDはチェックできませんでした。あなたの国のVATチェックサービスが間違った結果を"
-"返しました。したがって、請求書にVATを請求する必要があります。手動で解決するた"
-"めにサポートに連絡してください。"
+"あなたのVAT IDはチェックできませんでした。あなたの国のVATチェックサービスが間"
+"違った結果を返しました。したがって、請求書にVATを請求する必要があります。手動"
+"で解決するためにサポートに連絡してください。"
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr "サンプルワークショップ"
@@ -8635,7 +8799,8 @@ msgstr "お客様にアカウントを作成する機会を提供してくださ
msgid ""
"This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. "
"This is a prerequisite for some advanced features like memberships."
-msgstr "これにより、顧客はチケットショップのアカウントにサインアップできるようになり"
+msgstr ""
+"これにより、顧客はチケットショップのアカウントにサインアップできるようになり"
"ます。これは、会員資格などの高度な機能の前提条件です。"
#: pretix/base/settings.py:169
@@ -8645,7 +8810,8 @@ msgstr "顧客がメールアドレスとパスワードでログインできる
#: pretix/base/settings.py:170
msgid ""
"If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers."
-msgstr "無効になった場合、1つ以上のシングルサインオンプロバイダに接続する必要がありま"
+msgstr ""
+"無効になった場合、1つ以上のシングルサインオンプロバイダに接続する必要がありま"
"す。"
#: pretix/base/settings.py:180
@@ -8656,7 +8822,8 @@ msgstr "電子メールアドレスに基づいて注文をマッチングしま
msgid ""
"This will allow registered customers to access orders made with the same "
"email address, even if the customer was not logged in during the purchase."
-msgstr "これにより、登録済みの顧客は、購入時にログインしていなくても、同じメールアド"
+msgstr ""
+"これにより、登録済みの顧客は、購入時にログインしていなくても、同じメールアド"
"レスで行われた注文にアクセスできるようになります。"
#: pretix/base/settings.py:191
@@ -8680,7 +8847,8 @@ msgstr "バーコードの長さ"
#: pretix/base/settings.py:247
msgid ""
"Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen"
-msgstr "以前に知られていないチップが検出された場合、自動的に新しいギフトカードを作成"
+msgstr ""
+"以前に知られていないチップが検出された場合、自動的に新しいギフトカードを作成"
"する"
#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291
@@ -8689,7 +8857,8 @@ msgstr "イベント通貨"
#: pretix/base/settings.py:278
msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded"
-msgstr "新しいチップがエンコードされた場合、自動的に新しいギフトカードを作成します"
+msgstr ""
+"新しいチップがエンコードされた場合、自動的に新しいギフトカードを作成します"
#: pretix/base/settings.py:300
msgid "Use UID protection feature of NFC chip"
@@ -8713,7 +8882,8 @@ msgstr "製品リストには、総額ではなく純額を表示してくださ
msgid ""
"Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the "
"price that needs to be paid."
-msgstr "あなたの選択に関わらず、カートには支払う必要がある価格である総価格を表示しま"
+msgstr ""
+"あなたの選択に関わらず、カートには支払う必要がある価格である総価格を表示しま"
"す。"
#: pretix/base/settings.py:338
@@ -8807,7 +8977,8 @@ msgstr "注文者の電子メールアドレスを2回尋ねる"
#: pretix/base/settings.py:445
msgid ""
"Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors."
-msgstr "お客様には、エラーを避けるために、プライマリーのメールアドレスを2回入力してい"
+msgstr ""
+"お客様には、エラーを避けるために、プライマリーのメールアドレスを2回入力してい"
"ただくようお願いします。"
#: pretix/base/settings.py:454
@@ -8843,7 +9014,8 @@ msgid ""
"The event location will be shown below the list of products if it is the "
"same for all lines. It will be shown on every line if there are different "
"locations."
-msgstr "すべての行で同じ場所の場合は、製品リストの下にイベントの場所が表示されます。"
+msgstr ""
+"すべての行で同じ場所の場合は、製品リストの下にイベントの場所が表示されます。"
"異なる場所がある場合は、すべての行に表示されます。"
#: pretix/base/settings.py:520
@@ -8859,7 +9031,8 @@ msgstr "なし"
msgid ""
"Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient "
"is in an EU country that uses a different currency."
-msgstr "ヨーロッパ中央銀行の日次レートに基づいて、請求書の受取人が異なる通貨を使用す"
+msgstr ""
+"ヨーロッパ中央銀行の日次レートに基づいて、請求書の受取人が異なる通貨を使用す"
"るEU加盟国にいる場合。"
#: pretix/base/settings.py:526 pretix/base/settings.py:534
@@ -8899,8 +9072,8 @@ msgstr ""
"請自由にカスタムテキストフィールドを追加してください。たとえば、国別の登録番"
"号などを請求書の住所フォームに追加したい場合は、こちらにラベルを入力してくだ"
"さい。このラベルは、ユーザーに詳細を入力するように求めるためだけでなく、請求"
-"書に値を表示するためにも使用されます。これは見出しの下に請求書に表示されます"
-"。このフィールドは必須ではありません。"
+"書に値を表示するためにも使用されます。これは見出しの下に請求書に表示されま"
+"す。このフィールドは必須ではありません。"
#: pretix/base/settings.py:590
msgid "Custom recipient field help text"
@@ -8911,7 +9084,8 @@ msgid ""
"If you use the custom recipient field, you can specify a help text which "
"will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the "
"invoice."
-msgstr "カスタム受取人フィールドを使用すると、フィールドの下に表示されるヘルプテキス"
+msgstr ""
+"カスタム受取人フィールドを使用すると、フィールドの下に表示されるヘルプテキス"
"トを指定できます。これは請求書には表示されません。"
#: pretix/base/settings.py:602
@@ -8925,8 +9099,8 @@ msgid ""
"only requested from business customers in the following countries: "
"{countries}"
msgstr ""
-"請求先の住所が要求された場合のみ機能します。消費税登録番号やVAT "
-"IDは必要なく、以下の国の法人顧客からのみ要求されます:{countries}"
+"請求先の住所が要求された場合のみ機能します。消費税登録番号やVAT IDは必要な"
+"く、以下の国の法人顧客からのみ要求されます:{countries}"
#: pretix/base/settings.py:617
msgid "Invoice address explanation"
@@ -8934,7 +9108,8 @@ msgstr "請求書の住所について説明"
#: pretix/base/settings.py:620
msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout."
-msgstr "このテキストは、チェックアウト中の請求先の住所フォームの上に表示されます。"
+msgstr ""
+"このテキストは、チェックアウト中の請求先の住所フォームの上に表示されます。"
#: pretix/base/settings.py:629
msgid "Show paid amount on partially paid invoices"
@@ -8944,7 +9119,8 @@ msgstr "一部支払い済みの請求書に支払い済み金額を表示"
msgid ""
"If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid "
"and pending amount to the invoice."
-msgstr "もし請求書が部分的に支払われている場合、このオプションは支払済みと未払いの金"
+msgstr ""
+"もし請求書が部分的に支払われている場合、このオプションは支払済みと未払いの金"
"額を請求書に追加します。"
#: pretix/base/settings.py:640
@@ -8955,7 +9131,8 @@ msgstr "請求書に無料商品を表示"
msgid ""
"Note that invoices will never be generated for orders that contain only free "
"products."
-msgstr "無料の商品のみを含む注文については、請求書は発行されませんことに注意してくだ"
+msgstr ""
+"無料の商品のみを含む注文については、請求書は発行されませんことに注意してくだ"
"さい。"
#: pretix/base/settings.py:651
@@ -9023,7 +9200,8 @@ msgid ""
"This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave "
"this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured "
"for regular invoices."
-msgstr "これはキャンセルの請求書番号の前に付けられます。このフィールドを空白のままに"
+msgstr ""
+"これはキャンセルの請求書番号の前に付けられます。このフィールドを空白のままに"
"すると、通常の請求書の設定と同じ番号付けスキームが使用されます。"
#: pretix/base/settings.py:732
@@ -9034,7 +9212,7 @@ msgstr "注文コードを目立たせるためにハイライト"
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "一部の請求書のレンダラーでのみ反映されます。"
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr "フォント"
@@ -9055,7 +9233,8 @@ msgstr "ユーザーのカート内のアイテムがユーザーによって予
#: pretix/base/settings.py:807
msgid ""
"Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart."
-msgstr "商品がカートに追加されたら直接チェックアウトにリダイレクトしてください。"
+msgstr ""
+"商品がカートに追加されたら直接チェックアウトにリダイレクトしてください。"
#: pretix/base/settings.py:816
msgid "End of presale text"
@@ -9079,7 +9258,8 @@ msgstr "ガイダンステキスト"
msgid ""
"This text will be shown above the payment options. You can explain the "
"choices to the user here, if you want."
-msgstr "このテキストは支払いオプションの上に表示されます。必要に応じて、ユーザーに選"
+msgstr ""
+"このテキストは支払いオプションの上に表示されます。必要に応じて、ユーザーに選"
"択肢を説明することができます。"
#: pretix/base/settings.py:845 pretix/base/settings.py:854
@@ -9098,7 +9278,8 @@ msgstr "支払条件を設定します"
msgid ""
"If using days, the order will expire at the end of the last day. Using "
"minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods."
-msgstr "日数を使用する場合、注文は最終日の終わりに期限切れになります。分を使用すると"
+msgstr ""
+"日数を使用する場合、注文は最終日の終わりに期限切れになります。分を使用すると"
"より正確ですが、リアルタイムの支払い方法にのみ使用すべきです。"
#: pretix/base/settings.py:867
@@ -9130,8 +9311,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"もしもこれがアクティブになっており、注文の支払い期日が土曜日または日曜日に終"
"了する場合、それは代わりに翌月曜日に移動されます。これは一部の国で民法によっ"
-"て必要とされています。これは以下で設定された支払いの最終日に影響を与えません"
-"。"
+"て必要とされています。これは以下で設定された支払いの最終日に影響を与えませ"
+"ん。"
#: pretix/base/settings.py:909
msgid "Payment term in minutes"
@@ -9173,9 +9354,9 @@ msgid ""
"'expired' after the end of their payment deadline. This means that those "
"tickets go back to the pool and can be ordered by other people."
msgstr ""
-"選択されている場合、支払い期限終了後に未払いのすべての注文は自動的に「保留中"
-"」から「期限切れ」に移行します。これにより、これらのチケットはプールに戻り、"
-"他の人が注文できるようになります。"
+"選択されている場合、支払い期限終了後に未払いのすべての注文は自動的に「保留"
+"中」から「期限切れ」に移行します。これにより、これらのチケットはプールに戻"
+"り、他の人が注文できるようになります。"
#: pretix/base/settings.py:957
msgid "Expiration delay"
@@ -9204,8 +9385,8 @@ msgid ""
"attendees who did not buy the ticket themselves."
msgstr ""
"支払い手順パネルは引き続き主要顧客に表示されますが、チケットを購入していない"
-"参加者のチケットページには支払いが不足していることを示す表示は表示されません"
-"。"
+"参加者のチケットページには支払いが不足していることを示す表示は表示されませ"
+"ん。"
#: pretix/base/settings.py:996
msgid ""
@@ -9229,8 +9410,8 @@ msgid ""
"enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the "
"'Last date of payments' configured above."
msgstr ""
-"注文が「期限切れ」の状態であっても、十分な容量がある限り支払いを受け付けます"
-"。上記で設定された「支払いの最終日」を過ぎてからは支払いを受け付けません。"
+"注文が「期限切れ」の状態であっても、十分な容量がある限り支払いを受け付けま"
+"す。上記で設定された「支払いの最終日」を過ぎてからは支払いを受け付けません。"
#: pretix/base/settings.py:1024
msgid "Show start date"
@@ -9240,47 +9421,53 @@ msgstr "開始日を表示します"
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "プレセールが始まる前に、プレセールの開始日を表示します。"
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr "請求書を生成しないでください"
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "管理パネルで手動でのみ"
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr "ユーザーのリクエストに応じて自動的に"
-#: pretix/base/settings.py:1043
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically on user request"
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr "ユーザーのリクエストに応じて自動的に"
+
+#: pretix/base/settings.py:1044
msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "自動的にすべての作成された注文に対して"
-#: pretix/base/settings.py:1044
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr "支払い時または支払い方法によって必要な場合に自動的に行われる"
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr "請求書を生成"
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "支払い後自動的に、または支払い方法によって要求された場合"
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "すべての作成された注文に対して支払い前に自動的に"
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されません。"
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "住所の変更があった場合、自動的に請求書をキャンセルして再発行"
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -9290,11 +9477,11 @@ msgstr ""
"新しい請求書が発行されます。この設定はバックエンドを介して行われた変更には影"
"響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr "既存の請求書を更新することを許可"
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
@@ -9304,75 +9491,78 @@ msgstr ""
"は、変更が必要な場合は常に新しい請求書を発行するようにこのオプションをオフに"
"することをお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr "住所の行"
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "アルバート・アインシュタイン・ロード52"
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "国内納税者番号"
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "例えば、ドイツの税番号、オーストラリアのABNなど…"
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr "EU VAT ID"
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "この文書と共に、チケットの注文に対する請求書をお送りしました。"
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr "紹介文"
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "すべての請求書の上に印刷されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
-msgstr "ご購入いただきありがとうございます!イベントの詳細については、以下でご確認い"
+msgstr ""
+"ご購入いただきありがとうございます!イベントの詳細については、以下でご確認い"
"ただけます。"
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr "追加のテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "すべての請求書の合計金額の下に印刷されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
-msgstr "例えば、銀行口座の詳細や、VAT(付加価値税)ID、登録番号などの法的な詳細です。"
+msgstr ""
+"例えば、銀行口座の詳細や、VAT(付加価値税)ID、登録番号などの法的な詳細です。"
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
-msgstr "すべての請求書のページの最後に、中央に配置されて小さなフォントで印刷されます"
-"。"
+msgstr ""
+"すべての請求書のページの最後に、中央に配置されて小さなフォントで印刷されま"
+"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "電子メールに請求書を添付"
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -9383,11 +9573,11 @@ msgstr ""
"れます。支払い時に自動的に生成される場合、支払い確認メールに添付されます。自"
"動的に生成されない場合、メールに添付されません。"
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr "請求書のコピーを受け取るためのメールアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
@@ -9397,43 +9587,43 @@ msgstr ""
"を使用して、請求書を自動的に会計システムにインポートできます。請求書はメール"
"の唯一の添付ファイルとなります。"
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "プレセール期間外のアイテムを表示します"
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "前売りが開始される前と終了後に、アイテムの詳細を表示する"
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr "利用可能な言語"
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語"
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr "地域"
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
"less priority than the language and is therefore mostly relevant for "
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-"日付と時刻の書式設定、顧客の住所や電話番号のデフォルト国の決定に使用されます"
-"。書式設定に関しては、言語よりも優先度が低く、主に世界中の異なる地域で使用さ"
-"れる言語に関連しています(例:英語)。"
+"日付と時刻の書式設定、顧客の住所や電話番号のデフォルト国の決定に使用されま"
+"す。書式設定に関しては、言語よりも優先度が低く、主に世界中の異なる地域で使用"
+"される言語に関連しています(例:英語)。"
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "イベントの時間と日付をチケットショップで表示"
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
@@ -9443,45 +9633,45 @@ msgstr ""
"この設定は他の場所にも影響しますが、イベントの日付がユーザーに一切表示されな"
"いことは期待されていません。"
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr "イベントの終了日を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "無効になっている場合、イベントの開始日のみが一般に表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr "日付と時間を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "無効にすると、イベントの開始日と終了日が日中の時間なしで表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "全ての売り切れ商品を非表示にしてください"
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "特定の種類のチケットの残り枚数を公開する。"
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "チケットショップのインデックスを検索エンジンに表示しないように要求"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "製品のデフォルトで展開されたバリエーションを表示"
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr "待ちリストを有効にする"
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9493,11 +9683,11 @@ msgstr ""
"の人はチケットを購入するために使用できるバウチャーが付いた電子メール通知を受"
"け取ります。"
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "自動待ちリストの割り当て"
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -9508,14 +9698,14 @@ msgstr ""
"チケットの容量が空きになった場合、自動的にバウチャーを作成し、その商品の待ち"
"リストの最初の人に送信します。これが有効でない場合、メールは自動的に送信され"
"ませんが、コントロールパネルから手動で送信することができます。待ちリストを無"
-"効にしてもこのオプションを有効にしている場合、チケットは引き続き送信されます"
-"。"
+"効にしてもこのオプションを有効にしている場合、チケットは引き続き送信されま"
+"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr "待ちリストへの対応時間"
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -9524,11 +9714,11 @@ msgstr ""
"チケットバウチャーが空席待ちリストの人に送信された場合、有効期限が切れるまで"
"この数時間以内に引き換えられ、リストの次の人に再割り当てする必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
msgid "Disable waiting list"
msgstr "待ちリストを無効にします"
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9541,56 +9731,56 @@ msgstr ""
"は、まだ待ちリストにいる人がいても、チケットが再び販売されることになります。"
"すでに送信されたバウチャーは有効のままです。"
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr "名前を尋ねる"
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "待ちリストにサインアップする際に名前をお聞かせください。"
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr "名前を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "待ちリストにサインアップする際には、名前が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "電話番号を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "ウェイティングリストに登録する際に、電話番号を要求します。"
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr "電話番号を要求"
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "空席待ちリストに登録する際には、電話番号が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr "電話番号の説明"
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
"電話番号をお尋ねする理由と使用目的を説明します。電話番号をお尋ねする理由は、"
-"連絡を取るために必要な情報を得るためです。電話番号は、必要な情報を提供したり"
-"、緊急の連絡を取るために使用されます。"
+"連絡を取るために必要な情報を得るためです。電話番号は、必要な情報を提供した"
+"り、緊急の連絡を取るために使用されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "同じ製品に対する1つのメールアドレスあたりの最大エントリー数"
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9603,11 +9793,11 @@ msgstr ""
"ントリーで1つのチケットしか付与されません。したがって、複数のチケットを希望す"
"る場合は、空席待ちリストのフォームを複数回記入する必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "お客様へのチェックイン回数を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9616,26 +9806,27 @@ msgid ""
"failed scans will not be counted, and the user will not see the different "
"check-in lists."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、お客様はイベントに何回入場したかを確認できます"
-"。通常は必要ありませんが、特定回数使用可能なチケットと組み合わせて使用すると"
-"便利です。お客様はこれまでに何回使用されたかを確認できます。退場やスキャン失"
-"敗はカウントされず、ユーザーは異なるチェックインリストを見ることはありません"
-"。"
+"このオプションを有効にすると、お客様はイベントに何回入場したかを確認できま"
+"す。通常は必要ありませんが、特定回数使用可能なチケットと組み合わせて使用する"
+"と便利です。お客様はこれまでに何回使用されたかを確認できます。退場やスキャン"
+"失敗はカウントされず、ユーザーは異なるチェックインリストを見ることはありませ"
+"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "ユーザーがチケットをダウンロードできるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
-msgstr "もしこれがオフになっていると、誰もチケットをダウンロードすることができません"
-"。"
+msgstr ""
+"もしこれがオフになっていると、誰もチケットをダウンロードすることができませ"
+"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr "ダウンロード日付"
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -9646,11 +9837,11 @@ msgstr ""
"のイベント日が許可している場合、すべてのチケットのダウンロードが可能になりま"
"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "追加製品やバンドル製品のチケットを生成します"
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
@@ -9660,11 +9851,11 @@ msgstr ""
"バンドル製品には発行されません。このオプションを選択すると、アドオン製品やバ"
"ンドル製品に対しても別々のチケットが発行されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "すべての製品のチケットを生成"
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
@@ -9673,22 +9864,23 @@ msgstr ""
"オフにすると、チケットは製品設定で「入場券」としてマークされた製品にのみ発行"
"されます。また、個々の製品ごとにチケットの発行をオフにすることもできます。"
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "保留中の注文のチケットを生成します"
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
-msgstr "電源を切った場合、チケットのダウンロードは、注文が支払い済みとマークされた後"
+msgstr ""
+"電源を切った場合、チケットのダウンロードは、注文が支払い済みとマークされた後"
"にのみ可能です。"
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr "メールアドレスが確認される前にチケットを発行しない"
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9701,11 +9893,11 @@ msgstr ""
"クをクリックするとすぐにページからダウンロードできます。他の販売チャネルを通"
"じて行われた注文には影響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr "低い利用可能閾値"
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9714,14 +9906,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"チケットの利用可能数がこの割合を下回ると、イベント(またはイベントシリーズの"
"場合は日付)はイベントリストやカレンダーで低い利用可能性として強調表示されま"
-"す。このオプションを空のままにしておくと、低い利用可能性は公に表示されません"
-"。"
+"す。このオプションを空のままにしておくと、低い利用可能性は公に表示されませ"
+"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "イベント概要に利用可能な日程を表示"
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -9729,91 +9921,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"チェックされている場合、イベントのリストにはイベントが売り切れているかどうか"
"が表示されます。これにより、多くのイベントがある場合はページの読み込み時間が"
-"長くなる可能性があり、表示されるステータスは最大2分間古くなる可能性があります"
-"。"
+"長くなる可能性があり、表示されるステータスは最大2分間古くなる可能性がありま"
+"す。"
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr "週間カレンダー"
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr "月のカレンダー"
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr "デフォルトの概要スタイル"
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
-msgstr "もしイベントシリーズが50以上の日付を持つ場合、月間カレンダーまたは週間カレン"
+msgstr ""
+"もしイベントシリーズが50以上の日付を持つ場合、月間カレンダーまたは週間カレン"
"ダーのみを使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr "カレンダーまたはリストビューのフィルターオプションを表示"
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
-msgstr "あなたは、主催者の設定でメタプロパティとして可能なフィルターを設定することが"
+msgstr ""
+"あなたは、主催者の設定でメタプロパティとして可能なフィルターを設定することが"
"できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr "カレンダーやリストビューから利用できない日付を非表示"
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
-msgstr "このオプションは現在、このイベントシリーズのカレンダーにのみ影響します。組織"
+msgstr ""
+"このオプションは現在、このイベントシリーズのカレンダーにのみ影響します。組織"
"全体のカレンダーには影響しません。"
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr "カレンダーから過去の日付をすべて非表示"
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr "注文が提出された後に変更はありません"
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "注文した人だけが変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr "参加者と注文者の両方が変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "お客様が自分の情報を変更できるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr "チェックイン後に顧客が自分の情報を変更できるようにします。"
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
-msgstr "デフォルトでは、注文のチケットのうち1つでもチェックインされると、注文の変更は"
+msgstr ""
+"デフォルトでは、注文のチケットのうち1つでもチェックインされると、注文の変更は"
"できなくなります。"
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr "変更の最終日"
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9824,54 +10020,56 @@ msgstr ""
"ントシリーズ機能を使用し、注文に複数のイベント日付のチケットが含まれている場"
"合、最も早い日付が使用されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "お客様は購入した商品のバリエーションを変更することができます"
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "お客様は選択したアドオン製品を変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr "前の価格以上の価格になる場合のみ変更を許可してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr "前の価格よりも高い価格になる場合のみ変更を許可してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr "前の価格と同じであれば、変更を許可します。"
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
-msgstr "返金が必要ない限り、価格に関係なく変更を許可してください(つまり、支払済みの"
+msgstr ""
+"返金が必要ない限り、価格に関係なく変更を許可してください(つまり、支払済みの"
"金額よりも低くならないようにしてください)。"
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
-msgstr "価格に関係なく変更を許可し、それによって払い戻しが発生しても構いません。"
+msgstr ""
+"価格に関係なく変更を許可し、それによって払い戻しが発生しても構いません。"
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "価格変更の要件"
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "変更を許可しない"
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "チケットがすでにチェックインされていても変更を許可"
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9884,11 +10082,11 @@ msgstr ""
"だし、すでに個別にチェックインされたアドオン製品を削除することはできません。"
"慎重に使用し、できれば価格変更の制限と組み合わせて使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr "個別の参加者が自分のチケットを変更可能"
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9901,16 +10099,16 @@ msgstr ""
"参加者は常に注文の合計金額を変更しない変更のみを行うことができます。このよう"
"な変更は常にメインの顧客によってのみ行うことができます。"
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "お客様は未払いの注文をキャンセル可能"
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "固定キャンセル料を請求する"
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
@@ -9919,53 +10117,55 @@ msgstr ""
"支払い保留中の注文にのみ影響します。無料の注文に対するキャンセル料は一切請求"
"されません。ユーザーからキャンセル料を請求する責任はあなたにあります。"
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "支払い、配送料、サービス料金を請求する"
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "パーセンテージによるキャンセル料を請求します"
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "その後のキャンセルは許可しない"
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "お客様は支払い済みの注文をキャンセル可能"
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
-msgstr "支払い方法によっては、支払ったお金は自動的に返金されます。それ以外の場合は、"
+msgstr ""
+"支払い方法によっては、支払ったお金は自動的に返金されます。それ以外の場合は、"
"手動で返金処理を行うために返金が作成されます。"
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "固定のキャンセル料を設定"
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "支払い、配送、およびサービス料金を維持"
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "パーセンテージのキャンセル料を設定"
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr "顧客が自発的に低い返金額を選択できるようにします"
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
-msgstr "このオプションを有効にすると、お客様はあなたをサポートするために少額の払い戻"
+msgstr ""
+"このオプションを有効にすると、お客様はあなたをサポートするために少額の払い戻"
"しを選択することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
@@ -9973,11 +10173,11 @@ msgstr ""
"ただし、ここでライトを点灯させ続けるのをご希望の場合は、以下のスライダーを使"
"用して少額の払い戻しをリクエストすることを検討してください。ありがとう!"
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "自発的な低額払い戻しの説明"
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9988,58 +10188,61 @@ msgstr ""
"のスライダーの間に表示されます。たとえば、低い払い戻しを選択することが組織に"
"とって有益であることを説明するために使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr "削減額のステップサイズ"
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
-msgstr "デフォルトでは、顧客は任意の金額を選択することができます。 "
-"たとえば、これを10に設定すると、彼らは10の倍数でしか選択できません。"
+msgstr ""
+"デフォルトでは、顧客は任意の金額を選択することができます。 たとえば、これを10"
+"に設定すると、彼らは10の倍数でしか選択できません。"
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
-msgstr "お客様は、注文がキャンセルされ、返金が行われる前に、イベント主催者によって承"
+msgstr ""
+"お客様は、注文がキャンセルされ、返金が行われる前に、イベント主催者によって承"
"認される必要があるキャンセルをリクエストすることができます。"
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
-msgstr "ユーザーがキャンセルをリクエストした際に、キャンセル料金を表示しないでくださ"
+msgstr ""
+"ユーザーがキャンセルをリクエストした際に、キャンセル料金を表示しないでくださ"
"い。"
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr "すべての払い戻しは元の支払い方法に対して行う"
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr "お客様はギフトカードと支払い方法への返金のいずれかを選択できる"
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "すべての払い戻しはギフトカードとして発行"
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr "絶対に自動的に返金を処理しない"
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr "返金方法"
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "取り消し"
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
@@ -10049,7 +10252,7 @@ msgstr ""
"づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は、空白のままにしてくださ"
"い。"
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
@@ -10059,65 +10262,69 @@ msgstr ""
"設定に基づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は空白のままにして"
"ください。"
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr "連絡先のアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "参加者があなたに連絡できるように、これを公に表示します。"
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr "インプリントURL"
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
-msgstr "これは、たとえばあなたのウェブサイトの連絡先情報や法的情報が記載されている部"
+msgstr ""
+"これは、たとえばあなたのウェブサイトの連絡先情報や法的情報が記載されている部"
"分を指すはずです。"
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "プライバシーポリシーのURL"
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
-msgstr "これは、たとえばチケットショップで収集したデータの使用方法を説明するウェブサ"
+msgstr ""
+"これは、たとえばチケットショップで収集したデータの使用方法を説明するウェブサ"
"イトの一部を指すはずです。"
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr "チケットのファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
-msgstr "チケットが{size}より大きい場合は、メール配信の問題を避けるために添付されませ"
+msgstr ""
+"チケットが{size}より大きい場合は、メール配信の問題を避けるために添付されませ"
"ん。"
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "カレンダーファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
-msgstr "有効になっている場合、注文確認メールに.icsカレンダーファイルを添付します。"
+msgstr ""
+"有効になっている場合、注文確認メールに.icsカレンダーファイルを添付します。"
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr "注文が支払われた後にカレンダーファイルを添付"
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
@@ -10125,11 +10332,11 @@ msgstr ""
"これを使用すると、たとえば、カレンダーファイルにプライベートアクセスリンクを"
"入れて、支払いが確認された後にのみ受け取ることができるようになります。"
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr "イベントの説明"
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10144,56 +10351,56 @@ msgstr ""
"の人数と共有されるため、個人特定のデータをプレースホルダーとして使用すること"
"は許可されていません。"
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr "主題の接頭辞"
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-"これは、すべての送信メールの件名の前に追加されます。[prefix]"
-"の形式でフォーマットされます。たとえば、イベント名の短縮形を選択してください"
-"。"
+"これは、すべての送信メールの件名の前に追加されます。[prefix]の形式でフォー"
+"マットされます。たとえば、イベント名の短縮形を選択してください。"
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "送信元のアドレス"
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "発信者のアドレス(送信元のメールアドレス)"
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr "送信者の名前"
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
-msgstr "発信者の名前は、送信者のアドレスと一緒に使用され、送信される電子メールに表示"
+msgstr ""
+"発信者の名前は、送信者のアドレスと一緒に使用され、送信される電子メールに表示"
"されます。デフォルトでは、イベント名が使用されます。"
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "あなたの注文:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "イベントの登録: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10218,12 +10425,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "あなたの{event}の注文"
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10246,7 +10453,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10269,7 +10476,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10294,7 +10501,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10321,7 +10528,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。 \n"
"{event}チームより"
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10352,11 +10559,11 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "新しい注文の添付ファイル"
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10372,10 +10579,10 @@ msgstr ""
"れます。注文連絡先と参加者の両方に送信されます。たとえば、利用規約を送信する"
"ために使用できます。このファイルは、支払いが確認される前や注文が承認される前"
"に送信される可能性があるため、非公開情報を送信しないでください。この重要な電"
-"子メールがスパムになるのを避けるために、最大{size} "
-"MBのPDFファイルのみをアップロードできます。"
+"子メールがスパムになるのを避けるために、最大{size} MBのPDFファイルのみをアッ"
+"プロードできます。"
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10398,12 +10605,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "注文内容が変更されました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10426,12 +10633,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "ご注文のお支払いを受け取りました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10459,12 +10666,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "イベントの登録が確認されました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10487,24 +10694,25 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの {event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "日数"
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
-msgstr "このメールは、注文の有効期限の何日前に送信されます。値が0の場合、メールは送信"
+msgstr ""
+"このメールは、注文の有効期限の何日前に送信されます。値が0の場合、メールは送信"
"されません。"
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "あなたの注文はもうすぐ期限切れです:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10532,12 +10740,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします。 \n"
"{event}チームより"
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "ご注文は支払い待ちです:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10562,12 +10770,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "不足分の支払いを受け取りました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10598,12 +10806,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "ご注文の支払いが失敗しました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10633,12 +10841,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "あなたは{event}の空席待ちリストから選ばれました"
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10674,8 +10882,8 @@ msgstr ""
"録されました。\n"
"\n"
"現在、あなたのためにチケットが用意されています!\n"
-"次のバウチャーコードを入力することで、今から{hours}時間以内に当社のチケットシ"
-"ョップで引き換えることができます。\n"
+"次のバウチャーコードを入力することで、今から{hours}時間以内に当社のチケット"
+"ショップで引き換えることができます。\n"
"\n"
"{code}\n"
"\n"
@@ -10696,12 +10904,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "注文がキャンセルされました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10728,12 +10936,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "注文が承認され、支払いを待っています:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10752,8 +10960,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"\n"
-"{event}のご注文を承認しました。当イベントへのご参加を心よりお待ちしております"
-"。\n"
+"{event}のご注文を承認しました。当イベントへのご参加を心よりお待ちしておりま"
+"す。\n"
"\n"
"有効期限{expire_date}までにご注文の支払いを完了してください。\n"
"\n"
@@ -10764,7 +10972,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10787,12 +10995,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "注文が承認され、確認されました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10819,12 +11027,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いいたします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "注文が拒否されました: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10842,8 +11050,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"\n"
-"申し訳ございませんが、{event}のご注文リクエストをお断りさせていただきました。"
-"\n"
+"申し訳ございませんが、{event}のご注文リクエストをお断りさせていただきまし"
+"た。\n"
"\n"
"{comment}\n"
"\n"
@@ -10854,7 +11062,7 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、 \n"
"{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10873,12 +11081,12 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "チケットのダウンロードが準備できました:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10895,14 +11103,14 @@ msgstr ""
"\n"
"{event} にご登録いただきありがとうございます。\n"
"\n"
-"まだダウンロードされていない場合は、こちらからチケットをダウンロードできます"
-":\n"
+"まだダウンロードされていない場合は、こちらからチケットをダウンロードできま"
+"す:\n"
"{url}\n"
"\n"
"よろしくお願いします、\n"
"{event} チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10919,19 +11127,19 @@ msgstr ""
"\n"
"あなたは{event}のチケットを購入しました。\n"
"\n"
-"まだダウンロードしていない場合は、こちらからチケットをダウンロードできます:"
-"\n"
+"まだダウンロードしていない場合は、こちらからチケットをダウンロードできま"
+"す:\n"
"{url}\n"
"\n"
"よろしくお願いします、\n"
"あなたの{event}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}でアカウントをアクティブにする"
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10954,8 +11162,8 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}でのアカウント登録、ありがとうございます!\n"
"\n"
-"アカウントを有効化し、パスワードを設定するには、こちらをクリックしてください"
-":\n"
+"アカウントを有効化し、パスワードを設定するには、こちらをクリックしてくださ"
+"い:\n"
"\n"
"{url}\n"
"\n"
@@ -10967,12 +11175,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}のアカウントの電子メールアドレスを確認する"
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11007,12 +11215,12 @@ msgstr ""
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "{organizer}のアカウントの新しいパスワードを設定"
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11041,65 +11249,66 @@ msgstr ""
"\n"
"このリンクは1日間有効です。\n"
"\n"
-"新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視してください"
-"。\n"
+"新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視してくださ"
+"い。\n"
"\n"
"よろしくお願いいたします、\n"
"\n"
"{organizer}チーム"
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "カラーの16進コードを入力してください。例:#990000."
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr "原色"
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr "成功のためのアクセントカラー"
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "強くお勧めします。緑の色合いを使用することを。"
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr "エラーのアクセントカラー"
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "赤色の色合いを使用することを強くお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr "ページの背景色"
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr "丸いエッジを使用"
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
-msgstr "数量などの数値入力には、カスタムのスピナーではなく、ウィジェット内でネイティ"
+msgstr ""
+"数量などの数値入力には、カスタムのスピナーではなく、ウィジェット内でネイティ"
"ブなスピナーを使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "最新のブラウザのみに反映されます。"
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr "ヘッダー画像"
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11107,36 +11316,36 @@ msgid ""
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
"smaller screens."
msgstr ""
-"ロゴ画像を提供していただければ、デフォルトではイベント名と日付はページヘッダ"
-"ーに表示されません。デフォルトでは、1140x120ピクセルまでのサイズでロゴが表示"
-"されます。以下の設定でサイズを拡大することもできます。画像に細かいディテール"
-"を使用しないことをお勧めします。なぜなら、小さな画面ではリサイズされるためで"
-"す。"
+"ロゴ画像を提供していただければ、デフォルトではイベント名と日付はページヘッ"
+"ダーに表示されません。デフォルトでは、1140x120ピクセルまでのサイズでロゴが表"
+"示されます。以下の設定でサイズを拡大することもできます。画像に細かいディテー"
+"ルを使用しないことをお勧めします。なぜなら、小さな画面ではリサイズされるため"
+"です。"
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "ヘッダー画像をそのままのサイズで使用"
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "1170ピクセル幅以上の画像をアップロードすることをお勧めします。"
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "ヘッダー画像があってもイベントタイトルを表示します"
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-"このタイトルはイベントのフロントページにのみ表示されます。イベントのためにヘ"
-"ッダー画像がアップロードされていない場合、主催者プロフィールからのヘッダー画"
-"像が使用されるが、このオプションは無視され、常にイベントのタイトルが表示され"
-"ます。"
+"このタイトルはイベントのフロントページにのみ表示されます。イベントのために"
+"ヘッダー画像がアップロードされていない場合、主催者プロフィールからのヘッダー"
+"画像が使用されるが、このオプションは無視され、常にイベントのタイトルが表示さ"
+"れます。"
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -11149,15 +11358,15 @@ msgstr ""
"の設定でサイズを拡大することができます。画像に細かいディテールを使用しないこ"
"とをお勧めします。小さな画面でリサイズされるためです。"
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr "個別にアップロードされたロゴがないイベントにも、ヘッダー画像を使用する"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11166,11 +11375,11 @@ msgstr ""
"ます。ほとんどのデバイスに対応するために、少なくとも200x200pxのサイズを推奨し"
"ています。"
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr "ソーシャルメディアの画像"
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11179,106 +11388,112 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
"この画像は、SNSでチケットショップのリンクを投稿する際のプレビューとして使用さ"
-"れます。Facebookは画像サイズを1200 x "
-"630ピクセルとアドバイスしていますが、WhatsAppやRedditなどの一部のプラットフォ"
-"ームでは正方形のプレビューしか表示されませんので、中央の正方形の部分だけが表"
-"示されても見栄えが良いようにすることをお勧めします。もし指定がない場合は、上"
-"記のロゴを使用します。"
+"れます。Facebookは画像サイズを1200 x 630ピクセルとアドバイスしていますが、"
+"WhatsAppやRedditなどの一部のプラットフォームでは正方形のプレビューしか表示さ"
+"れませんので、中央の正方形の部分だけが表示されても見栄えが良いようにすること"
+"をお勧めします。もし指定がない場合は、上記のロゴを使用します。"
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr "ロゴ画像"
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "ロゴを最大高さと幅が2.5cmになるように表示します。"
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr "情報テキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
-msgstr "デフォルトではどこにも表示されませんが、必要に応じてチケットのテンプレートな"
+msgstr ""
+"デフォルトではどこにも表示されませんが、必要に応じてチケットのテンプレートな"
"どで使用することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr "バナーテキスト(上部)"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
-msgstr "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの上部に表示されます。非常に"
+msgstr ""
+"このテキストは、お客様のショップのすべてのページの上部に表示されます。非常に"
"重要なメッセージにのみ使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "バナーテキスト(下部)"
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
-msgstr "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの下部に表示されます。非常に"
+msgstr ""
+"このテキストは、お客様のショップのすべてのページの下部に表示されます。非常に"
"重要なメッセージにのみ使用してください。"
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr "バウチャーの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
-msgstr "このテキストは、バウチャーコードの入力欄の隣に表示されます。バウチャーコード"
+msgstr ""
+"このテキストは、バウチャーコードの入力欄の隣に表示されます。バウチャーコード"
"の入手方法を説明するために使用できます。"
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "参加者データの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
-msgstr "このテキストは、個々の製品に関する質問の上に表示されます。例えば、彼らから情"
+msgstr ""
+"このテキストは、個々の製品に関する質問の上に表示されます。例えば、彼らから情"
"報を得る理由を説明するために使用することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr "追加の成功メッセージ"
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
-msgstr "このメッセージは、注文が正常に作成された後に表示されます。デフォルトのテキス"
+msgstr ""
+"このメッセージは、注文が正常に作成された後に表示されます。デフォルトのテキス"
"トに加えて表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "電話番号フィールドのヘルプテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
-msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。後で注文を確認するために必要なリンク"
+msgstr ""
+"有効なメールアドレスを入力してください。後で注文を確認するために必要なリンク"
"が含まれた注文確認書をお送りします。"
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr "電子メールフィールドのヘルプテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "イベント作成中に新しいチームを作成できるようにする"
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -11290,47 +11505,48 @@ msgstr ""
"り、ユーザーは「チームと権限を変更できる」権限を持っていなくても、イベント指"
"定のチームを即座に作成することができます。"
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "イベント開始時刻(降順)"
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr "名前(降順)"
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "日付の順序付け"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "全てのイベントページに、主催者の概要のページに戻るリンク"
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr "ホームページのテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "これは主催者のホームページに表示されます。"
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "ギフトカードコードの長さ"
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
-msgstr "システムはデフォルトで{}文字のギフトカードコードを生成します。ただし、異なる"
+msgstr ""
+"システムはデフォルトで{}文字のギフトカードコードを生成します。ただし、異なる"
"長さが必要な場合は、ここで設定できます。"
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "ギフトカードコードの有効期間(年数)"
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -11340,22 +11556,23 @@ msgstr ""
"動的に期限切れとなります。空白のままにしておくと、ギフトカードには明示的な有"
"効期限がありません。"
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr "Cookie 同意管理機能を有効にする"
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
-msgstr "「すべてのCookieを受け入れる」をクリックすることで、お使いのデバイスにCookie"
+msgstr ""
+"「すべてのCookieを受け入れる」をクリックすることで、お使いのデバイスにCookie"
"の保存および類似の技術の使用に同意することになります。"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr "ダイアログテキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11366,39 +11583,39 @@ msgstr ""
"トや提供サービスの改善に役立てています。同意しない場合は、このウェブサイトが"
"提供するサービスに必要な場合を除き、クッキーを使用しません。"
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "二次的な対話テキスト"
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr "プライバシー設定"
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr "ダイアログのタイトル"
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr "すべてのクッキーを受け入れる"
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "「受け入れる」ボタンの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr "必要なクッキーのみ"
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "「Reject(拒否)」ボタンの説明"
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "顧客が自分の席を選ぶことができる"
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -11408,163 +11625,166 @@ msgstr ""
"り、購入後に人々が自分の席を知らないことや、チケットに記載されていない可能性"
"がありますので、ご注意ください。"
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "他の製品からユーザー入力をコピーするボタンを表示"
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr "最も一般的な英語の敬称"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr "最も一般的なドイツ語の敬称"
-#: pretix/base/settings.py:3427
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3430
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
-#: pretix/base/settings.py:3429
+#: pretix/base/settings.py:3431
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr "名(Given Name)"
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr "氏(Surname/Family Name)"
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "太郎"
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "山田"
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "称号"
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr "名(First Name)"
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr "ミドルネーム"
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "山田 太郎"
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr "呼び名"
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr "ラテン文字転写"
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "挨拶"
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "学位(名前の後)"
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
-msgstr "デフォルトのロケールもイベントで有効にする必要があります(上のボックスを参照"
-")。"
+msgstr ""
+"デフォルトのロケールもイベントで有効にする必要があります(上のボックスを参"
+"照)。"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
-msgstr "参加者の名前を指定することを求めない場合、それを要求することはできません。"
+msgstr ""
+"参加者の名前を指定することを求めない場合、それを要求することはできません。"
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "参加者のメールアドレスを必須にする場合は、それを求める必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "請求先住所を必須にする場合は、それを要求する必要があります。"
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "請求先住所には、企業名の入力が必要です。"
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最終支払い日はプレセールの終了日より前にすることはできません。"
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "\"{identifier}\"の値は、有効な販売チャンネルではありません。"
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
-msgstr "これは、他のNFCベースのタイプがアクティブな場合に無効にする必要があります。"
+msgstr ""
+"これは、他のNFCベースのタイプがアクティブな場合に無効にする必要があります。"
#: pretix/base/shredder.py:74 pretix/base/shredder.py:77
msgid "Your event needs to be over to use this feature."
@@ -11572,7 +11792,8 @@ msgstr "あなたのイベントは終了している必要があります。"
#: pretix/base/shredder.py:79
msgid "Your ticket shop needs to be offline to use this feature."
-msgstr "この機能を使用するには、チケットショップをオフラインにする必要があります。"
+msgstr ""
+"この機能を使用するには、チケットショップをオフラインにする必要があります。"
#: pretix/base/shredder.py:257
msgid "Phone numbers"
@@ -11599,7 +11820,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the "
"waiting list."
-msgstr "この操作により、待ちリストからすべての名前、メールアドレス、電話番号が削除さ"
+msgstr ""
+"この操作により、待ちリストからすべての名前、メールアドレス、電話番号が削除さ"
"れます。"
#: pretix/base/shredder.py:421
@@ -11610,7 +11832,8 @@ msgstr "出席者情報"
msgid ""
"This will remove all attendee names and postal addresses from order "
"positions, as well as logged changes to them."
-msgstr "これにより、注文位置からすべての参加者の名前と郵便住所、およびそれらへの変更"
+msgstr ""
+"これにより、注文位置からすべての参加者の名前と郵便住所、およびそれらへの変更"
"の記録が削除されます。"
#: pretix/base/shredder.py:501
@@ -11621,7 +11844,8 @@ msgstr "請求書の住所"
msgid ""
"This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged "
"changes to them."
-msgstr "これにより、すべての注文から請求先住所が削除され、それに関するログが削除され"
+msgstr ""
+"これにより、すべての注文から請求先住所が削除され、それに関するログが削除され"
"ます。"
#: pretix/base/shredder.py:535
@@ -11649,8 +11873,9 @@ msgstr "キャッシュされたチケットファイル"
#: pretix/base/shredder.py:610
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
-msgstr "これにより、すべてのキャッシュされたチケットファイルが削除されます。ダウンロ"
-"ードは提供されません。"
+msgstr ""
+"これにより、すべてのキャッシュされたチケットファイルが削除されます。ダウン"
+"ロードは提供されません。"
#: pretix/base/shredder.py:632
msgid ""
@@ -11694,9 +11919,8 @@ msgid ""
"Your browser told us that you want to access \"%(header_host)s\". "
"Unfortunately, we don't have any content for this domain."
msgstr ""
-"あたなのブラウザから "
-"“%(header_host)s”に対するアクセスのリクエストがありました。残念ですが、当該ド"
-"メインに関するコンテンツはありません。"
+"あたなのブラウザから “%(header_host)s”に対するアクセスのリクエストがありまし"
+"た。残念ですが、当該ドメインに関するコンテンツはありません。"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:17
msgid ""
@@ -11704,9 +11928,9 @@ msgid ""
"probably caused due to the fact that either your configuration includes the "
"wrong site URL or your reverse proxy is sending the wrong header."
msgstr ""
-"これは新しいPretixのインストールのようです。このエラーメッセージは、おそらく"
-"、構成に間違ったサイトURLが含まれているか、リバースプロキシが間違ったヘッダー"
-"を送信しているために発生している可能性があります。"
+"これは新しいPretixのインストールのようです。このエラーメッセージは、おそら"
+"く、構成に間違ったサイトURLが含まれているか、リバースプロキシが間違ったヘッ"
+"ダーを送信しているために発生している可能性があります。"
#: pretix/base/templates/400_hostname.html:24
msgid "Expected host according to configuration"
@@ -11728,7 +11952,8 @@ msgstr "ヘッダーからホストを派生させた"
msgid ""
"If you just configured this as a domain for your ticket shop, you now need "
"to set this up as a \"custom domain\" in your organizer account."
-msgstr "もしあなたがチケットショップのためのドメインを設定したばかりなら、それを主催"
+msgstr ""
+"もしあなたがチケットショップのためのドメインを設定したばかりなら、それを主催"
"者アカウントで「カスタムドメイン」として設定する必要があります。"
#: pretix/base/templates/403.html:4 pretix/base/templates/403.html:8
@@ -11779,14 +12004,16 @@ msgstr "検証に失敗しました"
msgid ""
"We could not verify that this request really was sent from you. For security "
"reasons, we therefore cannot process it."
-msgstr "このリクエストが本当にあなたから送信されたものかを確認できませんでした。セキ"
-"ュリティ上の理由から、このため処理することができません。"
+msgstr ""
+"このリクエストが本当にあなたから送信されたものかを確認できませんでした。セ"
+"キュリティ上の理由から、このため処理することができません。"
#: pretix/base/templates/csrffail.html:20
msgid ""
"Please go back to the last page, refresh this page and then try again. If "
"the problem persists, please get in touch with us."
-msgstr "前のページに戻り、このページを更新してからもう一度お試しください。問題が解決"
+msgstr ""
+"前のページに戻り、このページを更新してからもう一度お試しください。問題が解決"
"しない場合は、お問い合わせください。"
#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21
@@ -11906,8 +12133,8 @@ msgstr ""
"\n"
"データの範囲: %(shredders)s\n"
"\n"
-"開始日時: %(start_time)s "
-"(この時刻よりも後に追加されたデータは、削除の対象されません。)\n"
+"開始日時: %(start_time)s (この時刻よりも後に追加されたデータは、削除の対象さ"
+"れません。)\n"
"\n"
"敬具\n"
"\n"
@@ -11917,31 +12144,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"This sales channel cannot be used properly since the respective plugin is "
"not active for this event."
-msgstr "この販売チャネルは、該当のプラグインがこのイベントに対してアクティブ化されて"
+msgstr ""
+"この販売チャネルは、該当のプラグインがこのイベントに対してアクティブ化されて"
"いないため、適切に使用することができません。"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/portrait_image.html:10
msgid "Upload photo"
msgstr "写真をアップロード"
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
-msgstr "日"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
-msgstr "分"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
-msgstr "の"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
@@ -11953,7 +12177,8 @@ msgstr "リダイレクト"
msgid ""
"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
"website %(host)s."
-msgstr "クリックしたリンクは、ウェブサイト%(host)sの別の場所にリダイレクトしようとし"
+msgstr ""
+"クリックしたリンクは、ウェブサイト%(host)sの別の場所にリダイレクトしようとし"
"ています。"
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:14
@@ -12299,9 +12524,9 @@ msgid ""
"hijacked by third parties."
msgstr ""
"このメッセージを見ているのは、このHTTPSサイトがあなたのWebブラウザから送信さ"
-"れる「リファラヘッダ」を必要としているためですが、送信されていません。このヘ"
-"ッダはセキュリティ上の理由から必要であり、あなたのブラウザが第三者によって乗"
-"っ取られていないことを確認するために必要です。"
+"れる「リファラヘッダ」を必要としているためですが、送信されていません。この"
+"ヘッダはセキュリティ上の理由から必要であり、あなたのブラウザが第三者によって"
+"乗っ取られていないことを確認するために必要です。"
#: pretix/base/views/errors.py:53
msgid ""
@@ -12310,8 +12535,8 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
"もしブラウザを設定して'Referer'ヘッダーを無効にしている場合は、少なくともこの"
-"サイトやHTTPS接続、または'same-"
-"origin'リクエストのために再度有効にしてください。"
+"サイトやHTTPS接続、または'same-origin'リクエストのために再度有効にしてくださ"
+"い。"
#: pretix/base/views/errors.py:58
msgid ""
@@ -12319,15 +12544,16 @@ msgid ""
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
-"このメッセージが表示されるのは、このサイトがフォームを送信する際にCSRFクッキ"
-"ーが必要とするためです。このクッキーはセキュリティ上の理由から必要であり、ブ"
-"ラウザが第三者によって乗っ取られていないことを確認するために使用されます。"
+"このメッセージが表示されるのは、このサイトがフォームを送信する際にCSRFクッ"
+"キーが必要とするためです。このクッキーはセキュリティ上の理由から必要であり、"
+"ブラウザが第三者によって乗っ取られていないことを確認するために使用されます。"
#: pretix/base/views/errors.py:63
msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
-msgstr "ブラウザのCookieを無効にしている場合は、少なくともこのサイトや同一オリジンの"
+msgstr ""
+"ブラウザのCookieを無効にしている場合は、少なくともこのサイトや同一オリジンの"
"リクエストのために再度有効にしてください。"
#: pretix/base/views/tasks.py:187
@@ -12361,8 +12587,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"これらの翻訳はpretixチームによってメンテナンスされていません。その正確さにつ"
"いては保証できず、新しいまたは最近変更された機能は翻訳されず、代わりに英語で"
-"表示されることがあります。 翻訳の手伝いをすることができます。"
+"表示されることがあります。 翻訳"
+"の手伝いをすることができます。"
#: pretix/control/forms/__init__.py:343
msgid "Development only"
@@ -12372,7 +12598,8 @@ msgstr "開発のみ"
msgid ""
"These translations are still in progress. These languages can currently only "
"be selected on development installations of pretix, not in production."
-msgstr "これらの翻訳はまだ進行中です。これらの言語は現在、本番環境ではなく、pretixの"
+msgstr ""
+"これらの翻訳はまだ進行中です。これらの言語は現在、本番環境ではなく、pretixの"
"開発環境でのみ選択できます。"
#: pretix/control/forms/checkin.py:129
@@ -12399,7 +12626,8 @@ msgstr "クライアントID"
#: pretix/control/forms/checkin.py:187
msgid "Allow check-in of unpaid order (if check-in list permits it)"
-msgstr "未払いの注文のチェックインを許可する(チェックインリストが許可する場合)"
+msgstr ""
+"未払いの注文のチェックインを許可する(チェックインリストが許可する場合)"
#: pretix/control/forms/checkin.py:191
msgid "Support for check-in questions"
@@ -12426,7 +12654,8 @@ msgstr "これはイベントシリーズです"
#: pretix/control/forms/event.py:132
msgid ""
"You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
-msgstr "あなたはすでにこのスラッグを別のイベントで使用しています。新しいものを選んで"
+msgstr ""
+"あなたはすでにこのスラッグを別のイベントで使用しています。新しいものを選んで"
"ください。"
#: pretix/control/forms/event.py:136 pretix/control/forms/event.py:518
@@ -12490,8 +12719,9 @@ msgstr "デフォルトのロケールを指定する必要があります。"
msgid ""
"You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales "
"taxes, please check \"{field}\" above."
-msgstr "税率を指定していません。売上税を計算しない場合は、上記の”{field}” "
-"をチェックしてください。"
+msgstr ""
+"税率を指定していません。売上税を計算しない場合は、上記の”{field}” をチェック"
+"してください。"
#: pretix/control/forms/event.py:311
msgid "Copy configuration from"
@@ -12594,7 +12824,8 @@ msgid ""
"The tax rule that applies for additional fees you configured for single "
"payment methods. This will set the tax rate and reverse charge rules, other "
"settings of the tax rule are ignored."
-msgstr "追加料金に適用される税則は、単一の支払い方法に設定されます。これにより税率と"
+msgstr ""
+"追加料金に適用される税則は、単一の支払い方法に設定されます。これにより税率と"
"逆転請求規則が設定され、税則のその他の設定は無視されます。"
#: pretix/control/forms/event.py:895
@@ -12605,7 +12836,8 @@ msgstr "販売チャネルの請求書を作成"
msgid ""
"If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can "
"limit it here to specific sales channels."
-msgstr "前の設定で請求書の生成を有効にしている場合、ここで特定の販売チャネルに制限す"
+msgstr ""
+"前の設定で請求書の生成を有効にしている場合、ここで特定の販売チャネルに制限す"
"ることができます。"
#: pretix/control/forms/event.py:902
@@ -12625,14 +12857,16 @@ msgstr "ユーザーの言語"
msgid ""
"An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the "
"following payment methods: {list}"
-msgstr "お支払い方法として以下のいずれかを選択した場合、支払い前に請求書が発行されま"
+msgstr ""
+"お支払い方法として以下のいずれかを選択した場合、支払い前に請求書が発行されま"
"す:{list}"
#: pretix/control/forms/event.py:936
msgid ""
"None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be "
"issued before payment."
-msgstr "現在設定されている支払い方法では、支払い前に請求書が発行されることはありませ"
+msgstr ""
+"現在設定されている支払い方法では、支払い前に請求書が発行されることはありませ"
"ん。"
#: pretix/control/forms/event.py:945
@@ -12651,14 +12885,16 @@ msgstr "チェックアウトメールの販売チャネル"
msgid ""
"The order placed and paid emails will only be send to orders from these "
"sales channels. The online shop must be enabled."
-msgstr "注文が確定し支払いが完了したメールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ送"
+msgstr ""
+"注文が確定し支払いが完了したメールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ送"
"信されます。オンラインショップは有効にする必要があります。"
#: pretix/control/forms/event.py:985
msgid ""
"This email will only be send to orders from these sales channels. The online "
"shop must be enabled."
-msgstr "このメールは、これらの販売チャンネルからの注文にのみ送信されます。オンライン"
+msgstr ""
+"このメールは、これらの販売チャンネルからの注文にのみ送信されます。オンライン"
"ショップは有効にする必要があります。"
#: pretix/control/forms/event.py:993 pretix/control/forms/organizer.py:579
@@ -12709,7 +12945,8 @@ msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
"attendees."
-msgstr "注文には、チケットを注文する人と異なるメールアドレスを持つ参加者が含まれてい"
+msgstr ""
+"注文には、チケットを注文する人と異なるメールアドレスを持つ参加者が含まれてい"
"る場合、参加者に以下のメールが送信されます。"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
@@ -12781,14 +13018,16 @@ msgstr "(支払いが不完全な場合)"
msgid ""
"This email only applies to payment methods that can receive incomplete "
"payments, such as bank transfer."
-msgstr "このメールは、銀行振込などの不完全な支払いを受け取ることができる支払方法にの"
+msgstr ""
+"このメールは、銀行振込などの不完全な支払いを受け取ることができる支払方法にの"
"み適用されます。"
#: pretix/control/forms/event.py:1237
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
-msgstr "このメールは、注文イベントが開始される何日前に送信されます。フィールドが空の"
+msgstr ""
+"このメールは、注文イベントが開始される何日前に送信されます。フィールドが空の"
"場合、メールは送信されません。"
#: pretix/control/forms/event.py:1241
@@ -12811,8 +13050,9 @@ msgstr "承認された注文のテキスト"
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
-msgstr "これは非無料の注文にのみ送信されます。無料の注文は、以下の無料の注文テンプレ"
-"ートを受け取ります。"
+msgstr ""
+"これは非無料の注文にのみ送信されます。無料の注文は、以下の無料の注文テンプ"
+"レートを受け取ります。"
#: pretix/control/forms/event.py:1281
msgid "Subject for approved free order"
@@ -12826,7 +13066,8 @@ msgstr "承認された無料注文のテキスト"
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
-msgstr "これは無料の注文のみに送信されます。有料の注文には、代わりに上記の有料注文テ"
+msgstr ""
+"これは無料の注文のみに送信されます。有料の注文には、代わりに上記の有料注文テ"
"ンプレートが送信されます。"
#: pretix/control/forms/event.py:1311
@@ -12931,7 +13172,8 @@ msgstr "互換モード"
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
-msgstr "当社の通常のウィジェットはすべてのウェブサイトビルダーで動作しません。問題が"
+msgstr ""
+"当社の通常のウィジェットはすべてのウェブサイトビルダーで動作しません。問題が"
"発生した場合は、この互換モードを使用してみてください。"
#: pretix/control/forms/event.py:1647
@@ -12959,7 +13201,8 @@ msgstr "全ての参加者に、名前を記入するように求める"
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
-msgstr "デフォルトでは、名前を求めることはありますが、必須ではありません。設定で完全"
+msgstr ""
+"デフォルトでは、名前を求めることはありますが、必須ではありません。設定で完全"
"に無効にすることもできます。"
#: pretix/control/forms/event.py:1721
@@ -13140,12 +13383,12 @@ msgstr "すべての製品"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr "{product} – 任意のバリエーション"
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr "すべての日付は、指定された日付以降から開始する"
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr "すべての日付は、前に始まります"
@@ -13279,14 +13522,6 @@ msgstr "検索クエリ"
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr "障害を持つ"
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -13585,7 +13820,8 @@ msgstr "ApplePay MerchantID Domain Association"
msgid ""
"Will be served at {domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-"
"association"
-msgstr "{domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association で提供"
+msgstr ""
+"{domain}/.well-known/apple-developer-merchantid-domain-association で提供"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:122
msgid "Perform update checks"
@@ -13604,8 +13840,8 @@ msgstr ""
"のバージョン、インストールされているプラグイン、およびインストールされている"
"イベントのアクティブおよび非アクティブな数をpretix開発者が運営するサーバーに"
"報告します。私たちは匿名のデータのみを保存し、IPアドレスは一切保存せず、あな"
-"たが誰であるか、またあなたのインスタンスを見つける方法を知ることはありません"
-"。いつでもこの動作を無効にすることができます。"
+"たが誰であるか、またあなたのインスタンスを見つける方法を知ることはありませ"
+"ん。いつでもこの動作を無効にすることができます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:131
msgid "Email notifications"
@@ -13629,14 +13865,16 @@ msgstr "プレティックスへの変更"
msgid ""
"This installation of pretix is running without any custom modifications or "
"extensions (except for installed plugins)."
-msgstr "このPretixのインストールは、カスタムの修正や拡張機能(インストールされたプラ"
+msgstr ""
+"このPretixのインストールは、カスタムの修正や拡張機能(インストールされたプラ"
"グインを除く)なしで実行されています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:150
msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code."
-msgstr "このPretixのインストールには、ソースコードに加えられた変更や拡張が含まれてい"
+msgstr ""
+"このPretixのインストールには、ソースコードに加えられた変更や拡張が含まれてい"
"ます。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:155
@@ -13647,7 +13885,8 @@ msgstr "Pretixの使用方法"
msgid ""
"I only use pretix to organize events which are executed by my own company or "
"its affiliated companies, or to sell products sold by my own company."
-msgstr "私は、自社または関連会社が実行するイベントを組織するためにのみ、または自社が"
+msgstr ""
+"私は、自社または関連会社が実行するイベントを組織するためにのみ、または自社が"
"販売する製品を販売するためにのみ、Pretixを使用しています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:160
@@ -13657,8 +13896,8 @@ msgid ""
"as-a-Service company)."
msgstr ""
"私は他のイベント主催者のチケットを販売するためにPretixを使用しています(例:"
-"チケット販売会社)、または他の人にoretixの機能を提供しています(例:SaaS会社"
-")。"
+"チケット販売会社)、または他の人にoretixの機能を提供しています(例:SaaS会"
+"社)。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:162
msgid "I'm not sure which option applies."
@@ -13674,16 +13913,17 @@ msgid ""
"the copyright holders which allows me to not share modifications if I only "
"use pretix internally."
msgstr ""
-"私は、著作権保持者によって誰にでも付与された追加の許可を利用して、内部でのみp"
-"retixを使用する場合には、修正内容を共有する必要がないという許可を利用したいと"
-"思います。"
+"私は、著作権保持者によって誰にでも付与された追加の許可を利用して、内部でのみ"
+"pretixを使用する場合には、修正内容を共有する必要がないという許可を利用したい"
+"と思います。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:173
msgid ""
"I want to use pretix under the terms of the AGPLv3 license without "
"restriction on the scope of usage and therefore without making use of any "
"additional permission."
-msgstr "AGPLv3ライセンスの条件の下で、追加の許可を必要とせずに、利用の範囲に制限を加"
+msgstr ""
+"AGPLv3ライセンスの条件の下で、追加の許可を必要とせずに、利用の範囲に制限を加"
"えずにpretixを使用したいと思います。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:175
@@ -13696,9 +13936,9 @@ msgid ""
"This installation of pretix has installed plugins which are available freely "
"under a non-copyleft license (Apache License, MIT License, BSD license, …)."
msgstr ""
-"この pretix にインストールされているプラグインは、"
-"著作権を留保されたライセンス (Apache License, MIT License, BSD license, "
-"…)に基づくものであり、自由に入手可能です。"
+"この pretix にインストールされているプラグインは、著作権を留保されたライセン"
+"ス (Apache License, MIT License, BSD license, …)に基づくものであり、自由に入"
+"手可能です。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:185
msgid ""
@@ -13720,8 +13960,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation of pretix has installed pretix Enterprise plugins with a "
"valid license."
-msgstr "このpretixのインストールには、有効なライセンスを持つpretix "
-"Enterpriseプラグインがインストールされています。"
+msgstr ""
+"このpretixのインストールには、有効なライセンスを持つpretix Enterpriseプラグイ"
+"ンがインストールされています。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:199
msgid "Footer: \"powered by\" name (optional)"
@@ -13733,9 +13974,8 @@ msgid ""
"name of your company or organization (if you made any changes to pretix), "
"set the name here."
msgstr ""
-"ページフッターの「powered "
-"by」メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合(pretixに変更を加えた場合)"
-"、ここに名前を設定してください。"
+"ページフッターの「powered by」メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合"
+"(pretixに変更を加えた場合)、ここに名前を設定してください。"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:205
msgid "Link for powered by name"
@@ -13774,21 +14014,24 @@ msgstr "アドオン製品カテゴリ"
msgid ""
"Products in this category are add-on products and can only be bought as add-"
"ons."
-msgstr "このカテゴリの製品はアドオン製品であり、アドオンとしてのみ購入できます。"
+msgstr ""
+"このカテゴリの製品はアドオン製品であり、アドオンとしてのみ購入できます。"
#: pretix/control/forms/item.py:108
msgid ""
"Products in this category are regular products, but are only shown in the "
"cross-selling step, according to the configuration below."
-msgstr "このカテゴリの製品は通常の製品ですが、以下の設定に従い、クロスセリングのステ"
-"ップでのみ表示されます。"
+msgstr ""
+"このカテゴリの製品は通常の製品ですが、以下の設定に従い、クロスセリングのス"
+"テップでのみ表示されます。"
#: pretix/control/forms/item.py:113
msgid ""
"Products in this category are regular products displayed on the front page, "
"but are additionally shown in the cross-selling step, according to the "
"configuration below."
-msgstr "このカテゴリの製品は、通常はトップページに表示される製品ですが、以下の設定に"
+msgstr ""
+"このカテゴリの製品は、通常はトップページに表示される製品ですが、以下の設定に"
"従い、クロスセリングのステップでも追加で表示されます。"
#: pretix/control/forms/item.py:141 pretix/control/forms/item.py:211
@@ -13811,7 +14054,8 @@ msgstr "その製品は複数のバリエーションで存在する必要があ
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
-msgstr "複数のサイズで提供されるTシャツなどのオプションを選択してください。次のステッ"
+msgstr ""
+"複数のサイズで提供されるTシャツなどのオプションを選択してください。次のステッ"
"プでバリエーションを選択できます。"
#: pretix/control/forms/item.py:395 pretix/control/forms/item.py:718
@@ -13897,7 +14141,8 @@ msgstr "品切れの理由をその理由とともに表示"
msgid ""
"This option is deprecated. For new products, use the newer option below that "
"refers to another product instead of a quota."
-msgstr "このオプションは非推奨です。新しい製品については、クォータではなく別の製品を"
+msgstr ""
+"このオプションは非推奨です。新しい製品については、クォータではなく別の製品を"
"参照する新しいオプションを使用してください。"
#: pretix/control/forms/item.py:688 pretix/control/forms/item.py:704
@@ -13916,7 +14161,8 @@ msgstr "会員資格は付与されません"
msgid ""
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
-msgstr "引換券をご利用の際には、付加価値税が課されるため、税率を0%に設定する必要があ"
+msgstr ""
+"引換券をご利用の際には、付加価値税が課されるため、税率を0%に設定する必要があ"
"ります。"
#: pretix/control/forms/item.py:763
@@ -13925,15 +14171,16 @@ msgid ""
"restrict the validity of the gift card. A validity of gift cards can be set "
"in your organizer settings."
msgstr ""
-"ギフトカード製品に特定の有効期限を設定しないでください。これにより、ギフトカ"
-"ードの有効期限が制限されることはありません。ギフトカードの有効期限は、組織者"
-"設定で設定することができます。"
+"ギフトカード製品に特定の有効期限を設定しないでください。これにより、ギフト"
+"カードの有効期限が制限されることはありません。ギフトカードの有効期限は、組織"
+"者設定で設定することができます。"
#: pretix/control/forms/item.py:782 pretix/control/forms/item.py:1054
msgid ""
"If a valid membership is required, at least one valid membership type needs "
"to be selected."
-msgstr "有効なメンバーシップが必要な場合、少なくとも1つの有効なメンバーシップタイプを"
+msgstr ""
+"有効なメンバーシップが必要な場合、少なくとも1つの有効なメンバーシップタイプを"
"選択する必要があります。"
#: pretix/control/forms/item.py:793
@@ -13956,7 +14203,8 @@ msgstr "有効期間の開始は、有効期間の終了の前でなければな
msgid ""
"You have selected dynamic validity but have not entered a time period. This "
"would render the tickets unusable."
-msgstr "選択した動的有効性ですが、時間期間を入力していません。これではチケットが使用"
+msgstr ""
+"選択した動的有効性ですが、時間期間を入力していません。これではチケットが使用"
"できなくなります。"
#: pretix/control/forms/item.py:913
@@ -13986,7 +14234,8 @@ msgstr "同じアドオンカテゴリーを2回追加しました"
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
-msgstr "最小数を設定すると、すべての利用可能なアドオンが売り切れの場合、この製品を購"
+msgstr ""
+"最小数を設定すると、すべての利用可能なアドオンが売り切れの場合、この製品を購"
"入することができなくなりますので、ご注意ください。"
#: pretix/control/forms/item.py:1157
@@ -14004,7 +14253,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr "バンドル製品"
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -14040,14 +14289,16 @@ msgstr "一般的にポート465で有効です。"
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
-msgstr "SSLとSTARTTLSのセキュリティをそれぞれアクティブにすることはできますが、同時に"
+msgstr ""
+"SSLとSTARTTLSのセキュリティをそれぞれアクティブにすることはできますが、同時に"
"両方をアクティブにすることはできません。"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:84 pretix/control/forms/mailsetup.py:89
msgid ""
"You are not allowed to use this mail server, please choose one with a public "
"IP address instead."
-msgstr "このメールサーバーを使用することは許可されていません。代わりに公開IPアドレス"
+msgstr ""
+"このメールサーバーを使用することは許可されていません。代わりに公開IPアドレス"
"を持つものを選んでください。"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:92
@@ -14113,7 +14364,8 @@ msgstr "クォータを超えるオーバーブッキング"
msgid ""
"If you check this box, this operation will be performed even if it leads to "
"an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned!"
-msgstr "このボックスをチェックすると、クォータが超過し、予定よりも多くのチケットを販"
+msgstr ""
+"このボックスをチェックすると、クォータが超過し、予定よりも多くのチケットを販"
"売することになっても、この操作が実行されます!"
#: pretix/control/forms/orders.py:134
@@ -14165,7 +14417,8 @@ msgstr "コメント(ユーザーに送信)"
msgid ""
"Will be included in the notification email when the respective placeholder "
"is present in the configured email text."
-msgstr "構成された電子メールテキストに対応するプレースホルダが存在する場合、通知メー"
+msgstr ""
+"構成された電子メールテキストに対応するプレースホルダが存在する場合、通知メー"
"ルに含まれます。"
#: pretix/control/forms/orders.py:227
@@ -14217,7 +14470,8 @@ msgstr "必要に応じて新しい請求書を発行"
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
-msgstr "この注文に請求書が存在し、この操作がその内容を変更する場合、古い請求書はキャ"
+msgstr ""
+"この注文に請求書が存在し、この操作がその内容を変更する場合、古い請求書はキャ"
"ンセルされ、新しい請求書が発行されます。"
#: pretix/control/forms/orders.py:302
@@ -14231,7 +14485,8 @@ msgstr "注文が変更されたことを通知するメールを顧客に送信
#: pretix/control/forms/orders.py:310
msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation"
-msgstr "この操作を行う際には、クォータをオーバーブッキングすることを許可してください"
+msgstr ""
+"この操作を行う際には、クォータをオーバーブッキングすることを許可してください"
#: pretix/control/forms/orders.py:326
msgid "Add-on to"
@@ -14261,13 +14516,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr "税金を含めると、商品のデフォルト価格になります"
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr "(変更なし)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr "新しい価格(総額)"
@@ -14287,96 +14542,105 @@ msgstr "有効期限が切れました"
msgid "Generate a new secret"
msgstr "新しい秘密を生成"
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr "このポジションをキャンセルします"
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr "新しい注文に分割"
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr "(会員登録なし)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr "この料金を削除してください"
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr "すべての税金を含めて"
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr "秘密を無効にする"
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
"注文とチケットのシークレットを再生成します。ユーザーに注文ページへのリンクを"
-"再送信し、ユーザーは再度チケットをダウンロードする必要があります。古いバージ"
-"ョンは無効になります。"
+"再送信し、ユーザーは再度チケットをダウンロードする必要があります。古いバー"
+"ジョンは無効になります。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr "チケットを添付する"
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
-msgstr "指定されたサイズ制限を超えるチケットは無視され、メールの配信可能性を確保しま"
+msgstr ""
+"指定されたサイズ制限を超えるチケットは無視され、メールの配信可能性を確保しま"
"す。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr "請求書を添付"
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr "受取人"
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
-msgstr "注文をキャンセルする。すべてのチケットはもはや有効ではありません。これは元に"
+msgstr ""
+"注文をキャンセルする。すべてのチケットはもはや有効ではありません。これは元に"
"戻すことができません。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
-msgstr "注文を保留状態にし、ユーザーが別の支払い方法で残額を支払えるようにします。"
+msgstr ""
+"注文を保留状態にし、ユーザーが別の支払い方法で残額を支払えるようにします。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "何もせず、注文どおりに保ちます。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr "返金額は正であり、 {}未満である必要があります。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "一部返金の金額を指定する必要があります。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr "すべての予定をキャンセルします"
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "可能であれば自動的に返金します"
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
@@ -14386,11 +14650,11 @@ msgstr ""
"トやプラグインによってブロックされたチケットは自動的にキャンセルされませんの"
"で、手動で対処する必要があります。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr "手動の払い戻しを行うための払い戻しリストを作成します"
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -14403,29 +14667,29 @@ msgstr ""
"払い戻しの作業リストに表示されます。異なる注文で相殺したり、ギフトカードを発"
"行することで一部の注文を払い戻したい場合はチェックしないでください。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr "元の支払い方法ではなく、ギフトカードで注文の代金を返金する"
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr "ギフトカードの有効期限"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "チケットごとに固定のキャンセル料を設定してください"
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "無料のチケットやアドオン製品はカウントされません"
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr "手数料を維持します"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -14436,20 +14700,20 @@ msgstr ""
"イベントシリーズの注文が部分的にキャンセルされた場合、複数の日付のチケットか"
"ら成るため、料金は返金されません。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr "電子メールで情報を送信"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "空席待ちリストに情報を送信する"
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "中止されました:{event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -14480,7 +14744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"担当 {event} チーム"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -14503,28 +14767,31 @@ msgstr ""
"\n"
"担当 {event} チーム"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
-msgstr "特定の日付を選択するか、日付の範囲を選択してください。両方を選択しないでくだ"
+msgstr ""
+"特定の日付を選択するか、日付の範囲を選択してください。両方を選択しないでくだ"
"さい。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
-msgstr "日付をすべて選択するか、日付の範囲を選択してください。両方を選択しないでくだ"
+msgstr ""
+"日付をすべて選択するか、日付の範囲を選択してください。両方を選択しないでくだ"
"さい。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr "日付範囲を設定する場合は、開始日と終了日の両方を設定してください。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
-msgstr "このイベントシリーズのすべての日程をキャンセルすることを確認してください。"
+msgstr ""
+"このイベントシリーズのすべての日程をキャンセルすることを確認してください。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:93
msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
@@ -14546,7 +14813,8 @@ msgstr "この注文には請求書を発行することができません。"
msgid ""
"Do not choose an event for this mode. You can assign events to this domain "
"in event settings."
-msgstr "このモードにイベントを選択しないでください。イベント設定でこのドメインにイベ"
+msgstr ""
+"このモードにイベントを選択しないでください。イベント設定でこのドメインにイベ"
"ントを割り当てることができます。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:195
@@ -14561,13 +14829,15 @@ msgstr "1つの組織ドメインのみを設定できます。"
msgid ""
"The changes could not be saved because there would be no remaining team with "
"the permission to change teams and permissions."
-msgstr "変更は保存できませんでした。チームと権限を変更できるチームが残っていないため"
+msgstr ""
+"変更は保存できませんでした。チームと権限を変更できるチームが残っていないため"
"です。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:369 pretix/control/forms/organizer.py:407
msgid ""
"Your device will not have access to anything, please select some events."
-msgstr "あなたのデバイスは何にもアクセスできません。イベントを選択してください。"
+msgstr ""
+"あなたのデバイスは何にもアクセスできません。イベントを選択してください。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:554 pretix/plugins/stripe/payment.py:311
msgid "experimental"
@@ -14577,7 +14847,8 @@ msgstr "実験的"
msgid ""
"This feature is currently in an experimental stage. It only supports very "
"limited use cases and might change at any point."
-msgstr "この機能は現在実験段階にあります。非常に限られたユースケースのみをサポートし"
+msgstr ""
+"この機能は現在実験段階にあります。非常に限られたユースケースのみをサポートし"
"ており、いつでも変更される可能性があります。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:589
@@ -14642,7 +14913,8 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid ""
"We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can "
"never change for a user."
-msgstr "ユーザ ID の欄に含まれる内容は、一意でありユーザが変更することはできません。"
+msgstr ""
+"ユーザ ID の欄に含まれる内容は、一意でありユーザが変更することはできません。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:1035
msgctxt "sso_oidc"
@@ -14665,12 +14937,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "電話番号の入力欄"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr "{label} フィールド"
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "古いクライアントシークレットを無効にし、新しいものを生成"
@@ -14691,11 +14957,11 @@ msgid ""
"will grant the other organizer access to cryptographic key material required "
"to interact with the media type."
msgstr ""
-"これは、他の主催者が共有システムに参加するために必要です。例えば、NFC支払いチ"
-"ップなどのシステムに参加するために必要です。このオプションは信頼できる主催者"
-"にのみ使用すべきです。なぜなら(アクティブ化されたメディアタイプに依存して)"
-"、これにより他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材に"
-"アクセスできるようになるからです。"
+"これは、他の主催者が共有システムに参加するために必要です。例えば、NFC支払い"
+"チップなどのシステムに参加するために必要です。このオプションは信頼できる主催"
+"者にのみ使用すべきです。なぜなら(アクティブ化されたメディアタイプに依存し"
+"て)、これにより他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素"
+"材にアクセスできるようになるからです。"
#: pretix/control/forms/organizer.py:1154
msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited."
@@ -14817,7 +15083,8 @@ msgstr "選択された製品は無効です。"
msgid ""
"The voucher only matches hidden products but you have not selected that it "
"should show them."
-msgstr "そのクーポンは非表示商品にのみ適用されますが、それを表示するように選択してい"
+msgstr ""
+"そのクーポンは非表示商品にのみ適用されますが、それを表示するように選択してい"
"ません。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:262
@@ -14828,7 +15095,8 @@ msgstr "コード"
msgid ""
"Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save "
"it into a file."
-msgstr "1行あたり1つのバウチャーコードを追加します。このリストをコピーしてファイルに"
+msgstr ""
+"1行あたり1つのバウチャーコードを追加します。このリストをコピーしてファイルに"
"保存することをお勧めします。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:269
@@ -14886,8 +15154,9 @@ msgid ""
"line, or the contents of a CSV file with a title column and one or more of "
"the columns \"email\", \"number\", \"name\", or \"tag\"."
msgstr ""
-"電子メールアドレスのリストを1行に1つずつ提供するか、タイトル列と1つ以上の列「"
-"email」、「number」、「name」、「tag」を含むCSVファイルの内容を提供できます。"
+"電子メールアドレスのリストを1行に1つずつ提供するか、タイトル列と1つ以上の列"
+"「email」、「number」、「name」、「tag」を含むCSVファイルの内容を提供できま"
+"す。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:330
msgid "Maximum usages per voucher"
@@ -14914,18 +15183,21 @@ msgstr "CSVの解析に失敗しました: {error}。"
msgid ""
"CSV input was not recognized to have multiple columns, maybe you have some "
"invalid quoted field in your input."
-msgstr "CSVの入力が複数の列として認識されませんでした。おそらく入力に無効な引用符付き"
+msgstr ""
+"CSVの入力が複数の列として認識されませんでした。おそらく入力に無効な引用符付き"
"フィールドがある可能性があります。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:373
#, python-brace-format
msgid "CSV input needs to contain a field with the header \"{header}\"."
-msgstr "CSVの入力には、ヘッダーが\"{header}\"であるフィールドを含める必要があります。"
+msgstr ""
+"CSVの入力には、ヘッダーが\"{header}\"であるフィールドを含める必要があります。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:376
#, python-brace-format
msgid "CSV input contains an unknown field with the header \"{header}\"."
-msgstr "CSVの入力には、ヘッダーが\"{header}\"という未知のフィールドが含まれています。"
+msgstr ""
+"CSVの入力には、ヘッダーが\"{header}\"という未知のフィールドが含まれています。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:381 pretix/control/forms/vouchers.py:396
#, python-brace-format
@@ -14959,14 +15231,16 @@ msgstr "バウチャーコード{code}がリストに2回表示されていま
msgid ""
"If vouchers should be sent by email, subject, message and recipients need to "
"be specified."
-msgstr "バウチャーをメールで送る場合は、件名、メッセージ、受取人を指定する必要があり"
+msgstr ""
+"バウチャーをメールで送る場合は、件名、メッセージ、受取人を指定する必要があり"
"ます。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:434
#, python-brace-format
msgid ""
"You generated {codes} vouchers, but entered recipients for {recp} vouchers."
-msgstr "あなたは{codes}のバウチャーを生成しましたが、{recp}のバウチャーの受取人を入力"
+msgstr ""
+"あなたは{codes}のバウチャーを生成しましたが、{recp}のバウチャーの受取人を入力"
"しました。"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:439
@@ -14982,8 +15256,9 @@ msgstr "注文が変更されました:"
msgid ""
"Position #{posid}: {old_item} ({old_price}) changed to {new_item} "
"({new_price})."
-msgstr "座席番号 #{posid}: {old_item} ({old_price}) は、 {new_item} "
-"({new_price})に変更。"
+msgstr ""
+"座席番号 #{posid}: {old_item} ({old_price}) は、 {new_item} ({new_price})に変"
+"更。"
#: pretix/control/logdisplay.py:82
#, python-brace-format
@@ -14993,7 +15268,8 @@ msgstr "座席番号 #{posid}:使用されたメンバーシップが変更さ
#: pretix/control/logdisplay.py:86
#, python-brace-format
msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"."
-msgstr "ポジション#{posid}:シート\"{old_seat}\"が\"{new_seat}\"に変更されました。"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}:シート\"{old_seat}\"が\"{new_seat}\"に変更されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:94
#, python-brace-format
@@ -15001,8 +15277,8 @@ msgid ""
"Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to "
"\"{new_event}\" ({new_price})."
msgstr ""
-"ポジション#{posid}:イベント日\"{old_event}\"({old_price})が\"{new_event}\""
-"({new_price})に変更されました。"
+"ポジション#{posid}:イベント日\"{old_event}\"({old_price})が\"{new_event}"
+"\"({new_price})に変更されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:102
#, python-brace-format
@@ -15043,8 +15319,9 @@ msgstr "座席番号 #{posid}({old_item}、{old_price})がキャンセルさ
msgid ""
"Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position "
"#{addon_to}."
-msgstr "ポジション#{posid}が作成されました: {item} "
-"({price})、ポジション#{addon_to}のアドオンとして。"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}が作成されました: {item} ({price})、ポジション#{addon_to}の"
+"アドオンとして。"
#: pretix/control/logdisplay.py:156
#, python-brace-format
@@ -15082,8 +15359,9 @@ msgstr "位置#{posid}のブロックが削除されました。"
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}"
-msgstr "ポジション#{posid}({old_item}、{old_price})が新しい注文に分割されました:{o"
-"rder}"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}({old_item}、{old_price})が新しい注文に分割されました:"
+"{order}"
#: pretix/control/logdisplay.py:200
#, python-brace-format
@@ -15102,21 +15380,23 @@ msgid ""
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
"\"{type}\"."
msgstr ""
-"コード \"{barcode}\" が {datetime} にリスト \"{list}\" のタイプ \"{type}\" "
-"でスキャンされました。"
+"コード \"{barcode}\" が {datetime} にリスト \"{list}\" のタイプ \"{type}\" で"
+"スキャンされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
-msgstr "リスト「{list}」のタイプ「{type}」のコード「{barcode}」のスキャンが不明です。"
+msgstr ""
+"リスト「{list}」のタイプ「{type}」のコード「{barcode}」のスキャンが不明です。"
#: pretix/control/logdisplay.py:247
#, python-brace-format
msgid ""
"Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", "
"type \"{type}\", was uploaded."
-msgstr "リスト「{list}」のコード「{barcode}」が{datetime}にアップロードされました。タ"
+msgstr ""
+"リスト「{list}」のコード「{barcode}」が{datetime}にアップロードされました。タ"
"イプは「{type}」です。"
#: pretix/control/logdisplay.py:257
@@ -15124,7 +15404,8 @@ msgstr "リスト「{list}」のコード「{barcode}」が{datetime}にアッ
msgid ""
"Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was "
"uploaded."
-msgstr "リスト”{list}”、タイプ“{type}”の取り消されたコード”{barcode}”のスキャンがアッ"
+msgstr ""
+"リスト”{list}”、タイプ“{type}”の取り消されたコード”{barcode}”のスキャンがアッ"
"プロードされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:268
@@ -15133,8 +15414,8 @@ msgid ""
"Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type "
"\"{type}\", error code \"{errorcode}\"."
msgstr ""
-"位置#{posid}の{datetime}のスキャンは、リスト\"{list}\"、タイプ\"{type}"
-"\"のエラーコード\"{errorcode}\"によって拒否されました。"
+"位置#{posid}の{datetime}のスキャンは、リスト\"{list}\"、タイプ\"{type}\"のエ"
+"ラーコード\"{errorcode}\"によって拒否されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:279
#, python-brace-format
@@ -15142,8 +15423,8 @@ msgid ""
"Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error "
"code \"{errorcode}\"."
msgstr ""
-"リスト \"{list}\" の位置 #{posid} のスキャンは拒否されました。タイプ "
-"\"{type}\"、エラーコード \"{errorcode}\"。"
+"リスト \"{list}\" の位置 #{posid} のスキャンは拒否されました。タイプ \"{type}"
+"\"、エラーコード \"{errorcode}\"。"
#: pretix/control/logdisplay.py:289
#, python-brace-format
@@ -15160,7 +15441,8 @@ msgstr "ポジション#{posid}はリスト「{list}」にチェックアウト
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"."
-msgstr "ポジション#{posid}は{datetime}にリスト\"{list}\"にチェックインされました。"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}は{datetime}にリスト\"{list}\"にチェックインされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:307
#, python-brace-format
@@ -15172,7 +15454,8 @@ msgstr "ポジション#{posid}はリスト「{list}」にチェックインさ
msgid ""
"A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been "
"uploaded even though it has been scanned already."
-msgstr "位置#{posid}の{datetime}のスキャン結果が、リスト「{list}」にアップロードされ"
+msgstr ""
+"位置#{posid}の{datetime}のスキャン結果が、リスト「{list}」にアップロードされ"
"ましたが、すでにスキャン済みです。"
#: pretix/control/logdisplay.py:322
@@ -15180,7 +15463,8 @@ msgstr "位置#{posid}の{datetime}のスキャン結果が、リスト「{list}
msgid ""
"Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been "
"scanned before on list \"{list}\"."
-msgstr "ポジション#{posid}はスキャンされ、リスト「{list}」で以前にすでにスキャンされ"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}はスキャンされ、リスト「{list}」で以前にすでにスキャンされ"
"ているため、拒否されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:333
@@ -15460,7 +15744,8 @@ msgstr "メールアドレスは\"{old_email}\"から\"{new_email}\"に変更さ
msgid ""
"The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a "
"link in the email for the first time)."
-msgstr "そのメールアドレスは動作することが確認されました(ユーザーがメール内のリンク"
+msgstr ""
+"そのメールアドレスは動作することが確認されました(ユーザーがメール内のリンク"
"を初めてクリックしました)。"
#: pretix/control/logdisplay.py:403
@@ -15478,7 +15763,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "注文のロケールが変更されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。"
@@ -15487,7 +15772,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "請求書が再発行されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "請求書が再発行されました。"
@@ -15525,8 +15810,9 @@ msgstr "未確認のタイプの電子メールが送信されました。"
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
-msgstr "チケットのサイズが大きすぎて届かない可能性があるため、チケットを添付せずにメ"
-"ールが送信されました。"
+msgstr ""
+"チケットのサイズが大きすぎて届かない可能性があるため、チケットを添付せずに"
+"メールが送信されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:422
msgid "A custom email has been sent."
@@ -15540,12 +15826,14 @@ msgstr "参加者にカスタムメールが送信されました。"
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
-msgstr "チケットのダウンロードが可能であることを思い出させるメールが送信されました。"
+msgstr ""
+"チケットのダウンロードが可能であることを思い出させるメールが送信されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:426
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
-msgstr "注文がまもなく期限切れになるという警告が含まれたメールが送信されました。"
+msgstr ""
+"注文がまもなく期限切れになるという警告が含まれたメールが送信されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:428
msgid ""
@@ -15592,7 +15880,8 @@ msgstr "注文を受け付けました。支払いが必要ですので、メー
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
-msgstr "注文を受け取りました。承認が必要ですので、ユーザーに通知するためのメールが送"
+msgstr ""
+"注文を受け取りました。承認が必要ですので、ユーザーに通知するためのメールが送"
"信されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:441
@@ -15676,8 +15965,9 @@ msgstr "ユーザーが作成されました。"
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
-msgstr "{country}から{os_type}で{agent_type}を使用した最初のログインが検出されました"
-"。"
+msgstr ""
+"{country}から{os_type}で{agent_type}を使用した最初のログインが検出されまし"
+"た。"
#: pretix/control/logdisplay.py:464 pretix/control/views/user.py:489
#: pretix/control/views/user.py:549 pretix/control/views/user.py:608
@@ -15739,7 +16029,8 @@ msgstr "パスワードがリセットされました。"
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
-msgstr "パスワードの再設定は、前回のリクエストから24時間以内だったため、拒否されまし"
+msgstr ""
+"パスワードの再設定は、前回のリクエストから24時間以内だったため、拒否されまし"
"た。"
#: pretix/control/logdisplay.py:482
@@ -15759,7 +16050,8 @@ msgstr "バウチャーが作成され、空席待ちリストの人に送信さ
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
-msgstr "そのクーポンは、受取人が空席待ちリストから自分自身を削除したため、期限切に設"
+msgstr ""
+"そのクーポンは、受取人が空席待ちリストから自分自身を削除したため、期限切に設"
"定されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:487
@@ -16099,7 +16391,8 @@ msgstr "デバイスのアクセストークンが再生成されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
-msgstr "そのデバイスは、ハードウェアまたはソフトウェアのアップデートをサーバーに通知"
+msgstr ""
+"そのデバイスは、ハードウェアまたはソフトウェアのアップデートをサーバーに通知"
"しました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:572
@@ -16132,14 +16425,15 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "注文はキャンセルされました(コメント:\"{comment}\")。"
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr "注文はキャンセルされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
-msgstr "ポジション#{posid}のリスト「{list}」へのチェックインが取り消されました。"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}のリスト「{list}」へのチェックインが取り消されました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:644
#, python-brace-format
@@ -16149,15 +16443,17 @@ msgstr "ポジション#{posid}は{datetime}に\"{type}\"のタイプで印刷
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
-msgstr "位置#{posid}は\"{list}\"のリストで{datetime}に手動でチェックされました。"
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
+msgstr ""
+"位置#{posid}は\"{list}\"のリストで{datetime}に手動でチェックされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:672
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
-msgstr "ポジション#{posid}は\"{list}\"リストで{datetime}に再度チェックされました。"
+msgstr ""
+"ポジション#{posid}は\"{list}\"リストで{datetime}に再度チェックされました。"
#: pretix/control/logdisplay.py:679
#, python-brace-format
@@ -16240,7 +16536,8 @@ msgstr "API連携のためにブロックされました"
msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
"it."
-msgstr "選択されたイベントが見つかりませんでした、または管理する権限がありません。"
+msgstr ""
+"選択されたイベントが見つかりませんでした、または管理する権限がありません。"
#: pretix/control/middleware.py:180 pretix/control/middleware.py:190
msgid ""
@@ -16283,8 +16580,9 @@ msgstr "支払い"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr ""
@@ -16528,7 +16826,8 @@ msgstr "お帰りなさい!"
msgid ""
"You configured your account to require authentication with a second medium, "
"e.g. your phone. Please enter your verification code here:"
-msgstr "アカウントの設定で、第二の認証手段(例:携帯電話)が必要になるように構成され"
+msgstr ""
+"アカウントの設定で、第二の認証手段(例:携帯電話)が必要になるように構成され"
"ています。こちらに確認コードを入力してください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:14
@@ -16540,7 +16839,8 @@ msgstr "トークン"
msgid ""
"WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly "
"plugged in."
-msgstr "WebAuthnが失敗しました。正しい認証デバイスが正しく接続されているかを確認して"
+msgstr ""
+"WebAuthnが失敗しました。正しい認証デバイスが正しく接続されているかを確認して"
"ください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22
@@ -16585,7 +16885,8 @@ msgstr "アプリケーションを認証"
msgid ""
"Do you really want to grant the application %(application)s "
"access to your pretix account?"
-msgstr "本当にアプリケーション%(application)sにPretixアカウントへの"
+msgstr ""
+"本当にアプリケーション%(application)sにPretixアカウントへの"
"アクセスを許可しますか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:24
@@ -16600,7 +16901,8 @@ msgstr "このアプリケーションは以下の権限が必要です:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:35
msgid ""
"Please select the organizer accounts this application should get access to:"
-msgstr "このアプリケーションがアクセスするべき主催者のアカウントを選択してください:"
+msgstr ""
+"このアプリケーションがアクセスするべき主催者のアカウントを選択してください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:41
msgid ""
@@ -16740,8 +17042,9 @@ msgstr "イベントを検索"
msgid ""
"We've detected that you are using Microsoft Internet Explorer"
"strong>."
-msgstr "私たちは、あなたがMicrosoft Internet "
-"Explorerを使用していることを検出しました。"
+msgstr ""
+"私たちは、あなたがMicrosoft Internet Explorerを使用している"
+"ことを検出しました。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:329
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54
@@ -16749,9 +17052,8 @@ msgid ""
"Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-"
"based technologies and is no longer supported by this website."
msgstr ""
-"Internet "
-"Explorerは古いブラウザであり、最近の多くのWebベースの技術をサポートしておらず"
-"、このウェブサイトではもはやサポートされていません。"
+"Internet Explorerは古いブラウザであり、最近の多くのWebベースの技術をサポート"
+"しておらず、このウェブサイトではもはやサポートされていません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:333
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58
@@ -16759,9 +17061,9 @@ msgid ""
"We kindly ask you to move to one of our supported browsers, such as "
"Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Google Chrome, or Safari."
msgstr ""
-"私たちは、Microsoft Edge、Mozilla Firefox、Google "
-"Chrome、またはSafariなど、当社がサポートするブラウザのいずれかに移動していた"
-"だくようお願い申し上げます。"
+"私たちは、Microsoft Edge、Mozilla Firefox、Google Chrome、またはSafariなど、"
+"当社がサポートするブラウザのいずれかに移動していただくようお願い申し上げま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:342
msgid ""
@@ -16779,10 +17081,10 @@ msgid ""
"to make sure they do not show up in your reports and statistics and block "
"people from actually buying tickets."
msgstr ""
-"イベントにはテストモードが無効になっているにもかかわらず、テストモードの注文が含まれています。これらの注文を削除して、レ"
-"ポートや統計に表示されないようにし、実際にチケットを購入することを防ぎましょ"
-"う。"
+"イベントにはテストモードが無効になっているにもかかわらず、"
+"テストモードの注文が含まれています。これらの注文を削除して、"
+"レポートや統計に表示されないようにし、実際にチケットを購入することを防ぎま"
+"しょう。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:397
msgid "Show all test mode orders"
@@ -16806,7 +17108,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click here to do a license compliance check to make sure your usage of "
"pretix is in line with pretix' license."
-msgstr "ここをクリックして、pretixのライセンスを遵守しているかどうかを確認するための"
+msgstr ""
+"ここをクリックして、pretixのライセンスを遵守しているかどうかを確認するための"
"ライセンスコンプライアンスチェックを行ってください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:427
@@ -16822,14 +17125,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"pretix is running in debug mode. For security reasons, please never run "
"debug mode on a production instance."
-msgstr "pretixはデバッグモードで実行されています。セキュリティ上の理由から、本番イン"
+msgstr ""
+"pretixはデバッグモードで実行されています。セキュリティ上の理由から、本番イン"
"スタンスでデバッグモードを実行しないでください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:442
msgid ""
"For security reasons, please change your password before you continue. "
"Afterwards you will be redirected to your original destination."
-msgstr "セキュリティ上の理由から、続行する前にパスワードを変更してください。その後、"
+msgstr ""
+"セキュリティ上の理由から、続行する前にパスワードを変更してください。その後、"
"元の目的地にリダイレクトされます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:454
@@ -16998,8 +17303,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
"%(count)s tickets?"
-msgstr[0] "%(count)s "
-"枚のチケットについて、チェックインを永久に削除しても構いませんか?"
+msgstr[0] ""
+"%(count)s 枚のチケットについて、チェックインを永久に削除して"
+"も構いませんか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18
@@ -17324,14 +17630,16 @@ msgstr "チェックインリストを削除します"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the check-in list %(name)s?"
-msgstr "チェックインリスト%(name)sを削除してもよろしいですか?"
+msgstr ""
+"チェックインリスト%(name)sを削除してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"This will delete the information of %(num)s check-ins as "
"well."
-msgstr "これにより、%(num)s回のチェックイン情報も削除されます。"
+msgstr ""
+"これにより、%(num)s回のチェックイン情報も削除されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:22
msgid "Delete list and all check-ins"
@@ -17357,14 +17665,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Make sure to always use the latest version of our scanning apps for these "
"options to work."
-msgstr "これらのオプションが機能するようにするためには、常に最新バージョンのスキャン"
+msgstr ""
+"これらのオプションが機能するようにするためには、常に最新バージョンのスキャン"
"アプリを使用してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:61
msgid ""
"If you make use of these advanced options, we recommend using our Android "
"and Desktop apps."
-msgstr "これらの高度なオプションを利用する場合は、Androidおよびデスクトップアプリをご"
+msgstr ""
+"これらの高度なオプションを利用する場合は、Androidおよびデスクトップアプリをご"
"利用いただくことをお勧めします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:76
@@ -17423,8 +17733,8 @@ msgstr ""
"あなたは、たとえばイベントの入り口で使用して、誰が来ているか、実際にチケット"
"を購入したかを追跡するためのチェックインリストを作成することができます。この"
"プロセスは、紙にリストを印刷したり、このウェブインターフェースを使用したり、"
-"モバイルアプリやデスクトップアプリのいずれかを使用してチケットを自動的にスキ"
-"ャンすることで行うことができます。"
+"モバイルアプリやデスクトップアプリのいずれかを使用してチケットを自動的にス"
+"キャンすることで行うことができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:17
msgid ""
@@ -17449,10 +17759,10 @@ msgid ""
"are connected on the organizer level, you do not have to create a new device "
"for every event but can reuse them over and over again."
msgstr ""
-"適切な主催者レベルの権限を持っている場合、新しいデバイスをアカウントに接続し"
-"、それらを使用してチケットを検証することができます。デバイスは主催者レベルで"
-"接続されているため、毎回新しいデバイスを作成する必要はありません。代わりにそ"
-"れらを何度も再利用することができます。"
+"適切な主催者レベルの権限を持っている場合、新しいデバイスをアカウントに接続"
+"し、それらを使用してチケットを検証することができます。デバイスは主催者レベル"
+"で接続されているため、毎回新しいデバイスを作成する必要はありません。代わりに"
+"それらを何度も再利用することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:58
msgid "Your search did not match any check-in lists."
@@ -17582,8 +17892,8 @@ msgstr ""
"されました。\n"
"これにより、その人は当該メールアドレスが発信者であると表示された電子メールを"
"送信できるようになります。\n"
-"ご本人からのリクエストで間違いがなければ、次の確認コードを入力してください:"
-"\n"
+"ご本人からのリクエストで間違いがなければ、次の確認コードを入力してくださ"
+"い:\n"
"\n"
"%(code)s\n"
"\n"
@@ -17715,8 +18025,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%(messages)s\n"
"\n"
-"もしもこの変更がお客様自身によるものでない場合は、直ちにお問い合わせください"
-"。\n"
+"もしもこの変更がお客様自身によるものでない場合は、直ちにお問い合わせくださ"
+"い。\n"
"\n"
"アカウント設定の確認や変更はこちらから行えます:\n"
"\n"
@@ -17739,7 +18049,8 @@ msgstr "システムのデフォルトを使用"
msgid ""
"Emails will be sent through the system's default server. They will show the "
"following sender information:"
-msgstr "電子メールはシステムのデフォルトサーバーを通じて送信されます。送信者情報は以"
+msgstr ""
+"電子メールはシステムのデフォルトサーバーを通じて送信されます。送信者情報は以"
"下のように表示されます:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:35
@@ -17778,7 +18089,8 @@ msgstr "カスタムSMTPサーバーを使用"
msgid ""
"For full customization, you can configure your own SMTP server that will be "
"used for email sending."
-msgstr "完全なカスタマイズのために、独自のSMTPサーバーを構成して、メール送信に使用す"
+msgstr ""
+"完全なカスタマイズのために、独自のSMTPサーバーを構成して、メール送信に使用す"
"ることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:110
@@ -17805,7 +18117,8 @@ msgstr "DNSの更新が反映されるまで、長時間かかることをご理
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:48
msgid "We found an SPF record on your domain that includes this system. Great!"
-msgstr "このシステムが含まれるあなたのドメインのSPFレコードが見つかりました。すごい!"
+msgstr ""
+"このシステムが含まれるあなたのドメインのSPFレコードが見つかりました。すごい!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54
msgid "Verification"
@@ -17828,7 +18141,8 @@ msgstr "確認コード"
msgid ""
"A test connection to your SMTP server was successful. You can now save your "
"new settings to put them in use."
-msgstr "SMTPサーバーへのテスト接続が成功しました。新しい設定を保存して、それらを使用"
+msgstr ""
+"SMTPサーバーへのテスト接続が成功しました。新しい設定を保存して、それらを使用"
"できるようにしてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:5
@@ -17873,14 +18187,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is possible to switch to a different variation of the same product, but "
"not to an entirely different product (except for add-on products)."
-msgstr "同じ製品の異なるバリエーションに切り替えることは可能ですが、完全に異なる製品"
+msgstr ""
+"同じ製品の異なるバリエーションに切り替えることは可能ですが、完全に異なる製品"
"に切り替えることはできません(アドオン製品を除く)。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:61
msgid ""
"Changing the seat or the event date in an event series will become available "
"in the future, but is not possible now."
-msgstr "イベントシリーズの座席やイベント日程の変更は将来可能になりますが、現時点では"
+msgstr ""
+"イベントシリーズの座席やイベント日程の変更は将来可能になりますが、現時点では"
"不可能です。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:62
@@ -17888,21 +18204,24 @@ msgid ""
"If a change leads to a price change, there will not be a change to fees such "
"as payment, service, or shipping fees, even though an additional payment "
"might be required."
-msgstr "変更が価格変更につながった場合でも、追加の支払いが必要になるかもしれませんが"
-"、支払い、サービス、または配送料などの手数料に変更はありません。"
+msgstr ""
+"変更が価格変更につながった場合でも、追加の支払いが必要になるかもしれません"
+"が、支払い、サービス、または配送料などの手数料に変更はありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:63
msgid ""
"If an add-on product is newly added, the system currently does not validate "
"if there are required questions or fields that need to be filled out."
-msgstr "新しいアドオン製品が追加された場合、現在のシステムは必須の質問や入力フィール"
+msgstr ""
+"新しいアドオン製品が追加された場合、現在のシステムは必須の質問や入力フィール"
"ドが埋められているかどうかを検証しません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:64
msgid ""
"Customers currently cannot switch to a product variation or add an add-on "
"product that requires them to use a voucher or membership."
-msgstr "現在、顧客は製品のバリエーションを切り替えたり、バウチャーやメンバーシップを"
+msgstr ""
+"現在、顧客は製品のバリエーションを切り替えたり、バウチャーやメンバーシップを"
"使用する必要があるアドオン製品を追加することができません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:65
@@ -17945,7 +18264,8 @@ msgstr "オフラインになります"
msgid ""
"You can take your event offline. Nobody except your team will be able to see "
"or access it any more."
-msgstr "イベントをオフラインにすることができます。あなたのチーム以外の誰もそれを見た"
+msgstr ""
+"イベントをオフラインにすることができます。あなたのチーム以外の誰もそれを見た"
"りアクセスしたりすることはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:34
@@ -17959,8 +18279,9 @@ msgstr "イベントをキャンセルします"
msgid ""
"If you need to call off your event you want to cancel and refund all "
"tickets, you can do so through this option."
-msgstr "イベントを中止し、全てのチケットをキャンセルして返金したい場合は、このオプシ"
-"ョンを利用することができます。"
+msgstr ""
+"イベントを中止し、全てのチケットをキャンセルして返金したい場合は、このオプ"
+"ションを利用することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:68
@@ -17974,7 +18295,8 @@ msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
-msgstr "イベントから名前やメールアドレスなどの個人データを削除し、チケットの販売数や"
+msgstr ""
+"イベントから名前やメールアドレスなどの個人データを削除し、チケットの販売数や"
"種類などの財務情報のみを保持することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:76
@@ -17987,14 +18309,16 @@ msgstr "イベントを削除"
msgid ""
"You can delete your event completely only as long as it does not contain any "
"undeletable data, such as orders not performed in test mode."
-msgstr "イベントに未削除のデータ(テストモードで実行されていない注文など)が含まれて"
+msgstr ""
+"イベントに未削除のデータ(テストモードで実行されていない注文など)が含まれて"
"いない限り、イベントを完全に削除できます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:9
msgid ""
"This operation will destroy your event including all configuration, "
"products, quotas, questions, vouchers, lists, etc."
-msgstr "この操作は、すべての構成、製品、割り当て、質問、バウチャー、リストなどを含む"
+msgstr ""
+"この操作は、すべての構成、製品、割り当て、質問、バウチャー、リストなどを含む"
"イベントを破壊します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:15
@@ -18019,21 +18343,24 @@ msgstr "イベントはすでに注文が含まれているため、削除でき
msgid ""
"pretix does not allow deleting orders once they have been placed in order to "
"be audit-proof and trustable by financial authorities."
-msgstr "pretixは、注文が確定した後に削除することを許可していないため、監査に耐え、財"
+msgstr ""
+"pretixは、注文が確定した後に削除することを許可していないため、監査に耐え、財"
"務当局から信頼されるようになっています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:46
msgid ""
"You can instead take your shop offline. This will hide it from everyone "
"except from the organizer teams you configured to have access to the event."
-msgstr "代わりに、ショップをオフラインにすることもできます。これにより、イベントへの"
+msgstr ""
+"代わりに、ショップをオフラインにすることもできます。これにより、イベントへの"
"アクセス権を設定した主催チーム以外の全員から非表示になります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:66
msgid ""
"However, since your shop is offline, it is only visible to the organizing "
"team according to the permissions you configured."
-msgstr "ただし、あなたのショップがオフラインになっているため、設定した権限に従って、"
+msgstr ""
+"ただし、あなたのショップがオフラインになっているため、設定した権限に従って、"
"それは組織チームだけが見ることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:14
@@ -18081,7 +18408,8 @@ msgstr "by %(a)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14
msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
-msgstr "このプラグインは、システム管理者によってあなたのアカウントで有効にする必要が"
+msgstr ""
+"このプラグインは、システム管理者によってあなたのアカウントで有効にする必要が"
"あります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19
@@ -18131,8 +18459,9 @@ msgstr "過剰に支払われた注文を表示します"
msgid ""
"This event contains pending refunds that you should take "
"care of."
-msgstr "このイベントには、対応すべき保留中の払い戻しが含まれています"
-"。"
+msgstr ""
+"このイベントには、対応すべき保留中の払い戻しが含まれていま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:50
msgid "Show pending refunds"
@@ -18142,7 +18471,8 @@ msgstr "保留中の払い戻しを表示します"
msgid ""
"This event contains requested cancellations that you should "
"take care of."
-msgstr "このイベントには、あなたが対処すべきキャンセルの要求が含まれ"
+msgstr ""
+"このイベントには、あなたが対処すべきキャンセルの要求が含まれ"
"ています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:59
@@ -18153,7 +18483,8 @@ msgstr "キャンセルがリクエストされている注文を表示"
msgid ""
"This event contains pending approvals that you should take "
"care of."
-msgstr "このイベントには、あなたが対処すべき保留中の承認が含まれてい"
+msgstr ""
+"このイベントには、あなたが対処すべき保留中の承認が含まれてい"
"ます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:68
@@ -18227,14 +18558,16 @@ msgstr "ショップの可視性"
msgid ""
"Your shop is currently live. If you take it down, it will only be visible to "
"you and your team."
-msgstr "現在、あなたのショップは公開されています。もし閉鎖すると、あなたとチームだけ"
+msgstr ""
+"現在、あなたのショップは公開されています。もし閉鎖すると、あなたとチームだけ"
"が閲覧できる状態になります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:18
msgid ""
"Your shop is already live, however the following issues would normally "
"prevent your shop to go live:"
-msgstr "あなたのショップはすでに公開されていますが、通常、以下の問題がショップの公開"
+msgstr ""
+"あなたのショップはすでに公開されていますが、通常、以下の問題がショップの公開"
"を阻む可能性があります:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:37
@@ -18242,13 +18575,15 @@ msgstr "あなたのショップはすでに公開されていますが、通常
msgid ""
"Your ticket shop is currently not live. It is thus only visible to you and "
"your team, not to any visitors."
-msgstr "現在、チケットショップは公開されていません。したがって、あなたとチームだけが"
+msgstr ""
+"現在、チケットショップは公開されていません。したがって、あなたとチームだけが"
"見ることができ、訪問者には見えません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:41
msgid ""
"To publish your ticket shop, you first need to resolve the following issues:"
-msgstr "チケットショップを公開するためには、まず以下の問題を解決する必要があります:"
+msgstr ""
+"チケットショップを公開するためには、まず以下の問題を解決する必要があります:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:65
@@ -18263,7 +18598,8 @@ msgstr "もし希望があれば、チケットショップを今すぐ公開す
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
-msgstr "現在、お店はテストモードです。すべての注文は永続的ではなく、いつでも削除でき"
+msgstr ""
+"現在、お店はテストモードです。すべての注文は永続的ではなく、いつでも削除でき"
"ます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:88
@@ -18284,9 +18620,9 @@ msgid ""
"As long as the shop is in test mode, all orders that are created are marked "
"as test orders and can be deleted again."
msgstr ""
-"テスト注文を行いたい場合は、ショップのテストモードを有効にすることができます"
-"。ショップがテストモードにある限り、作成されたすべての注文はテスト注文として"
-"マークされ、再度削除することができます。"
+"テスト注文を行いたい場合は、ショップのテストモードを有効にすることができま"
+"す。ショップがテストモードにある限り、作成されたすべての注文はテスト注文とし"
+"てマークされ、再度削除することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:104
msgid ""
@@ -18480,9 +18816,8 @@ msgid ""
"%(plugin_settings_href)s>plugin settings and activate one or more "
"payment plugins."
msgstr ""
-"利用可能な支払いプロバイダーはありません。 プラグイン設定 "
-"に移動して、1つ以上の支払いプラグインを有効にしてください。"
+"利用可能な支払いプロバイダーはありません。 プラグ"
+"イン設定 に移動して、1つ以上の支払いプラグインを有効にしてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66
msgid "Deadlines"
@@ -18516,16 +18851,16 @@ msgid ""
"most common payment methods within the European Union. If in doubt, consult "
"a lawyer or refrain from charging payment fees."
msgstr ""
-"EU指令2015/"
-"2366により、ヨーロッパ連合内で最も一般的な支払い方法に対するサーチャージ料金"
-"の徴収が禁止されています。疑義がある場合は、弁護士に相談するか、支払い手数料"
-"の徴収を控えてください。"
+"EU指令2015/2366により、ヨーロッパ連合内で最も一般的な支払い方法に対するサー"
+"チャージ料金の徴収が禁止されています。疑義がある場合は、弁護士に相談するか、"
+"支払い手数料の徴収を控えてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:28
msgid ""
"In simple terms, this means you need to pay any fees imposed by the payment "
"providers and cannot pass it on to your customers."
-msgstr "簡単に言うと、これは支払いプロバイダーが課す料金を支払う必要があり、それを顧"
+msgstr ""
+"簡単に言うと、これは支払いプロバイダーが課す料金を支払う必要があり、それを顧"
"客に転嫁することはできないということです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6
@@ -18630,7 +18965,8 @@ msgid ""
"You can scroll down and create your first ticket products quickly, or you "
"can use the navigation on the left to modify the settings of your event in "
"much more detail."
-msgstr "すばやく最初のチケット商品を作成するためにスクロールダウンするか、左側のナビ"
+msgstr ""
+"すばやく最初のチケット商品を作成するためにスクロールダウンするか、左側のナビ"
"ゲーションを使用してイベントの設定を詳細に変更することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:36
@@ -18657,7 +18993,8 @@ msgstr "総容量:"
msgid ""
"You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, "
"regardless of the ticket type."
-msgstr "イベントのチケットの種類に関係なく、販売されるチケットの総数に制限を設定する"
+msgstr ""
+"イベントのチケットの種類に関係なく、販売されるチケットの総数に制限を設定する"
"ことができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:118
@@ -18682,7 +19019,8 @@ msgid ""
"We recommend that you take some time to go through the \"Settings\" part of "
"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
"a short version:"
-msgstr "イベントの「設定」部分をじっくりと確認することをお勧めしますが、急いでいてす"
+msgstr ""
+"イベントの「設定」部分をじっくりと確認することをお勧めしますが、急いでいてす"
"ぐに始めたい場合は、以下に簡単なバージョンをご紹介します:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:153
@@ -18692,11 +19030,10 @@ msgid ""
"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
msgstr ""
-"pretixは、さまざまな支払いプロバイダーをサポートしており、最適な支払い方法を選択で"
-"きます。以下はその例として2つの支払い方法を挙げていますが、イベントの「設定」"
-"部分でさらに追加することができます。"
+"pretixは、さまざまな支払いプロバイダーをサポートしており、最適な"
+"支払い方法を選択できます。以下はその例として2つの支払い方法を挙げていますが、"
+"イベントの「設定」部分でさらに追加することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:173
msgid ""
@@ -18715,7 +19052,8 @@ msgstr "あなたと連絡を取る"
msgid ""
"In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you "
"provide ways for your attendees to contact you:"
-msgstr "もし何か問題が起こったり、不明な点があった場合は、参加者があなたに連絡できる"
+msgstr ""
+"もし何か問題が起こったり、不明な点があった場合は、参加者があなたに連絡できる"
"方法を提供することを強くお勧めします:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:7
@@ -18796,8 +19134,8 @@ msgid ""
"you can configure it there."
msgstr ""
"これらのテキストは、購入前にユーザーによって確認される必要があります。たとえ"
-"ば、ここに利用規約へのリンクを貼ることができます。利用規約を公開するためにペ"
-"ージ機能を使用している場合は、この設定は必要ありません。"
+"ば、ここに利用規約へのリンクを貼ることができます。利用規約を公開するために"
+"ページ機能を使用している場合は、この設定は必要ありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:199
msgid "Add confirmation text"
@@ -18853,9 +19191,9 @@ msgid ""
"do not need to add them here."
msgstr ""
"これらのリンクは、チケットショップのフッターに表示されます。たとえば、ここに"
-"利用規約へのリンクを貼ることができます。連絡先住所、インプリント、プライバシ"
-"ーポリシーは自動的にリンクされます(設定済みの場合)、そのためここに追加する"
-"必要はありません。"
+"利用規約へのリンクを貼ることができます。連絡先住所、インプリント、プライバ"
+"シーポリシーは自動的にリンクされます(設定済みの場合)、そのためここに追加す"
+"る必要はありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:338
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:119
@@ -18870,7 +19208,8 @@ msgstr "カート"
msgid ""
"The waiting list currently is not compatible with some advanced features of "
"pretix such as hidden products, add-on products or product bundles."
-msgstr "現在の待ちリストは、隠し商品、アドオン商品、または商品のバンドルなど、pretix"
+msgstr ""
+"現在の待ちリストは、隠し商品、アドオン商品、または商品のバンドルなど、pretix"
"の一部の高度な機能と互換性がありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:359
@@ -18888,7 +19227,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifically, this means the waiting list is not safe to use together with "
"the minimum distance feature of our seating plan module."
-msgstr "具体的には、これは空席待ちリストが座席計画モジュールの最短距離機能と一緒に使"
+msgstr ""
+"具体的には、これは空席待ちリストが座席計画モジュールの最短距離機能と一緒に使"
"用するのは安全ではないことを意味します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:377
@@ -18933,7 +19273,8 @@ msgstr "クローンイベント"
msgid ""
"You can now scroll down and modify the settings in more detail, if you want, "
"or you can create your first product to start selling tickets right away!"
-msgstr "今、詳細な設定をスクロールして変更することができます。または、すぐにチケット"
+msgstr ""
+"今、詳細な設定をスクロールして変更することができます。または、すぐにチケット"
"販売を開始するために最初の商品を作成することもできます!"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:23
@@ -18955,7 +19296,8 @@ msgstr "%(taxrule)sの税のルールを削除してもよろ
msgid ""
"You cannot delete a tax rule that is in use for a product or has been in use "
"for any existing orders."
-msgstr "製品に使用されている税規則や既存の注文で使用された税規則は削除できません。"
+msgstr ""
+"製品に使用されている税規則や既存の注文で使用された税規則は削除できません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:14
@@ -18971,10 +19313,10 @@ msgid ""
"not responsible for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in "
"doubt, please contact a lawyer or tax consultant."
msgstr ""
-"これらの設定は上級ユーザー向けです。詳細についてはドキュメントを参照してください。チケットショップでの税金の適切な取り扱い"
-"については、当社は責任を負いません。疑問がある場合は、弁護士や税理士にご相談"
-"ください。"
+"これらの設定は上級ユーザー向けです。詳細についてはドキュ"
+"メントを参照してください。チケットショップでの税金の適切な取り扱いについ"
+"ては、当社は責任を負いません。疑問がある場合は、弁護士や税理士にご相談くださ"
+"い。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:45
msgid "Custom rules"
@@ -18989,9 +19331,9 @@ msgid ""
"be ignored. If no rule matches, tax will be charged."
msgstr ""
"これらの設定は、非常に特定の課税状況を持つプロのユーザーを対象としています。"
-"ここでルールを作成すると、上記の逆転送金設定は無視されます。ルールは順番にチ"
-"ェックされ、最初のルールが一致した場合、それが使用され、それ以降のルールは無"
-"視されます。ルールが一致しない場合は、税金が課されます。"
+"ここでルールを作成すると、上記の逆転送金設定は無視されます。ルールは順番に"
+"チェックされ、最初のルールが一致した場合、それが使用され、それ以降のルールは"
+"無視されます。ルールが一致しない場合は、税金が課されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:53
msgid "All of these rules will only apply if an invoice address is set."
@@ -19059,8 +19401,8 @@ msgid ""
"enable a plugin and activate an output provider."
msgstr ""
"チケットのダウンロードを有効にしましたが、出力プロバイダが有効になっていませ"
-"ん。プラグインを有効にし、出力プロバイダをアクティブにするようにしてください"
-"。"
+"ん。プラグインを有効にし、出力プロバイダをアクティブにするようにしてくださ"
+"い。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:28
msgid "Download formats"
@@ -19099,8 +19441,8 @@ msgid ""
"To embed the widget onto your website, simply copy the following code to the "
"<head> section of your website:"
msgstr ""
-"ウィジェットをウェブサイトに埋め込むには、次のコードをウェブサイトの<"
-";head>セクションにコピーしてください:"
+"ウィジェットをウェブサイトに埋め込むには、次のコードをウェブサイトの"
+"<head>セクションにコピーしてください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:25
msgid ""
@@ -19127,7 +19469,8 @@ msgstr "詳細については、弊社のドキュメンテーションをご覧
msgid ""
"Using this form, you can generate a code to copy and paste to your website "
"source."
-msgstr "このフォームを使用して、コードを生成し、ウェブサイトのソースにコピーして貼り"
+msgstr ""
+"このフォームを使用して、コードを生成し、ウェブサイトのソースにコピーして貼り"
"付けることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:79
@@ -19143,7 +19486,8 @@ msgstr "ステップ%(step)s"
msgid ""
"Every event needs to be created as part of an organizer account. Currently, "
"you do not have access to any organizer accounts."
-msgstr "すべてのイベントは、主催者アカウントの一部として作成する必要があります。現時"
+msgstr ""
+"すべてのイベントは、主催者アカウントの一部として作成する必要があります。現時"
"点では、あなたはどの主催者アカウントにもアクセスしていません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:35
@@ -19178,16 +19522,17 @@ msgid ""
"less than 10 characters that can be easily remembered, but you can also "
"choose to use a random value."
msgstr ""
-"こちらがチケットを購入できるアドレスです。短く、小文字、数字、ドット、ダッシ"
-"ュのみを含み、イベント間で一意である必要があります。簡単に覚えられるような略"
-"語や10文字未満の日付をお勧めしますが、ランダムな値を使用することも選択できま"
-"す。"
+"こちらがチケットを購入できるアドレスです。短く、小文字、数字、ドット、ダッ"
+"シュのみを含み、イベント間で一意である必要があります。簡単に覚えられるような"
+"略語や10文字未満の日付をお勧めしますが、ランダムな値を使用することも選択でき"
+"ます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:26
msgid ""
"We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or "
"bank transfer references as an abbreviation to reference this event."
-msgstr "また、このイベントを参照するための略語として、注文コード、請求書番号、または"
+msgstr ""
+"また、このイベントを参照するための略語として、注文コード、請求書番号、または"
"銀行振込の参照としていくつかの場所で使用します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:32
@@ -19204,7 +19549,8 @@ msgid ""
"Do you want to copy over your configuration from a different event? We will "
"copy all products, categories, quotas, and questions as well as general "
"event settings."
-msgstr "異なるイベントから構成をコピーしますか?製品、カテゴリ、クォータ、質問、およ"
+msgstr ""
+"異なるイベントから構成をコピーしますか?製品、カテゴリ、クォータ、質問、およ"
"び一般的なイベント設定をすべてコピーします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_copy.html:13
@@ -19228,14 +19574,16 @@ msgstr "単発イベントまたは非イベントショップ"
msgid ""
"An event with individual configuration. If you create more events later, you "
"can copy the event to save yourself some work."
-msgstr "個々の設定を持つイベントです。後でさらにイベントを作成する場合は、イベントを"
+msgstr ""
+"個々の設定を持つイベントです。後でさらにイベントを作成する場合は、イベントを"
"コピーして作業を省くことができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21
msgid ""
"Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of "
"digital content, multi-day events with combination tickets."
-msgstr "例:会議、ワークショップ、見本市、一回限りのコンサート、デジタルコンテンツの"
+msgstr ""
+"例:会議、ワークショップ、見本市、一回限りのコンサート、デジタルコンテンツの"
"販売、複数日にわたる組み合わせチケットのイベント。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32
@@ -19246,7 +19594,8 @@ msgstr "イベントシリーズや時間枠の予約"
msgid ""
"A series of events that share the same configuration. They can still be "
"different in their dates, locations, prices, and capacities."
-msgstr "同じ構成を共有する一連のイベント。それらは日付、場所、価格、および収容能力に"
+msgstr ""
+"同じ構成を共有する一連のイベント。それらは日付、場所、価格、および収容能力に"
"おいて異なることがありますが、それでも同じ構成を共有しています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40
@@ -19262,14 +19611,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please note that you will only be able to delete your event until the first "
"order has been created."
-msgstr "最初の注文が作成されるまで、イベントを削除することができるのはご注意ください"
-"。"
+msgstr ""
+"最初の注文が作成されるまで、イベントを削除することができるのはご注意くださ"
+"い。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:8
msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
"the event name to access event details."
-msgstr "以下のリストは、管理アクセス権を持っているすべてのイベントを示しています。イ"
+msgstr ""
+"以下のリストは、管理アクセス権を持っているすべてのイベントを示しています。イ"
"ベント名をクリックしてイベントの詳細にアクセスしてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
@@ -19338,7 +19689,8 @@ msgstr "お客様のギフトカード%(card)sは、この注文の支払いに
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8
msgid ""
"This page is intended to help you use pretix in compliance with its license."
-msgstr "このページは、pretixのライセンスに準拠して利用するためのお手伝いをすることを"
+msgstr ""
+"このページは、pretixのライセンスに準拠して利用するためのお手伝いをすることを"
"意図しています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:11
@@ -19367,8 +19719,9 @@ msgstr "ライセンスに関するよくある質問の回答はこちらで見
msgid ""
"For more information or to obtain a paid pretix Enterprise license, contact "
"support@pretix.eu."
-msgstr "詳細情報や有料のpretix "
-"Enterpriseライセンスを取得するには、support@pretix.euにお問い合わせください。"
+msgstr ""
+"詳細情報や有料のpretix Enterpriseライセンスを取得するには、support@pretix.eu"
+"にお問い合わせください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:26
msgid "License settings and check"
@@ -19409,10 +19762,9 @@ msgid ""
"pretix support when your license renews. It may also be requested by pretix "
"support to aid debugging of problems."
msgstr ""
-"Pretix "
-"Enterpriseライセンスをお持ちの場合、このレポートはライセンス更新時にpretixサ"
-"ポートに提出する必要があります。また、問題のデバッグを支援するためにpretixサ"
-"ポートから要求されることもあります。"
+"Pretix Enterpriseライセンスをお持ちの場合、このレポートはライセンス更新時に"
+"pretixサポートに提出する必要があります。また、問題のデバッグを支援するために"
+"pretixサポートから要求されることもあります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:8
msgid ""
@@ -19494,8 +19846,8 @@ msgid ""
"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob "
"is set up properly."
msgstr ""
-"このインストールの最後の更新以降、まだ更新チェックは行われていません。更新チ"
-"ェックは、cronjobが適切に設定されている場合には毎日行われます。"
+"このインストールの最後の更新以降、まだ更新チェックは行われていません。更新"
+"チェックは、cronjobが適切に設定されている場合には毎日行われます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:39
@@ -19560,8 +19912,9 @@ msgstr "次のステップでさらに設定を調整できます。"
msgid ""
"Please note that your product will not be available for "
"sale until you have added your item to an existing or newly created quota."
-msgstr "製品は、既存のクォータまたは新しく作成されたクォータにアイテムを追加するまで<"
-"strong>販売されません。"
+msgstr ""
+"製品は、既存のクォータまたは新しく作成されたクォータにアイテムを追加するまで"
+"販売されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79
@@ -19579,7 +19932,8 @@ msgstr "新しい割り当てを作成します"
msgid ""
"This product is currently not being sold since you configured below that it "
"should only be available in a certain timeframe."
-msgstr "この製品は現在販売されていません。下記の設定により、特定の時間枠でのみ利用可"
+msgstr ""
+"この製品は現在販売されていません。下記の設定により、特定の時間枠でのみ利用可"
"能になっています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:41
@@ -19587,14 +19941,15 @@ msgid ""
"This product is currently not being shown since you configured below that it "
"should only be visible if a certain other quota is already sold out."
msgstr ""
-"この製品は現在表示されていません。なぜなら、以下の設定により、特定の別のクォ"
-"ータがすでに売り切れている場合にのみ表示されるようになっているからです。"
+"この製品は現在表示されていません。なぜなら、以下の設定により、特定の別の"
+"クォータがすでに売り切れている場合にのみ表示されるようになっているからです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:49
msgid ""
"This product is currently not being shown since you configured below that it "
"should only be visible if a certain other product is already sold out."
-msgstr "この製品は現在表示されていません。なぜなら、あなたが設定した条件により、特定"
+msgstr ""
+"この製品は現在表示されていません。なぜなら、あなたが設定した条件により、特定"
"の他の製品が売り切れの場合のみ表示されるようになっているからです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:19
@@ -19622,7 +19977,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only purchases of such products will be considered \"attendees\" for most "
"statistical purposes or within some plugins."
-msgstr "そのような製品の購入のみが、ほとんどの統計上の目的や一部のプラグイン内で「出"
+msgstr ""
+"そのような製品の購入のみが、ほとんどの統計上の目的や一部のプラグイン内で「出"
"席者」として考慮されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:39
@@ -19669,7 +20025,8 @@ msgstr "個人化"
msgid ""
"When this ticket is purchased, the system will ask for a name or other "
"details according to your event settings."
-msgstr "このチケットが購入されると、システムはイベントの設定に従って名前やその他の詳"
+msgstr ""
+"このチケットが購入されると、システムはイベントの設定に従って名前やその他の詳"
"細を求めることになります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:84
@@ -19677,7 +20034,8 @@ msgstr "このチケットが購入されると、システムはイベントの
msgid ""
"This will currently have no effect since all data fields are turned off in "
"event settings."
-msgstr "現在、すべてのデータフィールドがイベント設定でオフになっているため、これは現"
+msgstr ""
+"現在、すべてのデータフィールドがイベント設定でオフになっているため、これは現"
"在影響を与えません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:87
@@ -19697,8 +20055,8 @@ msgid ""
"affects system-provided fields, you can still add your own questions."
msgstr ""
"システムは名前や他の参加者の詳細を求めることはありません。これはシステムが提"
-"供するフィールドにのみ影響しますが、あなた自身で質問を追加することはできます"
-"。"
+"供するフィールドにのみ影響しますが、あなた自身で質問を追加することはできま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:117
msgid "Product without variations"
@@ -19713,7 +20071,8 @@ msgid ""
"This product exists in multiple variations which are different in either "
"their name, price, quota, or description. All other settings need to be the "
"same."
-msgstr "この製品は複数のバリエーションで存在し、それぞれが名前、価格、クォータ、また"
+msgstr ""
+"この製品は複数のバリエーションで存在し、それぞれが名前、価格、クォータ、また"
"は説明が異なります。その他の設定は同じである必要があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:132
@@ -19748,7 +20107,8 @@ msgstr "製品を削除します"
msgid ""
"You cannot delete the product %(item)s because it already "
"has been ordered."
-msgstr "製品%(item)sはすでに注文されているため、削除することはできま"
+msgstr ""
+"製品%(item)sはすでに注文されているため、削除することはできま"
"せん。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:19
@@ -19773,7 +20133,8 @@ msgstr "影響を受けるクーポンを表示します"
msgid ""
"You cannot delete the product %(item)s because it already "
"has been ordered, but you can deactivate it."
-msgstr "製品%(item)sはすでに注文されているため削除できませんが、非ア"
+msgstr ""
+"製品%(item)sはすでに注文されているため削除できませんが、非ア"
"クティブにすることはできます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/delete.html:41
@@ -19813,7 +20174,8 @@ msgstr "新しいアドオンを追加"
msgid ""
"With bundles, you can specify products that are always automatically added "
"as add-ons in the cart for this product."
-msgstr "バンドルを使用すると、この製品のカートに常に自動的に追加されるアドオンとして"
+msgstr ""
+"バンドルを使用すると、この製品のカートに常に自動的に追加されるアドオンとして"
"製品を指定できます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_bundles.html:68
@@ -19837,8 +20199,9 @@ msgstr "バウチャーがないと見えない"
msgid ""
"Please note that your variation will not be available for "
"sale until you have added it to an existing or newly created quota."
-msgstr "変更内容は、既存のクォータまたは新しく作成されたクォータに追加されるまで販売されません。"
+msgstr ""
+"変更内容は、既存のクォータまたは新しく作成されたクォータに追加されるまで"
+"販売されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:149
msgid "New variation"
@@ -19864,10 +20227,22 @@ msgstr "チェックインと有効期間"
msgid "Duration"
msgstr "概要"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr "時(時間)"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr "日"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -19908,8 +20283,9 @@ msgstr "製品の履歴"
msgid ""
"You can use categories to group multiple products together in an organized "
"way."
-msgstr "カテゴリを使用して、複数の製品を整理された方法でグループ化することができます"
-"。"
+msgstr ""
+"カテゴリを使用して、複数の製品を整理された方法でグループ化することができま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:14
msgid "You haven't created any categories yet."
@@ -19945,7 +20321,8 @@ msgstr "下に移動"
msgid ""
"Click and drag this button to reorder. Double click to show buttons for "
"reordering."
-msgstr "このボタンをクリックしてドラッグして並び替えてください。並び替えのためのボタ"
+msgstr ""
+"このボタンをクリックしてドラッグして並び替えてください。並び替えのためのボタ"
"ンを表示するには、ダブルクリックしてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:23
@@ -19955,8 +20332,8 @@ msgid ""
"available in certain combinations."
msgstr ""
"クロスセリングカテゴリーはマーケティング機能として意図されており、厳密に製品"
-"が特定の組み合わせでのみ利用可能であることを確実にするためには適していません"
-"。"
+"が特定の組み合わせでのみ利用可能であることを確実にするためには適していませ"
+"ん。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:39
msgid "Category history"
@@ -20066,7 +20443,8 @@ msgid ""
"Discounts are only automatically applied during an initial purchase. They "
"are not applied if an existing order is changed through any of the available "
"options."
-msgstr "割引は初回購入時のみ自動的に適用されます。既存の注文が利用可能なオプションを"
+msgstr ""
+"割引は初回購入時のみ自動的に適用されます。既存の注文が利用可能なオプションを"
"通じて変更された場合には適用されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:29
@@ -20074,7 +20452,8 @@ msgid ""
"Every product in the cart can only be affected by one discount. If you have "
"overlapping discounts, the first one in the order of the list below will "
"apply."
-msgstr "カート内のすべての商品は1つの割引のみが適用されます。重複する割引がある場合、"
+msgstr ""
+"カート内のすべての商品は1つの割引のみが適用されます。重複する割引がある場合、"
"以下のリストの順に最初の割引が適用されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:37
@@ -20122,11 +20501,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "完全に予約済み"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "完売しました"
@@ -20265,15 +20643,17 @@ msgstr "本当に質問%(question)sを削除しますか?"
msgid ""
"All answers to the question given by the buyers of the following products "
"will be lost."
-msgstr "次の製品の購入者からの質問に対するすべての回答は失われます。"
+msgstr ""
+"次の製品の購入者からの質問に対するすべての回答は失われます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you want to keep the answers, edit the question "
"and set it to hidden."
-msgstr "回答を保持したい場合は、質問を編集して非表示に設定してください。"
+msgstr ""
+"回答を保持したい場合は、質問を編集して非表示に設定し"
+"てください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:25
msgid "Delete question and all answers"
@@ -20285,10 +20665,9 @@ msgid ""
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
"make this field required."
msgstr ""
-"Yes/"
-"Noの質問を必須としてマークすると、ユーザーはYesを選択しなければならず、Noは受"
-"け入れられません。両方のオプションを許可したい場合は、このフィールドを必須に"
-"しないでください。"
+"Yes/Noの質問を必須としてマークすると、ユーザーはYesを選択しなければならず、No"
+"は受け入れられません。両方のオプションを許可したい場合は、このフィールドを必"
+"須にしないでください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:54
msgid "Answer options"
@@ -20385,7 +20764,8 @@ msgid ""
"This quota is closed since it has been sold out before. Tickets are "
"theoretically available, but will not be sold unless you manually re-open "
"the quota."
-msgstr "このクォータは完売したため、閉鎖されています。チケットは理論的には利用可能で"
+msgstr ""
+"このクォータは完売したため、閉鎖されています。チケットは理論的には利用可能で"
"すが、クォータを手動で再オープンしない限り販売されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47
@@ -20400,7 +20780,8 @@ msgstr "利用可能性の計算"
msgid ""
"A plugin is active that might modify the actual result of this quota from "
"what you see here."
-msgstr "このクォータの実際の結果を変更する可能性があるプラグインがアクティブです。"
+msgstr ""
+"このクォータの実際の結果を変更する可能性があるプラグインがアクティブです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:86
#, python-format
@@ -20499,7 +20880,8 @@ msgstr "アプリケーションを無効にする"
msgid ""
"Are you sure you want to disable the application %(application)s"
"strong> permanently?"
-msgstr "アプリケーション%(application)sを永久に無効にしますか?"
+msgstr ""
+"アプリケーション%(application)sを永久に無効にしますか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
@@ -20531,8 +20913,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
"%(application)s?"
msgstr ""
-"アプリケーション%(application)sのために新しいクライアントシ"
-"ークレットを生成してもよろしいですか?"
+"アプリケーション%(application)sのために新しいクライアント"
+"シークレットを生成してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
msgid "Roll secret"
@@ -20555,7 +20937,8 @@ msgstr "アクセスを取り消す"
msgid ""
"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
"%(application)s?"
-msgstr "アプリケーション%(application)sへのアカウントアクセスを取り"
+msgstr ""
+"アプリケーション%(application)sへのアカウントアクセスを取り"
"消してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
@@ -20579,7 +20962,8 @@ msgstr "パーミッション"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
msgid "No applications have access to your pretix account."
-msgstr "あなたのpretixアカウントにアクセスしているアプリケーションは、ありません。"
+msgstr ""
+"あなたのpretixアカウントにアクセスしているアプリケーションは、ありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:8
@@ -20617,14 +21001,16 @@ msgstr "注文をキャンセルする"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11
msgid "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action."
-msgstr "本当にこの注文をキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができま"
+msgstr ""
+"本当にこの注文をキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができま"
"せん。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:16
msgid ""
"This will not automatically transfer the money back, but "
"you will be offered options to refund the payment afterwards."
-msgstr "これは自動的にお金を返金するわけではありませんが、後で支払い"
+msgstr ""
+"これは自動的にお金を返金するわけではありませんが、後で支払い"
"を返金するオプションが提供されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:29
@@ -20652,7 +21038,8 @@ msgid ""
"Do you really want to remove this cancellation request? The user will not be "
"informed automatically, but you will have the option to email them "
"individually in the next step."
-msgstr "本当にこのキャンセルリクエストを削除しますか?ユーザーには自動的に通知されま"
+msgstr ""
+"本当にこのキャンセルリクエストを削除しますか?ユーザーには自動的に通知されま"
"せんが、次のステップで個別にメールを送信するオプションがあります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:26
@@ -20704,21 +21091,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"The user will receive a notification about the change but in the case of new "
"required questions, the user will not be forced to answer them."
-msgstr "ユーザーは変更に関する通知を受け取りますが、新しい必須の質問がある場合、ユー"
+msgstr ""
+"ユーザーは変更に関する通知を受け取りますが、新しい必須の質問がある場合、ユー"
"ザーはそれに回答することを強制されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:37
msgid ""
"If an invoice is attached to the order, a cancellation will be created "
"together with a new invoice."
-msgstr "注文に請求書が添付されている場合、キャンセルが作成され、新しい請求書が一緒に"
+msgstr ""
+"注文に請求書が添付されている場合、キャンセルが作成され、新しい請求書が一緒に"
"作成されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:42
msgid ""
"If you chose \"split into new order\" for multiple positions, they will be "
"all split in one second order together, not multiple orders."
-msgstr "複数のポジションに「新しい注文に分割」を選択した場合、それらはすべて1つの2次"
+msgstr ""
+"複数のポジションに「新しい注文に分割」を選択した場合、それらはすべて1つの2次"
"注文にまとめられます。複数の注文にはなりません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:48
@@ -20745,7 +21135,8 @@ msgid ""
"This position has been created with a voucher with a limited budget. If you "
"change the price or item, the discount will still be calculated from the "
"original price at the time of purchase."
-msgstr "このポジションは限られた予算のバウチャーで作成されました。価格やアイテムを変"
+msgstr ""
+"このポジションは限られた予算のバウチャーで作成されました。価格やアイテムを変"
"更しても、割引は購入時の元の価格から計算されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:101
@@ -20759,7 +21150,8 @@ msgstr "変更の対象"
msgid ""
"If you change this, it might cause a new ticket QR code to be generated and "
"the old one to be invalidated."
-msgstr "もしこれを変更すると、新しいチケットのQRコードが生成され、古いものが無効にな"
+msgstr ""
+"もしこれを変更すると、新しいチケットのQRコードが生成され、古いものが無効にな"
"る可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:157
@@ -20824,7 +21216,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Removing or splitting this position will also remove or split all add-ons to "
"this position."
-msgstr "このポジションを削除または分割すると、このポジションに関連するすべてのアドオ"
+msgstr ""
+"このポジションを削除または分割すると、このポジションに関連するすべてのアドオ"
"ンも削除または分割されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:317
@@ -20901,8 +21294,9 @@ msgstr "注文を削除"
msgid ""
"Do you really want to delete this order? You really cannot revert "
"this action and we can't either."
-msgstr "この注文を本当に削除してよいですか? "
-"この行為は、誰も元に戻すことができません。"
+msgstr ""
+"この注文を本当に削除してよいですか? この行為は、誰も元に戻すことがで"
+"きません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:25
msgid "Yes, delete order"
@@ -21027,13 +21421,15 @@ msgstr "キャンセルした日"
msgid ""
"This order will not expire automatically since it is already confirmed and "
"can be used."
-msgstr "この注文はすでに確認されており、自動的に期限切れになることはありませんので、"
+msgstr ""
+"この注文はすでに確認されており、自動的に期限切れになることはありませんので、"
"使用可能です。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:210
msgid ""
"This order will not expire automatically as it has an open cancellation fee."
-msgstr "この注文は自動的に期限切れになることはありません。キャンセル手数料がかかるた"
+msgstr ""
+"この注文は自動的に期限切れになることはありません。キャンセル手数料がかかるた"
"めです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:229
@@ -21044,14 +21440,16 @@ msgstr "連絡先のメールアドレス"
msgid ""
"We know that this email address works because the user clicked a link we "
"sent them."
-msgstr "このメールアドレスが機能していることは、ユーザーが私たちが送ったリンクをクリ"
-"ックしたことでわかっています。"
+msgstr ""
+"このメールアドレスが機能していることは、ユーザーが私たちが送ったリンクをク"
+"リックしたことでわかっています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:275
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
-msgstr "この請求書が顧客にメールで送信されたかどうかはわかりません。なぜなら、この情"
+msgstr ""
+"この請求書が顧客にメールで送信されたかどうかはわかりません。なぜなら、この情"
"報が追跡される前に作成されたからです:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:280
@@ -21064,7 +21462,8 @@ msgstr "請求書はまだ顧客にメールされていません"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:295
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
-msgstr "更新されたデータで請求書を再作成してくださいが、同じ請求書番号を使用してくだ"
+msgstr ""
+"更新されたデータで請求書を再作成してくださいが、同じ請求書番号を使用してくだ"
"さい。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
@@ -21138,7 +21537,8 @@ msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
-msgstr "この製品の価格が割引されたのは、自動割引のためであるか、この製品が別の商品の"
+msgstr ""
+"この製品の価格が割引されたのは、自動割引のためであるか、この製品が別の商品の"
"割引計算の一部であるためです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:457
@@ -21170,7 +21570,8 @@ msgstr "この質問はチェックインの際にされます。"
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
-msgstr "このファイルはユーザーによってアップロードされたものであり、ウイルスやその他"
+msgstr ""
+"このファイルはユーザーによってアップロードされたものであり、ウイルスやその他"
"の悪意のあるコンテンツが含まれている可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
@@ -21214,7 +21615,8 @@ msgstr "確認日"
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
-msgstr "この支払いは以前のバージョンのpretixで作成されたため、正確なデータが利用でき"
+msgstr ""
+"この支払いは以前のバージョンのpretixで作成されたため、正確なデータが利用でき"
"ない可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:761
@@ -21262,7 +21664,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr "払い戻しを処理します"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "変更"
@@ -21297,7 +21699,8 @@ msgstr "電子メールの履歴"
msgid ""
"This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore "
"not able to display it here accurately."
-msgstr "このメールは古いバージョンのpretixで送信されました。したがって、ここで正確に"
+msgstr ""
+"このメールは古いバージョンのpretixで送信されました。したがって、ここで正確に"
"表示することができません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39
@@ -21322,7 +21725,8 @@ msgstr "支払いを作成"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:10
msgid ""
"Do you really want to cancel this payment? You cannot revert this action."
-msgstr "本当にこの支払いをキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができ"
+msgstr ""
+"本当にこの支払いをキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができ"
"ません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:25
@@ -21361,7 +21765,8 @@ msgstr "払い戻しをキャンセルします"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:10
msgid ""
"Do you really want to cancel this refund? You cannot revert this action."
-msgstr "本当にこの返金をキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができま"
+msgstr ""
+"本当にこの返金をキャンセルしたいですか?このアクションは元に戻すことができま"
"せん。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:14
@@ -21370,9 +21775,9 @@ msgid ""
"will just mark this transfer as aborted in pretix. This will also not "
"reactivate the order, it will just allow you to choose a new refund method."
msgstr ""
-"お金がすでに戻り始めている場合、これはお金を止めるのではなく、単にこの送金をp"
-"retixで中止されたものとしてマークします。また、これは注文を再度有効にするわけ"
-"ではなく、新しい払い戻し方法を選択できるようにします。"
+"お金がすでに戻り始めている場合、これはお金を止めるのではなく、単にこの送金を"
+"pretixで中止されたものとしてマークします。また、これは注文を再度有効にするわ"
+"けではなく、新しい払い戻し方法を選択できるようにします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_cancel.html:32
msgid "Yes, cancel refund"
@@ -21441,7 +21846,8 @@ msgstr "新しいギフトカードを作成"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:135
msgid ""
"The gift card can be used to buy tickets for all events of this organizer."
-msgstr "そのギフトカードは、この主催者のすべてのイベントのチケットを購入するために使"
+msgstr ""
+"そのギフトカードは、この主催者のすべてのイベントのチケットを購入するために使"
"用することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:159
@@ -21486,7 +21892,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30
msgid "Since the order is already canceled, this will not affect its state."
-msgstr "注文がすでにキャンセルされているため、これはその状態に影響を与えません。"
+msgstr ""
+"注文がすでにキャンセルされているため、これはその状態に影響を与えません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:36
msgid "What should happen to the ticket order?"
@@ -21496,7 +21903,8 @@ msgstr "チケット注文については、どうすべきですか?"
msgid ""
"Mark the order as unpaid and allow the customer to pay again with another "
"payment method."
-msgstr "注文を未払いにして、お客様が別の支払い方法で再度支払えるようにしてください。"
+msgstr ""
+"注文を未払いにして、お客様が別の支払い方法で再度支払えるようにしてください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:48
msgid "Cancel the order irrevocably."
@@ -21563,7 +21971,8 @@ msgstr "合計金額"
msgid ""
"This order was created before we introduced this table, therefore this data "
"might be inaccurate."
-msgstr "この注文は、このテーブルを導入する前に作成されたため、このデータは正確でない"
+msgstr ""
+"この注文は、このテーブルを導入する前に作成されたため、このデータは正確でない"
"可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:5
@@ -21605,15 +22014,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"After starting this operation, depending on the size of your event, it might "
"take a few minutes or longer until all orders are processed."
-msgstr "この操作を開始した後、イベントの規模に応じて、すべての注文が処理されるまで数"
+msgstr ""
+"この操作を開始した後、イベントの規模に応じて、すべての注文が処理されるまで数"
"分かかる場合があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:21
msgid ""
"All actions performed on this page are irreversible. If in doubt, please "
"contact support before using it."
-msgstr "このページで行われるすべてのアクションは取り消しできません。疑問がある場合は"
-"、使用する前にサポートに連絡してください。"
+msgstr ""
+"このページで行われるすべてのアクションは取り消しできません。疑問がある場合"
+"は、使用する前にサポートに連絡してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:29
msgctxt "subevents"
@@ -21660,7 +22071,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You should not execute this function multiple times for the same event, or "
"everyone on the waiting list will get multiple emails."
-msgstr "同じイベントに対してこの関数を複数回実行しないでください。そうすると、空席待"
+msgstr ""
+"同じイベントに対してこの関数を複数回実行しないでください。そうすると、空席待"
"ちリストの全員が複数のメールを受け取ってしまいます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:83
@@ -21717,7 +22129,8 @@ msgstr "今すぐエクスポートを実行してください"
msgid ""
"Run export and send via email now. This will not change the next scheduled "
"execution."
-msgstr "今すぐエクスポートを実行して、メールで送信してください。次回の予定された実行"
+msgstr ""
+"今すぐエクスポートを実行して、メールで送信してください。次回の予定された実行"
"は変更されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:95
@@ -21743,7 +22156,8 @@ msgstr "スケジュールされたエクスポートを削除"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the scheduled export %(export)s"
"strong>?"
-msgstr "スケジュールされたエクスポート%(export)sを削除してもよろしい"
+msgstr ""
+"スケジュールされたエクスポート%(export)sを削除してもよろしい"
"ですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26
@@ -21756,7 +22170,8 @@ msgstr "エクスポートのオプション"
msgid ""
"Your generated Excel file will have multiple sheets. Some "
"data you are looking for might not be on the first sheet."
-msgstr "生成されたExcelファイルには複数のシートがあります。お探しの"
+msgstr ""
+"生成されたExcelファイルには複数のシートがあります。お探しの"
"データが最初のシートにない場合があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:52
@@ -21849,7 +22264,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Email is not made for large files. If your export ends up to be larger than "
"20 megabytes, it will not be sent."
-msgstr "Emailは大きなファイルには適していません。エクスポートが20メガバイトを超える場"
+msgstr ""
+"Emailは大きなファイルには適していません。エクスポートが20メガバイトを超える場"
"合、送信できません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:122
@@ -21860,7 +22276,8 @@ msgstr "オーナー"
msgid ""
"The export will be performed using the owner's permission level, i.e. if the "
"owner loses access to the data, the report will stop."
-msgstr "エクスポートは所有者の許可レベルを使用して実行されます。つまり、所有者がデー"
+msgstr ""
+"エクスポートは所有者の許可レベルを使用して実行されます。つまり、所有者がデー"
"タへのアクセス権を失った場合、レポートは停止します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:129
@@ -21871,13 +22288,15 @@ msgstr "オーナーは結果とエラーメッセージを受け取ります。
msgid ""
"The additional recipients you add below will only receive an email if the "
"report was successful."
-msgstr "以下に追加した受信者は、レポートが成功した場合のみメールを受け取ります。"
+msgstr ""
+"以下に追加した受信者は、レポートが成功した場合のみメールを受け取ります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:131
msgid ""
"All recipients of the export will be able to see who the owner of the report "
"is."
-msgstr "エクスポートの受信者は、レポートの所有者が誰であるかを見ることができます。"
+msgstr ""
+"エクスポートの受信者は、レポートの所有者が誰であるかを見ることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:13
msgctxt "order state"
@@ -21911,7 +22330,8 @@ msgstr "インポート設定"
msgid ""
"The import will be performed regardless of your quotas, so it will be "
"possible to overbook your event using this option."
-msgstr "このオプションを使用すると、クォータに関係なくインポートが実行されるため、イ"
+msgstr ""
+"このオプションを使用すると、クォータに関係なくインポートが実行されるため、イ"
"ベントの予約数を超過することが可能になります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57
@@ -21930,7 +22350,8 @@ msgstr "新しいファイルをアップロード"
msgid ""
"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
"to assign the meanings of the different columns in the next step."
-msgstr "アップロードされたファイルはヘッダー行を持つCSVファイルである必要があります。"
+msgstr ""
+"アップロードされたファイルはヘッダー行を持つCSVファイルである必要があります。"
"次のステップで異なる列の意味を割り当てることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
@@ -22063,7 +22484,8 @@ msgstr[0] "%(s)s 件の注文"
msgid ""
"This sum includes canceled orders. For your ticket revenue, look at the "
"\"order overview\"."
-msgstr "この合計にはキャンセルされた注文も含まれています。チケットの収益については、"
+msgstr ""
+"この合計にはキャンセルされた注文も含まれています。チケットの収益については、"
"「注文概要」をご覧ください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:291
@@ -22113,15 +22535,16 @@ msgstr ""
"このレポートを日付でフィルタリングすることはお勧めできません。なぜなら、この"
"レポートは注文の現在の状態のみを見ており、以前に注文に加えられた変更を見逃す"
"可能性があるため、誤った情報を導く可能性があります。この日付フィルターは将来"
-"的に削除されるかもしれません。代わりにエクスポートセクションの「会計レポート"
-"」を使用してください。"
+"的に削除されるかもしれません。代わりにエクスポートセクションの「会計レポー"
+"ト」を使用してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:66
msgctxt "subevent"
msgid ""
"If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be "
"clear which date they belong to."
-msgstr "単独の日時を選択した場合、どの期間に属するか明確でないことから、料金はここに"
+msgstr ""
+"単独の日時を選択した場合、どの期間に属するか明確でないことから、料金はここに"
"表示されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80
@@ -22135,9 +22558,9 @@ msgid ""
"canceled completely, while the numbers also include single canceled "
"positions within valid orders."
msgstr ""
-"この列のリンクをクリックすると、完全にキャンセルされた注文のみが表示されます"
-"。また、数字には有効な注文内の単一のキャンセルされたポジションも含まれていま"
-"す。"
+"この列のリンクをクリックすると、完全にキャンセルされた注文のみが表示されま"
+"す。また、数字には有効な注文内の単一のキャンセルされたポジションも含まれてい"
+"ます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:34
msgid "No refunds are currently open."
@@ -22180,7 +22603,8 @@ msgstr "この販売チャネルを削除してもよろしいですか?"
msgid ""
"This sales channel cannot be deleted since it has already been used to sell "
"orders or because it is a core element of the system."
-msgstr "この販売チャンネルは、すでに注文の販売に使用されているか、システムの中核要素"
+msgstr ""
+"この販売チャンネルは、すでに注文の販売に使用されているか、システムの中核要素"
"であるため、削除することはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:6
@@ -22307,8 +22731,9 @@ msgstr "このメンバーシップを削除してもよろしいですか?"
msgid ""
"This membership cannot be deleted since it has been used in an order. Change "
"its end date to the past instead."
-msgstr "このメンバーシップは注文で使用されたため、削除することはできません。代わりに"
-"、終了日を過去の日付に変更してください。"
+msgstr ""
+"このメンバーシップは注文で使用されたため、削除することはできません。代わり"
+"に、終了日を過去の日付に変更してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:14
msgid "No customer accounts have been created yet."
@@ -22327,7 +22752,8 @@ msgstr "主催者を削除"
msgid ""
"This operation will destroy this organizer including all events, "
"configuration, products, quotas, questions, vouchers, lists, etc."
-msgstr "この操作は、すべてのイベント、設定、製品、クォータ、質問、バウチャー、リスト"
+msgstr ""
+"この操作は、すべてのイベント、設定、製品、クォータ、質問、バウチャー、リスト"
"などを含む、この主催者を破壊します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:22
@@ -22335,13 +22761,15 @@ msgstr "この操作は、すべてのイベント、設定、製品、クォー
msgid ""
"To confirm you really want this, please type out the organizer's short name "
"(\"%(slug)s\") here:"
-msgstr "本当に実行するのであれば、主催者の略称 (“%(slug)s”) をここに入力してください:"
+msgstr ""
+"本当に実行するのであれば、主催者の略称 (“%(slug)s”) をここに入力してください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:36
msgid ""
"This organizer account can not be deleted as it already contains orders, "
"invoices, or devices."
-msgstr "このアカウントは削除できません。すでに注文、請求書、またはデバイスが含まれて"
+msgstr ""
+"このアカウントは削除できません。すでに注文、請求書、またはデバイスが含まれて"
"います。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
@@ -22397,7 +22825,8 @@ msgstr "次の設定コードをスキャン:"
msgid ""
"If your app/device does not support scanning a QR code, you can also enter "
"the following information:"
-msgstr "アプリやデバイスがQRコードのスキャンをサポートしていない場合は、以下の情報を"
+msgstr ""
+"アプリやデバイスがQRコードのスキャンをサポートしていない場合は、以下の情報を"
"入力することもできます:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:24
@@ -22441,12 +22870,14 @@ msgstr "このデバイスのアクセスを削除しますか?"
msgid ""
"All data of this device will stay available, but you can't use the device "
"any more."
-msgstr "このデバイスのすべてのデータは利用可能ですが、もうデバイスを使用することはで"
+msgstr ""
+"このデバイスのすべてのデータは利用可能ですが、もうデバイスを使用することはで"
"きません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:14
msgid "All data uploaded by this device will stay available online."
-msgstr "このデバイスにアップロードされたすべてのデータはオンラインで利用可能になりま"
+msgstr ""
+"このデバイスにアップロードされたすべてのデータはオンラインで利用可能になりま"
"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:15
@@ -22465,15 +22896,16 @@ msgid ""
"uninstall or reset the software manually."
msgstr ""
"デバイスのソフトウェアがサポートしている場合、個人データ(注文など)は次回の"
-"同期試行時にデバイスから削除されます。 "
-"イベントのメタデータやPOS取引などの個人情報でないデータは、手動でソフトウェア"
-"をアンインストールまたはリセットするまで残ります。"
+"同期試行時にデバイスから削除されます。 イベントのメタデータやPOS取引などの個"
+"人情報でないデータは、手動でソフトウェアをアンインストールまたはリセットする"
+"まで残ります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:10
msgid ""
"This menu allows you to connect hardware devices such as box office "
"terminals or scanning terminals to your account."
-msgstr "このメニューでは、ボックスオフィス端末やスキャン端末などのハードウェアデバイ"
+msgstr ""
+"このメニューでは、ボックスオフィス端末やスキャン端末などのハードウェアデバイ"
"スをアカウントに接続することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:18
@@ -22564,9 +22996,9 @@ msgid ""
"affect if you use plugins that require additional cookies "
"and participate in our cookie consent mechanism."
msgstr ""
-"したがって、このページの設定は、追加のクッキーを必要とするプラグイン<"
-"/strong>を使用し、かつ当社のクッキーコンセントメカニズムに参"
-"加する場合にのみ影響を与えます。"
+"したがって、このページの設定は、追加のクッキーを必要とするプラグイン"
+"を使用し、かつ当社のクッキーコンセントメカニズムに"
+"参加する場合にのみ影響を与えます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:187
msgid ""
@@ -22636,10 +23068,9 @@ msgid ""
"made by NXP. This provides a higher level of security than other approaches, "
"but requires all chips to be encoded prior to use."
msgstr ""
-"このメディアタイプは、NXP製のMifare Ultralight "
-"AESタイプのNFCチップとのみ動作します。これにより、他のアプローチよりも高いセ"
-"キュリティレベルが提供されますが、使用前にすべてのチップをエンコードする必要"
-"があります。"
+"このメディアタイプは、NXP製のMifare Ultralight AESタイプのNFCチップとのみ動作"
+"します。これにより、他のアプローチよりも高いセキュリティレベルが提供されます"
+"が、使用前にすべてのチップをエンコードする必要があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:299
msgid "Domains"
@@ -22653,7 +23084,8 @@ msgstr "このダイアログは上級ユーザー向けです。"
msgid ""
"The domain needs to be configured on your webserver before it can be used "
"here."
-msgstr "こちらを使用する前に、ドメインをウェブサーバーで設定する必要があります。"
+msgstr ""
+"こちらを使用する前に、ドメインをウェブサーバーで設定する必要があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:358
msgid "Add domain"
@@ -22682,7 +23114,8 @@ msgstr "新しいゲートを作成"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7
msgid "The list below shows gates that you can use to group check-in devices."
-msgstr "以下のリストは、チェックインデバイスをグループ化するために使用できるゲートを"
+msgstr ""
+"以下のリストは、チェックインデバイスをグループ化するために使用できるゲートを"
"示しています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7
@@ -22712,7 +23145,8 @@ msgstr "情報"
msgid ""
"Create a payment on the respective order that cancels out with this "
"transaction. The order will then likely be overpaid."
-msgstr "この取引を相殺するために、該当する注文に支払いを行ってください。その注文はお"
+msgstr ""
+"この取引を相殺するために、該当する注文に支払いを行ってください。その注文はお"
"そらく過払いになるでしょう。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:88
@@ -22735,8 +23169,9 @@ msgstr "イベント通貨"
msgid ""
"This feature allows you to configure acceptance of gift cards across "
"multiple organizer accounts."
-msgstr "この機能により、複数の主催者アカウントでギフトカードの受け入れを設定できます"
-"。"
+msgstr ""
+"この機能により、複数の主催者アカウントでギフトカードの受け入れを設定できま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:18
msgid "Other organizers you accept gift cards from"
@@ -22747,7 +23182,8 @@ msgid ""
"You are not accepting gift cards from other organizers yet. If you want to "
"do so, the other organizer can add you to their list and afterwards, you can "
"confirm this here."
-msgstr "まだ他の主催者からのギフトカードを受け入れていません。受け入れたい場合は、他"
+msgstr ""
+"まだ他の主催者からのギフトカードを受け入れていません。受け入れたい場合は、他"
"の主催者があなたをリストに追加し、その後こちらで確認できます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:49
@@ -22797,8 +23233,8 @@ msgid ""
"payment chips."
msgstr ""
"必要に応じて、再利用可能なメディアへのアクセスを制御することができます。たと"
-"えば、NFC決済チップを使用した共有システムに参加させたい場合は、これが必要です"
-"。"
+"えば、NFC決済チップを使用した共有システムに参加させたい場合は、これが必要で"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:99
msgid ""
@@ -22808,8 +23244,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"信頼できる主催者にのみこのオプションを使用するべきです。なぜなら(アクティブ"
"化されたメディアタイプによって異なりますが)、これにより他の主催者がメディア"
-"タイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアクセスできるようになるからです"
-"。"
+"タイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアクセスできるようになるからで"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:106
msgid "Invite new organizer"
@@ -22824,8 +23260,8 @@ msgid ""
"You haven't issued any gift cards yet. You can either set up a product in an "
"event shop to sell gift cards, or you can manually issue gift cards."
msgstr ""
-"まだギフトカードを発行していません。ギフトカードを販売するためにイベントショ"
-"ップで商品を設定するか、手動でギフトカードを発行することができます。"
+"まだギフトカードを発行していません。ギフトカードを販売するためにイベント"
+"ショップで商品を設定するか、手動でギフトカードを発行することができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:50
@@ -22840,7 +23276,8 @@ msgstr "注文が再開されました"
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
"to."
-msgstr "以下のリストは、あなたが管理アクセス権を持っているすべての主催者アカウントを"
+msgstr ""
+"以下のリストは、あなたが管理アクセス権を持っているすべての主催者アカウントを"
"示しています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:4
@@ -22870,8 +23307,9 @@ msgstr "このメンバーシップタイプを削除してもよろしいです
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:11
msgid "This membership type cannot be deleted since it has already been used."
-msgstr "このメンバーシップタイプはすでに使用されているため、削除することはできません"
-"。"
+msgstr ""
+"このメンバーシップタイプはすでに使用されているため、削除することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:6
msgid "Membership type:"
@@ -23002,7 +23440,8 @@ msgstr "このSSOクライアントを削除してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:11
msgid "This SSO client cannot be deleted since it has already been used."
-msgstr "このSSOクライアントはすでに使用されているため、削除することはできません。"
+msgstr ""
+"このSSOクライアントはすでに使用されているため、削除することはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_edit.html:6
msgid "SSO client:"
@@ -23020,8 +23459,8 @@ msgid ""
"(SSO) client based on OpenID Connect."
msgstr ""
"お客様が他のシステムにログインできるようにするためには、他のシステムをOpenID "
-"ConnectベースのSingle-Sign-"
-"On(SSO)クライアントとして設定することができます。"
+"ConnectベースのSingle-Sign-On(SSO)クライアントとして設定することができま"
+"す。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5
msgid "Delete SSO provider:"
@@ -23033,7 +23472,8 @@ msgstr "このSSOプロバイダーを削除してもよろしいですか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:11
msgid "This SSO provider cannot be deleted since it has already been used."
-msgstr "このSSOプロバイダはすでに使用されているため、削除することはできません。"
+msgstr ""
+"このSSOプロバイダはすでに使用されているため、削除することはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6
msgid "SSO provider:"
@@ -23053,7 +23493,8 @@ msgstr "リダイレクト先URI"
msgid ""
"You can connect existing Single-Sign-On (SSO) providers to allow your "
"customers to log in using your own account system."
-msgstr "既存のシングルサインオン(SSO)プロバイダーを接続して、お客様が独自のアカウン"
+msgstr ""
+"既存のシングルサインオン(SSO)プロバイダーを接続して、お客様が独自のアカウン"
"トシステムを使用してログインできるようにすることができます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:5
@@ -23064,7 +23505,8 @@ msgstr "チームを削除:"
msgid ""
"You cannot delete the team because there would be no one left who could "
"change team permissions afterwards."
-msgstr "チームを削除することはできません。なぜなら、その後でチームの権限を変更できる"
+msgstr ""
+"チームを削除することはできません。なぜなら、その後でチームの権限を変更できる"
"人が誰もいなくなってしまうからです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:17
@@ -23164,7 +23606,8 @@ msgstr "Webhookのログ%(url)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:7
msgid "This page shows all calls to your webhook in the past 30 days."
-msgstr "このページには、過去30日間のあなたのWebhookへのすべてのコールが表示されます。"
+msgstr ""
+"このページには、過去30日間のあなたのWebhookへのすべてのコールが表示されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14
#, python-format
@@ -23186,8 +23629,8 @@ msgid ""
"Webhooks scheduled to be retried in less than %(minutes)s minutes may not be "
"listed here and can no longer be stopped or expedited."
msgstr ""
-"%(minutes)s分未満で再試行される予定のWebhookはここにリストされない場合があり"
-"、それらを停止または早めることはできなくなります。"
+"%(minutes)s分未満で再試行される予定のWebhookはここにリストされない場合があ"
+"り、それらを停止または早めることはできなくなります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:44
msgid "This webhook was retried since it previously failed."
@@ -23217,7 +23660,8 @@ msgstr "このWebhookは過去30日間にイベントを受信していません
msgid ""
"This menu allows you to create webhooks to connect pretix to other online "
"services."
-msgstr "このメニューでは、Pretixを他のオンラインサービスに接続するためのWebフックを作"
+msgstr ""
+"このメニューでは、Pretixを他のオンラインサービスに接続するためのWebフックを作"
"成できます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:13
@@ -23346,16 +23790,16 @@ msgid ""
"might have problems displaying your background PDF or loading the correct "
"fonts."
msgstr ""
-"エディタは最新バージョンのGoogle Chrome、Mozilla "
-"Firefox、およびOperaでテストされています。特にInternet ExplorerやMicrosoft "
-"Edgeなどの他のブラウザでは、背景のPDFの表示や正しいフォントの読み込みに問題が"
-"発生する可能性があります。"
+"エディタは最新バージョンのGoogle Chrome、Mozilla Firefox、およびOperaでテスト"
+"されています。特にInternet ExplorerやMicrosoft Edgeなどの他のブラウザでは、背"
+"景のPDFの表示や正しいフォントの読み込みに問題が発生する可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:131
msgid ""
"The editor requires JavaScript to work. Please enable JavaScript in your "
"browser to continue."
-msgstr "エディターを使用するには、ブラウザでJavaScriptを有効にして続行してください。"
+msgstr ""
+"エディターを使用するには、ブラウザでJavaScriptを有効にして続行してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:141
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:173
@@ -23407,7 +23851,8 @@ msgid ""
"After you changed the page size, you need to create a new empty background. "
"If you want to use a custom background, it already needs to have the correct "
"size."
-msgstr "ページサイズを変更した後、新しい空の背景を作成する必要があります。カスタム背"
+msgstr ""
+"ページサイズを変更した後、新しい空の背景を作成する必要があります。カスタム背"
"景を使用したい場合は、すでに正しいサイズである必要があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:222
@@ -23484,9 +23929,8 @@ msgid ""
"Required for consistent size across platforms. Supported on Android starting "
"with pretixPRINT 2.3.3 and on Desktop with pretixSCAN 1.9.3."
msgstr ""
-"プラットフォーム間で一貫したサイズが必要です。AndroidではpretixPRINT "
-"2.3.3からサポートされ、デスクトップではpretixSCAN "
-"1.9.3でサポートされています。"
+"プラットフォーム間で一貫したサイズが必要です。AndroidではpretixPRINT 2.3.3か"
+"らサポートされ、デスクトップではpretixSCAN 1.9.3でサポートされています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:344
msgid "Rotation (°)"
@@ -23565,8 +24009,8 @@ msgid ""
"use pretixPRINT version %(print_version)s (or newer) or pretixSCAN Desktop "
"version %(scan_version)s (or newer)."
msgstr ""
-"このレイアウトは新機能を使用しています。デバイスから印刷する場合は、pretixPRI"
-"NTバージョン%(print_version)s(またはそれ以降)またはpretixSCAN "
+"このレイアウトは新機能を使用しています。デバイスから印刷する場合は、"
+"pretixPRINTバージョン%(print_version)s(またはそれ以降)またはpretixSCAN "
"Desktopバージョン%(scan_version)s(またはそれ以降)を使用してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16
@@ -23583,11 +24027,11 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
"カスタムテキストのチケットにはプレースホルダーを使用して、個々のデータをテキ"
-"ストに豊かにすることができます。使用可能なプレースホルダーは、イベントの設定"
-"、有効化されているプラグイン、選択した製品、およびユーザーの入力によって異な"
-"ります。このページでは、イベントで技術的に使用可能なすべてのプレースホルダー"
-"がリストされていますが、設定によってはいくつかの場合には空白のままになること"
-"もあります。"
+"ストに豊かにすることができます。使用可能なプレースホルダーは、イベントの設"
+"定、有効化されているプラグイン、選択した製品、およびユーザーの入力によって異"
+"なります。このページでは、イベントで技術的に使用可能なすべてのプレースホル"
+"ダーがリストされていますが、設定によってはいくつかの場合には空白のままになる"
+"こともあります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31
msgid "Placeholder"
@@ -23601,7 +24045,8 @@ msgstr "フォーマットの例"
msgid ""
"We couldn't find any orders that you have access to and that match your "
"search query."
-msgstr "お探しの注文は見つかりませんでした。アクセス権限を持ち、検索クエリに一致する"
+msgstr ""
+"お探しの注文は見つかりませんでした。アクセス権限を持ち、検索クエリに一致する"
"注文がありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:7
@@ -23613,7 +24058,8 @@ msgstr "支払い検索"
msgid ""
"We couldn't find any payments that you have access to and that match your "
"search query."
-msgstr "お探しの支払いは見つかりませんでした。アクセス権を持ち、検索クエリに一致する"
+msgstr ""
+"お探しの支払いは見つかりませんでした。アクセス権を持ち、検索クエリに一致する"
"支払いがありません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/select2_widget.html:9
@@ -23662,8 +24108,8 @@ msgid ""
"(\"%(slug)s\") here:"
msgstr ""
"選択したデータのカテゴリをイベント%(event)sから削除すること"
-"を本当に確認していますか。本当に削除したい場合は、イベントの略称("
-"\"%(slug)s\")をここに入力してください:"
+"を本当に確認していますか。本当に削除したい場合は、イベントの略称"
+"(\"%(slug)s\")をここに入力してください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41
msgid "Event short name"
@@ -23691,7 +24137,8 @@ msgstr "確認コード"
msgid ""
"Depending on the amount of data in your event, the following step may take a "
"while to complete. We will inform you via email once it has been completed."
-msgstr "イベントのデータ量によっては、次のステップが完了するまでに時間がかかる場合が"
+msgstr ""
+"イベントのデータ量によっては、次のステップが完了するまでに時間がかかる場合が"
"あります。完了した際には、メールでお知らせいたします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:11
@@ -23711,7 +24158,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Using this will not remove the orders for your event, it just scrubs them of "
"data that can be linked to individual persons."
-msgstr "これを使用しても、イベントの注文は削除されません。個人にリンクされるデータが"
+msgstr ""
+"これを使用しても、イベントの注文は削除されません。個人にリンクされるデータが"
"削除されるだけです。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:26
@@ -23743,7 +24191,8 @@ msgstr "データ選択"
msgid ""
"We recommend not to remove this data because you might need it in case of a "
"tax audit."
-msgstr "税務調査の際に必要になる可能性があるため、このデータを削除しないことをお勧め"
+msgstr ""
+"税務調査の際に必要になる可能性があるため、このデータを削除しないことをお勧め"
"します。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:10
@@ -23816,7 +24265,8 @@ msgstr "製品の設定"
msgid ""
"These settings are optional, if you leave them empty, the default values "
"from the product settings will be used."
-msgstr "これらの設定は任意です。空白のままにしておくと、製品設定のデフォルト値が使用"
+msgstr ""
+"これらの設定は任意です。空白のままにしておくと、製品設定のデフォルト値が使用"
"されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521
@@ -23834,10 +24284,10 @@ msgstr ""
"あなたは、シリーズ内の各日付ごとに1つ以上のチェックインリストを追加するか、す"
"べての日付に1つのチェックインリストを使用して、チェックインルールを通じて入場"
"を制限することができます。どちらのアプローチが良いかは、シリーズ内の日付の数"
-"など、複数の要因に依存します。1日に1つ以下のイベント日付を持つシリーズの場合"
-"、個々のリストが通常よりも役立ちます。同じ日に多くの時間枠を表す日付を使用す"
-"る場合、または重複する時間枠を使用する場合、1つの大きなチェックインリストを使"
-"用する方が簡単です。"
+"など、複数の要因に依存します。1日に1つ以下のイベント日付を持つシリーズの場"
+"合、個々のリストが通常よりも役立ちます。同じ日に多くの時間枠を表す日付を使用"
+"する場合、または重複する時間枠を使用する場合、1つの大きなチェックインリストを"
+"使用する方が簡単です。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:600
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:357
@@ -23870,7 +24320,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You selected a set of dates that currently have different check-in list "
"setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk."
-msgstr "現在、異なるチェックインリストのセットが設定されている日付を選択していますの"
+msgstr ""
+"現在、異なるチェックインリストのセットが設定されている日付を選択していますの"
"で、一括でチェックインリストを変更することはできません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4
@@ -23898,14 +24349,16 @@ msgstr "以下の日付を削除してもよろしいですか?"
msgid ""
"It is possible that some of the above dates can't be deleted if a plugin has "
"data attached to them. In that case, they will be disabled instead."
-msgstr "上記の日付のうち、プラグインにデータが関連付けられている場合、削除できない可"
+msgstr ""
+"上記の日付のうち、プラグインにデータが関連付けられている場合、削除できない可"
"能性があります。その場合は、代わりに無効になります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete_bulk.html:27
msgid ""
"The following dates can't be deleted as they already have orders, but will "
"be disabled instead."
-msgstr "次の日付はすでに注文があるため削除できませんが、代わりに無効になります。"
+msgstr ""
+"次の日付はすでに注文があるため削除できませんが、代わりに無効になります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:10
msgctxt "subevent"
@@ -24011,7 +24464,8 @@ msgstr "ブラックベリー(Google経由のリンク)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:39
msgid "Add a new account to the app by scanning the following barcode:"
-msgstr "以下のバーコードをスキャンして、アプリに新しいアカウントを追加してください:"
+msgstr ""
+"以下のバーコードをスキャンして、アプリに新しいアカウントを追加してください:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:43
msgid "Can't scan the barcode?"
@@ -24036,8 +24490,9 @@ msgstr "コピー"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:68
msgid ""
"If present, make sure \"Time-based\"/\"TOTP\" and 6 digit codes are selected."
-msgstr "現在、\"Time-based\" / \"TOTP\" "
-"および6桁のコードが選択されていることを確認してください。"
+msgstr ""
+"現在、\"Time-based\" / \"TOTP\" および6桁のコードが選択されていることを確認し"
+"てください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:74
msgid "Enter the displayed code here:"
@@ -24052,7 +24507,8 @@ msgstr "次回以降のログインには、2要素認証が必要"
msgid ""
"Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You "
"might have to unplug the device and plug it back in again."
-msgstr "WebAuthnデバイスを接続してください。ボタンがある場合は、今それに触れてくださ"
+msgstr ""
+"WebAuthnデバイスを接続してください。ボタンがある場合は、今それに触れてくださ"
"い。デバイスを抜き差しする必要があるかもしれません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26
@@ -24078,7 +24534,8 @@ msgstr "このデバイスを使用してpretixにログインすることはで
msgid ""
"If this is the only device connected to your account, we will disable two-"
"factor authentication."
-msgstr "もしこれがあなたのアカウントに接続されている唯一のデバイスであれば、二要素認"
+msgstr ""
+"もしこれがあなたのアカウントに接続されている唯一のデバイスであれば、二要素認"
"証を無効にします。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:4
@@ -24107,14 +24564,16 @@ msgstr "本当に二段階認証を有効にしますか?"
msgid ""
"You will no longer be able to log in to pretix without one of your "
"configured devices."
-msgstr "あなたは設定されたデバイスのいずれかを使用しない限り、pretixにログインできな"
+msgstr ""
+"あなたは設定されたデバイスのいずれかを使用しない限り、pretixにログインできな"
"くなります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:14
msgid ""
"Please make sure to print out or copy the emergency tokens and store them in "
"a safe place."
-msgstr "緊急トークンを印刷したりコピーしたりして、安全な場所に保管してください。"
+msgstr ""
+"緊急トークンを印刷したりコピーしたりして、安全な場所に保管してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:4
@@ -24149,10 +24608,10 @@ msgid ""
"but also an additional token that is generated e.g. by an app on your "
"smartphone or a hardware token generator and that changes on a regular basis."
msgstr ""
-"二要素認証は、アカウントに追加のセキュリティを追加する方法です。有効にすると"
-"、ログインするためにパスワードだけでなく、スマートフォンのアプリやハードウェ"
-"アトークンジェネレーターなどで生成される追加のトークンが必要になります。そし"
-"て、そのトークンは定期的に変更されます。"
+"二要素認証は、アカウントに追加のセキュリティを追加する方法です。有効にする"
+"と、ログインするためにパスワードだけでなく、スマートフォンのアプリやハード"
+"ウェアトークンジェネレーターなどで生成される追加のトークンが必要になります。"
+"そして、そのトークンは定期的に変更されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:19
msgid "Obligatory usage of two-factor authentication"
@@ -24177,7 +24636,8 @@ msgstr "あなたは、2要素認証の使用が必要な、1つ以上の主催
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:47
msgid "Please set up at least one device below."
-msgstr "申し訳ございませんが、私はデバイスを設定することはできません。しかし、デバイ"
+msgstr ""
+"申し訳ございませんが、私はデバイスを設定することはできません。しかし、デバイ"
"スの設定方法についての質問があればお手伝いできます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:49
@@ -24205,7 +24665,8 @@ msgstr "二要素認証は現在無効になっています。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:106
msgid "To enable it, you need to configure at least one device below."
-msgstr "それを有効にするには、以下の少なくとも1つのデバイスを構成する必要があります。"
+msgstr ""
+"それを有効にするには、以下の少なくとも1つのデバイスを構成する必要があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:113
msgid "Registered devices"
@@ -24317,14 +24778,16 @@ msgstr "通知を無効にします"
msgid ""
"We just want to make sure it's really you. Please re-authenticate with "
"'%(login_provider)s'."
-msgstr "本当にあなたが本人であることを確認したいだけです。 '%(login_provider)s' "
-"で再認証してください。"
+msgstr ""
+"本当にあなたが本人であることを確認したいだけです。 '%(login_provider)s' で再"
+"認証してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
msgid ""
"We just want to make sure it's really you. Please re-enter your password to "
"continue."
-msgstr "私たちはあなたが本当にあなたであることを確認したいだけです。続行するには、パ"
+msgstr ""
+"私たちはあなたが本当にあなたであることを確認したいだけです。続行するには、パ"
"スワードを再入力してください。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:26
@@ -24386,9 +24849,9 @@ msgid ""
"Everything you do in that session will be logged and you will later be asked "
"to fill in a comment on what you did in your session for later reference."
msgstr ""
-"このアクションを実行するには、管理セッションを開始する必要があります。そのセ"
-"ッションで行うすべての操作は記録され、後で参照のためにセッションで行ったこと"
-"についてコメントを記入するように求められます。"
+"このアクションを実行するには、管理セッションを開始する必要があります。その"
+"セッションで行うすべての操作は記録され、後で参照のためにセッションで行ったこ"
+"とについてコメントを記入するように求められます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:18
msgid "Start session"
@@ -24521,7 +24984,8 @@ msgstr "以下のバウチャーを削除してもよろしいですか?"
msgid ""
"The following vouchers can't be deleted as they already have been redeemed, "
"but they will be set to fully redeemed instead."
-msgstr "次のバウチャーはすでに引き換えられているため削除できませんが、完全に引き換え"
+msgstr ""
+"次のバウチャーはすでに引き換えられているため削除できませんが、完全に引き換え"
"済みに設定されます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:4
@@ -24534,7 +24998,8 @@ msgstr "カートを削除します"
msgid ""
"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher "
"%(voucher)s?"
-msgstr "カート内の位置に%(voucher)sの割引券がある場合、本当に削除し"
+msgstr ""
+"カート内の位置に%(voucher)sの割引券がある場合、本当に削除し"
"ますか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10
@@ -24562,8 +25027,8 @@ msgid ""
"This voucher is currently used in %(number)s cart sessions and might not be "
"free to use until the cart sessions expire."
msgstr ""
-"このバウチャーは現在%(number)s回のカートセッションで使用されており、カートセ"
-"ッションが期限切れになるまで無料で使用できない可能性があります。"
+"このバウチャーは現在%(number)s回のカートセッションで使用されており、カート"
+"セッションが期限切れになるまで無料で使用できない可能性があります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28
msgid "Remove cart positions"
@@ -24591,8 +25056,8 @@ msgid ""
"Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. "
"They also enable you to reserve some quota for your very special guests."
msgstr ""
-"クーポンを使用すると、特定の人にチケットを割引価格で割り当てることができます"
-"。また、非常に特別なゲストのために一定の枠を予約することも可能です。"
+"クーポンを使用すると、特定の人にチケットを割引価格で割り当てることができま"
+"す。また、非常に特別なゲストのために一定の枠を予約することも可能です。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:67
msgid "Your search did not match any vouchers."
@@ -24643,7 +25108,8 @@ msgstr "バウチャータグ"
msgid ""
"If you add a \"tag\" to a voucher, you can here see statistics on their "
"usage."
-msgstr "「タグ」をバウチャーに追加すると、その使用状況の統計をここで確認できます。"
+msgstr ""
+"「タグ」をバウチャーに追加すると、その使用状況の統計をここで確認できます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:32
msgid "You haven't added any tags to vouchers yet."
@@ -24667,8 +25133,9 @@ msgstr "削除されました"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry "
"%(entry)s?"
-msgstr "以下の待ちリストエントリー %(entry)s "
-"を削除してもよろしいですか?"
+msgstr ""
+"以下の待ちリストエントリー %(entry)s を削除してもよろしいで"
+"すか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:6
@@ -24698,14 +25165,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"The waiting list is no longer active for this event. The waiting list no "
"longer affects quotas and no longer notifies waiting users."
-msgstr "このイベントの待ちリストはもはやアクティブではありません。待ちリストは割り当"
+msgstr ""
+"このイベントの待ちリストはもはやアクティブではありません。待ちリストは割り当"
"てに影響を与えず、待っているユーザーに通知もされません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:26
msgid ""
"According to your event settings, sold out products are hidden from "
"customers. This way, customers will not be able to discover the waiting list."
-msgstr "イベント設定によると、完売商品は顧客から非表示にされます。これにより、顧客は"
+msgstr ""
+"イベント設定によると、完売商品は顧客から非表示にされます。これにより、顧客は"
"待ちリストを見つけることができなくなります。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:36
@@ -24729,8 +25198,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Currently, no vouchers will be sent since your event is not live or is not "
"selling tickets."
-msgstr "現在、イベントが開催されていないか、チケットが販売されていないため、バウチャ"
-"ーは送信されません。"
+msgstr ""
+"現在、イベントが開催されていないか、チケットが販売されていないため、バウ"
+"チャーは送信されません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:56
msgid ""
@@ -24775,14 +25245,16 @@ msgstr "リストに載ってから"
msgid ""
"This entry has a modified priority. The higher this number is, the earlier "
"this person will be assigned a voucher."
-msgstr "このエントリーは優先度が変更されています。この数値が高いほど、この人物に早く"
+msgstr ""
+"このエントリーは優先度が変更されています。この数値が高いほど、この人物に早く"
"バウチャーが割り当てられます。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:232
msgid ""
"For safety reasons, the waiting list does not run if the quota is set to "
"unlimited."
-msgstr "安全上の理由から、クォータが無制限に設定されている場合、待ちリストは実行され"
+msgstr ""
+"安全上の理由から、クォータが無制限に設定されている場合、待ちリストは実行され"
"ません。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:234
@@ -24833,7 +25305,8 @@ msgctxt "subevent"
msgid ""
"Please select the date to which the following waiting list entry should be "
"transferred: %(entry)s?"
-msgstr "次の空席待ちリストの内容のどれを転送するか、日付を選択してください: "
+msgstr ""
+"次の空席待ちリストの内容のどれを転送するか、日付を選択してください: "
"%(entry)s?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/transfer.html:19
@@ -24899,14 +25372,15 @@ msgid ""
"before."
msgstr ""
"無効なリンクを使用しました。メールからリンクをコピーしてアドレスバーに貼り付"
-"け、正しいことを確認し、リンクが以前に使用されていないことを確認してください"
-"。"
+"け、正しいことを確認し、リンクが以前に使用されていないことを確認してくださ"
+"い。"
#: pretix/control/views/auth.py:252
msgid ""
"You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this "
"team."
-msgstr "すでにこのチームの一員として参加しているため、「{}」への招待を受け入れること"
+msgstr ""
+"すでにこのチームの一員として参加しているため、「{}」への招待を受け入れること"
"はできません。"
#: pretix/control/views/auth.py:266
@@ -24930,8 +25404,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an "
"email containing further instructions."
-msgstr "もしアドレスが有効なアカウントに登録されている場合、追加の指示が記載されたメ"
-"ールをお送りしています。"
+msgstr ""
+"もしアドレスが有効なアカウントに登録されている場合、追加の指示が記載された"
+"メールをお送りしています。"
#: pretix/control/views/auth.py:380
msgid ""
@@ -24945,7 +25420,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:383
msgid "We were unable to find the user you requested a new password for."
-msgstr "申し訳ありませんが、お探しのユーザーを見つけることができませんでした。新しい"
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、お探しのユーザーを見つけることができませんでした。新しい"
"パスワードのリクエストを受け付けることができませんでした。"
#: pretix/control/views/auth.py:421
@@ -25079,7 +25555,8 @@ msgstr "設定ツールを使って始める"
msgid ""
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
"way to create this is to use our setup tool."
-msgstr "チケットの販売を開始するには、商品やクォータを作成する必要があります。これを"
+msgstr ""
+"チケットの販売を開始するには、商品やクォータを作成する必要があります。これを"
"素早く作成する方法は、当社のセットアップツールを使用することです。"
#: pretix/control/views/dashboards.py:331
@@ -25092,11 +25569,10 @@ msgid "No dates"
msgstr "データなし"
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr "セール終了"
@@ -25166,7 +25642,8 @@ msgstr "APIの機能"
#: pretix/control/views/event.py:473
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
-msgstr "この支払いプロバイダは存在しないか、該当するプラグインが無効になっています。"
+msgstr ""
+"この支払いプロバイダは存在しないか、該当するプラグインが無効になっています。"
#: pretix/control/views/event.py:727 pretix/control/views/organizer.py:342
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
@@ -25183,7 +25660,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "不明なメールのレンダラー。"
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。"
@@ -25203,8 +25680,9 @@ msgstr "あなたのショップは現在テストモードです!"
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
-msgstr "注文は削除できませんでした。制約(例:プラグインによって作成されたデータなど"
-")があるためです。"
+msgstr ""
+"注文は削除できませんでした。制約(例:プラグインによって作成されたデータな"
+"ど)があるためです。"
#: pretix/control/views/event.py:1011
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
@@ -25222,7 +25700,8 @@ msgstr "イベントは削除されました。"
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
-msgstr "イベントは、プラグインによって作成されたデータなどの制約により削除できません"
+msgstr ""
+"イベントは、プラグインによって作成されたデータなどの制約により削除できません"
"でした。"
#: pretix/control/views/event.py:1075
@@ -25230,8 +25709,9 @@ msgstr "イベントは、プラグインによって作成されたデータな
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
-msgstr "特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:{"
-"plugin_names}"
+msgstr ""
+"特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:"
+"{plugin_names}"
#: pretix/control/views/event.py:1155 pretix/control/views/orders.py:760
msgid "The comment has been updated."
@@ -25269,7 +25749,8 @@ msgstr "イベントが空ではありません。手動で設定する必要が
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
-msgstr "変更は保存されました。詳細を確認したり、イベントを開始して販売を開始すること"
+msgstr ""
+"変更は保存されました。詳細を確認したり、イベントを開始して販売を開始すること"
"ができます!"
#: pretix/control/views/event.py:1532
@@ -25293,9 +25774,9 @@ msgid ""
"others, you must either use pretix under AGPLv3 terms or obtain a pretix "
"Enterprise license."
msgstr ""
-"ライセンス違反です。追加の許可を受ける資格があるかどうか、または他の人にpreti"
-"xの機能を提供しているかどうかがわからない場合は、pretixをAGPLv3の条件の下で使"
-"用するか、pretix Enterpriseライセンスを取得する必要があります。"
+"ライセンス違反です。追加の許可を受ける資格があるかどうか、または他の人に"
+"pretixの機能を提供しているかどうかがわからない場合は、pretixをAGPLv3の条件の"
+"下で使用するか、pretix Enterpriseライセンスを取得する必要があります。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:201
msgid ""
@@ -25303,25 +25784,25 @@ msgid ""
"license if you install any plugins licensed with strong copyleft, otherwise "
"you are likely in violation of the license of these plugins."
msgstr ""
-"追加の許可やPretix "
-"Enterpriseライセンスを使用している場合、強力なコピーレフトでライセンスされた"
-"プラグインをインストールしないでください。そうでないと、これらのプラグインの"
-"ライセンスに違反する可能性があります。"
+"追加の許可やPretix Enterpriseライセンスを使用している場合、強力なコピーレフト"
+"でライセンスされたプラグインをインストールしないでください。そうでないと、こ"
+"れらのプラグインのライセンスに違反する可能性があります。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:209
msgid ""
"If you're using pretix under AGPL license, you need to provide instructions "
"on how to access the source code."
-msgstr "AGPLライセンスの下でpretixを使用している場合、ソースコードへのアクセス方法に"
+msgstr ""
+"AGPLライセンスの下でpretixを使用している場合、ソースコードへのアクセス方法に"
"ついての指示を提供する必要があります。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:216
msgid ""
"You must not use pretix under AGPL terms if you use pretix Enterprise "
"plugins."
-msgstr "Pretix "
-"Enterpriseプラグインを使用する場合、AGPL条件の下でPretixを使用してはいけませ"
-"ん。"
+msgstr ""
+"Pretix Enterpriseプラグインを使用する場合、AGPL条件の下でPretixを使用してはい"
+"けません。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:223
msgid ""
@@ -25330,10 +25811,10 @@ msgid ""
"license terms as pretix (AGPLv3 + additional restrictions). Make sure to "
"keep it up to date!"
msgstr ""
-"pretixのソースコードに加えたすべての変更を、pretixと同じライセンス条件("
-"AGPLv3 + "
-"追加制限)の下で、あなたのサイトのすべての訪問者に自由に利用可能なソースコー"
-"ド形式で提供する必要があります。最新の状態を保つようにしてください!"
+"pretixのソースコードに加えたすべての変更を、pretixと同じライセンス条件"
+"(AGPLv3 + 追加制限)の下で、あなたのサイトのすべての訪問者に自由に利用可能な"
+"ソースコード形式で提供する必要があります。最新の状態を保つようにしてくださ"
+"い!"
#: pretix/control/views/global_settings.py:230
msgid ""
@@ -25342,9 +25823,8 @@ msgid ""
"pretix (AGPLv3 + additional restrictions). Make sure to keep it up to date!"
msgstr ""
"あなたは、あなたのサイトのすべての設置されたプラグインを、Pretixと同じライセ"
-"ンス条件(AGPLv3 + "
-"追加制限)の下でソースコード形式で無料で利用可能にする必要があります。常に最"
-"新の状態を保つようにしてください!"
+"ンス条件(AGPLv3 + 追加制限)の下でソースコード形式で無料で利用可能にする必要"
+"があります。常に最新の状態を保つようにしてください!"
#: pretix/control/views/global_settings.py:241
#, python-brace-format
@@ -25352,8 +25832,8 @@ msgid ""
"We found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\" which this tool "
"does not know about and therefore cannot give any recommendations."
msgstr ""
-"私たちは、このツールが知らないライセンス\"{license}\"を持つプラグイン\""
-"{plugin}\"を見つけましたので、推奨を行うことができません。"
+"私たちは、このツールが知らないライセンス\"{license}\"を持つプラグイン"
+"\"{plugin}\"を見つけましたので、推奨を行うことができません。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:249
#, python-brace-format
@@ -25361,9 +25841,8 @@ msgid ""
"You selected that you have no active pretix Enterprise licenses, but we "
"found the following Enterprise plugin: {plugin}"
msgstr ""
-"アクティブなPretix "
-"Enterpriseライセンスがないことを選択しましたが、次のEnterpriseプラグインが見"
-"つかりました:{plugin}"
+"アクティブなPretix Enterpriseライセンスがないことを選択しましたが、次の"
+"Enterpriseプラグインが見つかりました:{plugin}"
#: pretix/control/views/global_settings.py:256
#, python-brace-format
@@ -25371,15 +25850,16 @@ msgid ""
"You selected that you have no copyleft-licensed plugins installed, but we "
"found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"."
msgstr ""
-"インストールされているコピーレフトライセンスのプラグインはありませんが、"
-"プラグイン\"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。"
+"インストールされているコピーレフトライセンスのプラグインはありませんが、プラ"
+"グイン\"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。"
#: pretix/control/views/global_settings.py:263
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected that you have no free plugins installed, but we found the "
"plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"."
-msgstr "インストールされている無料のプラグインはありませんが、プラグイン「{plugin}」"
+msgstr ""
+"インストールされている無料のプラグインはありませんが、プラグイン「{plugin}」"
"とライセンス「{license}」が見つかりました。"
#: pretix/control/views/item.py:132 pretix/control/views/item.py:1588
@@ -25479,14 +25959,16 @@ msgstr "要求されたアイテムは存在しません。"
msgid ""
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
"itself."
-msgstr "製品がアドオン自体としてのみ利用可能な場合、その製品にアドオンを追加すること"
+msgstr ""
+"製品がアドオン自体としてのみ利用可能な場合、その製品にアドオンを追加すること"
"はできません。"
#: pretix/control/views/item.py:1378
msgid ""
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
"itself."
-msgstr "製品がアドオン自体としてのみ利用可能な場合、バンドルを追加することはできませ"
+msgstr ""
+"製品がアドオン自体としてのみ利用可能な場合、バンドルを追加することはできませ"
"ん。"
#: pretix/control/views/item.py:1510
@@ -25496,8 +25978,8 @@ msgid ""
"from it."
msgstr ""
"このアイテムは無効にしましたが、それはまだ製品のバンドルの一部です。このアイ"
-"テムをバンドルから削除しない限り、参加者はバンドルを購入することができません"
-"。"
+"テムをバンドルから削除しない限り、参加者はバンドルを購入することができませ"
+"ん。"
#: pretix/control/views/item.py:1608
msgid ""
@@ -25566,9 +26048,9 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
"Googleメールを取引メールに使用しないことをお勧めします。たとえば、チケット購"
-"入者全員に情報を送信する際など、短時間で多くのメールを送信しようとすると、Goo"
-"gleは一定期間あたりの最大メール数を課しているため、すべてのメールを配信しない"
-"可能性が高いです。"
+"入者全員に情報を送信する際など、短時間で多くのメールを送信しようとすると、"
+"Googleは一定期間あたりの最大メール数を課しているため、すべてのメールを配信し"
+"ない可能性が高いです。"
#: pretix/control/views/main.py:217
msgid "You do not have permission to clone this event."
@@ -25591,7 +26073,8 @@ msgstr "10 MB より大きいファイルをアップロードしないでくだ
msgid ""
"We could not identify the character encoding of the CSV file. Some "
"characters were replaced with a placeholder."
-msgstr "CSVファイルの文字エンコーディングを特定できませんでした。一部の文字がプレース"
+msgstr ""
+"CSVファイルの文字エンコーディングを特定できませんでした。一部の文字がプレース"
"ホルダーで置き換えられました。"
#: pretix/control/views/modelimport.py:174
@@ -25618,7 +26101,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A new client secret has been generated. Please copy and save it right now as "
"it will not be shown again: {secret}"
-msgstr "新しいクライアントシークレットが生成されました。このままコピーして保存してく"
+msgstr ""
+"新しいクライアントシークレットが生成されました。このままコピーして保存してく"
"ださい。再度表示されることはありません: {secret}"
#: pretix/control/views/oauth.py:169
@@ -25629,8 +26113,9 @@ msgstr "選択されたアプリケーションへのアクセスが取り消さ
#, python-brace-format
msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
-msgstr "注文のうち、{total}件のうち{success}件で\"{label}"
-"\"アクションを正常に実行しました。"
+msgstr ""
+"注文のうち、{total}件のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しま"
+"した。"
#: pretix/control/views/orders.py:535
msgid "Your invoice"
@@ -25659,19 +26144,19 @@ msgstr[0] ""
"担当 {event} チーム"
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "不明な注文コード、またはこの注文に対する許可されていないアクセス。"
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "この製品にはチケットのダウンロードが有効になっていません。"
@@ -25683,7 +26168,8 @@ msgstr "注文は削除されました。"
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
-msgstr "制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)により、注文を削除できませ"
+msgstr ""
+"制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)により、注文を削除できませ"
"んでした。"
#: pretix/control/views/orders.py:811
@@ -25724,8 +26210,9 @@ msgstr "返金は完了とマークされました。"
#: pretix/control/views/orders.py:988
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
-msgstr "リクエストは削除されました。もしよろしければ、ユーザーにお知らせいただけます"
-"。"
+msgstr ""
+"リクエストは削除されました。もしよろしければ、ユーザーにお知らせいただけま"
+"す。"
#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "Your cancellation request"
@@ -25743,8 +26230,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"\n"
-"申し訳ございませんが、お客様のリクエストを受け入れることができず、ご注文をキ"
-"ャンセルすることができませんでした。\n"
+"申し訳ございませんが、お客様のリクエストを受け入れることができず、ご注文を"
+"キャンセルすることができませんでした。\n"
"\n"
"{event}チーム"
@@ -25752,8 +26239,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
-msgstr "支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでした"
-"。"
+msgstr ""
+"支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでし"
+"た。"
#: pretix/control/views/orders.py:1055
msgid "The payment has been marked as complete."
@@ -25768,7 +26256,8 @@ msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
-msgstr "返金は、同時に処理されている返金がすでにあるために阻止されました。注文の詳細"
+msgstr ""
+"返金は、同時に処理されている返金がすでにあるために阻止されました。注文の詳細"
"をご確認いただき、返金がまだ必要かどうかをご確認ください。"
#: pretix/control/views/orders.py:1248
@@ -25785,14 +26274,16 @@ msgstr "まだ払い戻されていない支払いの金額を超えて返金す
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
-msgstr "選択した支払い方法は、部分払いをサポートしていないため、全額払い戻しになりま"
+msgstr ""
+"選択した支払い方法は、部分払いをサポートしていないため、全額払い戻しになりま"
"す。"
#: pretix/control/views/orders.py:1334
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
-msgstr "払い戻しの処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エラー"
+msgstr ""
+"払い戻しの処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エラー"
"メッセージは次の通りです: {}"
#: pretix/control/views/orders.py:1340
@@ -25803,13 +26294,15 @@ msgstr "{}の返金が処理されました。"
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
-msgstr "{}の払い戻しは保存されていますが、まだ完全に実行されていません。以下で完了と"
+msgstr ""
+"{}の払い戻しは保存されていますが、まだ完全に実行されていません。以下で完了と"
"マークすることができます。"
#: pretix/control/views/orders.py:1373
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
-msgstr "新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま"
+msgstr ""
+"新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま"
"す。"
#: pretix/control/views/orders.py:1381
@@ -25832,8 +26325,8 @@ msgstr ""
"\n"
"ご注文に対する代金 {amount} を返金いたします。\n"
"\n"
-"今後当ショップで、ギフトコード {giftcard} "
-"をチケットの購入にご利用いただけます。\n"
+"今後当ショップで、ギフトコード {giftcard} をチケットの購入にご利用いただけま"
+"す。\n"
"\n"
"担当 {event} チーム"
@@ -25845,7 +26338,8 @@ msgstr "選択した返金額と選択した返金の合計額が一致しませ
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
-msgstr "注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません"
+msgstr ""
+"注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません"
"でした。"
#: pretix/control/views/orders.py:1525
@@ -25868,14 +26362,16 @@ msgstr "国が指定されていません。"
#: pretix/control/views/orders.py:1622
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
-msgstr "税番号(消費税やVAT "
-"ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できませんでした。"
+msgstr ""
+"税番号(消費税やVAT ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できません"
+"でした。"
#: pretix/control/views/orders.py:1633
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
-msgstr "VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。"
+msgstr ""
+"VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。"
#: pretix/control/views/orders.py:1636
msgid "This VAT ID is valid."
@@ -25909,19 +26405,20 @@ msgstr "請求書から個人データが削除されました。"
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "そのメールは送信待ちになっています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "この請求書は見つかりませんでした"
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "請求書ファイルはもはやサーバーに保存されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
-msgstr "請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一"
+msgstr ""
+"請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一"
"度お試しください。"
#: pretix/control/views/orders.py:1783
@@ -25942,7 +26439,7 @@ msgstr "このアクションは保留中の注文に対してのみ許可され
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "このアクションはキャンセルされた注文に対してのみ許可されています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。"
@@ -25950,78 +26447,82 @@ msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "注文は変更され、ユーザーに通知されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr "注文が変更されました。"
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。以下のエラーを確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "注文について変更する必要はありませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "メールを送信できませんでした。詳細は以下をご覧ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subject: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "あなたのメッセージはキューに入れられ、{}に送信されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
-msgstr "このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して"
+msgstr ""
+"このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して"
"ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "指定された注文コードには注文がありません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "選択されたエクスポーターが見つかりませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
-msgstr "入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ"
+msgstr ""
+"入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ"
"い。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
-msgstr "エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開"
+msgstr ""
+"エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開"
"始されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
-msgstr "あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画"
+msgstr ""
+"あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画"
"されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "エクスポート: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26030,10 +26531,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"\n"
-"このメールに添付されているファイルに、{name} "
-"さんの新しい予定レポートがあります。"
+"このメールに添付されているファイルに、{name} さんの新しい予定レポートがありま"
+"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -26042,20 +26543,20 @@ msgstr ""
"あなたのエクスポートは間もなく開始されます。結果はメールで送信されます。シス"
"テムの負荷やエクスポートの種類やサイズによっては、数分かかることがあります。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "すべての注文がキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
-msgstr "注文はキャンセルされました。{count} "
-"件の注文でエラーが発生しましたので、すべてのキャンセルされていない注文を確認"
-"してください。"
+msgstr ""
+"注文はキャンセルされました。{count} 件の注文でエラーが発生しましたので、すべ"
+"てのキャンセルされていない注文を確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr "入力が無効です。"
@@ -26075,7 +26576,8 @@ msgstr "主催者が削除されました。"
msgid ""
"The organizer could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
-msgstr "いくつかの制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)があるため、主催"
+msgstr ""
+"いくつかの制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)があるため、主催"
"者を削除することができません。"
#: pretix/control/views/organizer.py:425
@@ -26083,7 +26585,8 @@ msgstr "いくつかの制約(例:プラグインによって作成された
msgid ""
"The following database models still contain data that cannot be deleted "
"automatically: {affected_models}"
-msgstr "次のデータベースモデルには、自動的に削除できないデータがまだ含まれています: "
+msgstr ""
+"次のデータベースモデルには、自動的に削除できないデータがまだ含まれています: "
"{affected_models}"
#: pretix/control/views/organizer.py:565
@@ -26126,14 +26629,16 @@ msgstr "選択されたチームは削除できません。"
msgid ""
"The team could not be deleted because the team or one of its API tokens is "
"part of historical audit logs."
-msgstr "チームは削除できません。チームまたはそのAPIトークンのいずれかが歴史的な監査ロ"
+msgstr ""
+"チームは削除できません。チームまたはそのAPIトークンのいずれかが歴史的な監査ロ"
"グの一部であるためです。"
#: pretix/control/views/organizer.py:729
msgid ""
"The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
-msgstr "チームは削除できません。プラグインによって作成されたデータなど、いくつかの制"
+msgstr ""
+"チームは削除できません。プラグインによって作成されたデータなど、いくつかの制"
"約がそれを許可していません。"
#: pretix/control/views/organizer.py:735
@@ -26144,7 +26649,8 @@ msgstr "選択されたチームは削除されました。"
msgid ""
"You cannot remove the last member from this team as no one would be left "
"with the permission to change teams."
-msgstr "このチームから最後のメンバーを削除することはできません。誰もチームを変更する"
+msgstr ""
+"このチームから最後のメンバーを削除することはできません。誰もチームを変更する"
"権限を持っていなくなるからです。"
#: pretix/control/views/organizer.py:810
@@ -26190,8 +26696,8 @@ msgid ""
"again here."
msgstr ""
"新しいAPIトークンが以下の秘密で作成されました: {}\n"
-"この秘密を安全な場所にコピーしてください。ここで再度表示することはできません"
-"。"
+"この秘密を安全な場所にコピーしてください。ここで再度表示することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/control/views/organizer.py:1205
msgid "This device has been set up successfully."
@@ -26209,7 +26715,8 @@ msgstr "このデバイスへのアクセス権が取り消されました。"
msgid ""
"All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow "
"for a few minutes before they are processed."
-msgstr "すべてのリクエストは今後すぐに試行されるようにスケジュールされます。処理され"
+msgstr ""
+"すべてのリクエストは今後すぐに試行されるようにスケジュールされます。処理され"
"るまで数分お待ちください。"
#: pretix/control/views/organizer.py:1370
@@ -26294,7 +26801,8 @@ msgstr "プロバイダーが作成されました。"
msgid ""
"The SSO client has been created. Please note down the following client "
"secret, it will never be shown again: {secret}"
-msgstr "SSOクライアントが作成されました。次のクライアントシークレットをメモしてくださ"
+msgstr ""
+"SSOクライアントが作成されました。次のクライアントシークレットをメモしてくださ"
"い。これは二度と表示されません: {secret}"
#: pretix/control/views/organizer.py:2607
@@ -26302,15 +26810,17 @@ msgstr "SSOクライアントが作成されました。次のクライアント
msgid ""
"Your changes have been saved. Please note down the following client secret, "
"it will never be shown again: {secret}"
-msgstr "変更が保存されました。次のクライアントシークレットをメモしてください。これは"
+msgstr ""
+"変更が保存されました。次のクライアントシークレットをメモしてください。これは"
"二度と表示されません: {secret}"
#: pretix/control/views/organizer.py:2716
msgid ""
"We've sent the customer an email with further instructions on resetting your "
"password."
-msgstr "お客様にパスワードをリセットするためのさらなる指示を含むメールを送信しました"
-"。"
+msgstr ""
+"お客様にパスワードをリセットするためのさらなる指示を含むメールを送信しまし"
+"た。"
#: pretix/control/views/organizer.py:2975
msgid "The customer account has been anonymized."
@@ -26328,7 +26838,8 @@ msgstr "選択した販売チャネルは削除されました。"
msgid ""
"The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) did not allow it."
-msgstr "チャンネルは削除できませんでした。プラグインによって作成されたデータなど、い"
+msgstr ""
+"チャンネルは削除できませんでした。プラグインによって作成されたデータなど、い"
"くつかの制約がそれを許可していませんでした。"
#: pretix/control/views/organizer.py:3272
@@ -26350,7 +26861,8 @@ msgstr "PDFファイルのみをアップロードしてください。"
#: pretix/control/views/pdf.py:211
#, python-brace-format
msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})."
-msgstr "申し訳ありませんが、このPDFファイルを処理できませんでした({reason})。"
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このPDFファイルを処理できませんでした({reason})。"
#: pretix/control/views/shredder.py:159
msgid "The selected data was deleted successfully."
@@ -26418,7 +26930,8 @@ msgstr "入力したパスワードが無効です。もう一度お試しくだ
#: pretix/control/views/user.py:349
msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS."
-msgstr "セキュリティデバイスは、PretixがHTTPS経由で提供されている場合にのみ利用可能で"
+msgstr ""
+"セキュリティデバイスは、PretixがHTTPS経由で提供されている場合にのみ利用可能で"
"す。"
#: pretix/control/views/user.py:386
@@ -26442,7 +26955,8 @@ msgid ""
"Please note that you still need to enable two-factor authentication for your "
"account using the buttons below to make a second factor required for logging "
"into your account."
-msgstr "アカウントにログインする際に2段階認証が必要となるよう、以下のボタンを使用して"
+msgstr ""
+"アカウントにログインする際に2段階認証が必要となるよう、以下のボタンを使用して"
"アカウントの2段階認証を有効にする必要があります。"
#: pretix/control/views/user.py:500 pretix/control/views/user.py:560
@@ -26457,7 +26971,8 @@ msgstr "登録が完了できませんでした。もう一度お試しくださ
msgid ""
"The code you entered was not valid. If this problem persists, please check "
"that the date and time of your phone are configured correctly."
-msgstr "入力したコードは無効です。この問題が解決しない場合は、携帯電話の日付と時刻が"
+msgstr ""
+"入力したコードは無効です。この問題が解決しない場合は、携帯電話の日付と時刻が"
"正しく設定されているかどうかを確認してください。"
#: pretix/control/views/user.py:583
@@ -26468,7 +26983,8 @@ msgstr "2要素認証が必要なチームをすべて退会しました。"
msgid ""
"Please configure at least one device before enabling two-factor "
"authentication."
-msgstr "二段階認証を有効にする前に、少なくとも1つのデバイスを設定してください。"
+msgstr ""
+"二段階認証を有効にする前に、少なくとも1つのデバイスを設定してください。"
#: pretix/control/views/user.py:606
msgid "Two-factor authentication is now enabled for your account."
@@ -26482,7 +26998,8 @@ msgstr "アカウントの二要素認証が無効になりました。"
msgid ""
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
"safe place in case you lose access to your devices."
-msgstr "新しい緊急コードが生成されました。デバイスへのアクセスを失った場合に備えて、"
+msgstr ""
+"新しい緊急コードが生成されました。デバイスへのアクセスを失った場合に備えて、"
"安全な場所に保存することを忘れないでください。"
#: pretix/control/views/user.py:661
@@ -26510,8 +27027,8 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
"このユーザーの緊急トークンは「{token}」です。これは一度だけ使用できます。この"
-"コードは、認証済みのチャンネルを通じてのみ送信してください(可能であれば、メ"
-"ール以外)。このユーザーの以前の緊急トークンは有効のままです。"
+"コードは、認証済みのチャンネルを通じてのみ送信してください(可能であれば、"
+"メール以外)。このユーザーの以前の緊急トークンは有効のままです。"
#: pretix/control/views/users.py:312
msgid "The new user has been created."
@@ -26575,7 +27092,8 @@ msgstr "選択されたエントリーは削除されました。"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:180
msgid ""
"An email containing a voucher code has been sent to the specified address."
-msgstr "指定されたアドレスにバウチャーコードが記載されたメールが送信されました。"
+msgstr ""
+"指定されたアドレスにバウチャーコードが記載されたメールが送信されました。"
#: pretix/control/views/waitinglist.py:184
#: pretix/control/views/waitinglist.py:202
@@ -26625,7 +27143,8 @@ msgstr "{date_from} – {date_to}"
msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a "
"picture with smaller dimensions."
-msgstr "アップロードしたファイルのピクセル数が非常に多いため、より小さいサイズの画像"
+msgstr ""
+"アップロードしたファイルのピクセル数が非常に多いため、より小さいサイズの画像"
"をアップロードしてください。"
#: pretix/helpers/security.py:166
@@ -26697,7 +27216,8 @@ msgstr "すべての変化"
msgid ""
"When restricting by payment method, the rule should run after the payment "
"was received."
-msgstr "支払方法で制限する場合、ルールは支払いを受け取った後に実行されるべきです。"
+msgstr ""
+"支払方法で制限する場合、ルールは支払いを受け取った後に実行されるべきです。"
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36
msgid "After order was placed"
@@ -26711,7 +27231,8 @@ msgstr "支払い済みと表示された商品"
msgid ""
"If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be "
"used."
-msgstr "もし空欄のままにしておくと、購入した商品に一致するすべてのリストが使用されま"
+msgstr ""
+"もし空欄のままにしておくと、購入した商品に一致するすべてのリストが使用されま"
"す。"
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59
@@ -26810,7 +27331,8 @@ msgid ""
"Automatically generate badges or name tags for your attendees. You can "
"download the badges in the backend or automatically print them with our "
"check-in apps."
-msgstr "参加者のためにバッジや名札を自動的に生成します。バックエンドでバッジをダウン"
+msgstr ""
+"参加者のためにバッジや名札を自動的に生成します。バックエンドでバッジをダウン"
"ロードしたり、チェックインアプリで自動的に印刷することができます。"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:89
@@ -26849,8 +27371,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:423
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
-msgstr "すべての参加者のバッジを1つの大きなPDFとしてダウンロードして印刷してください"
-"。"
+msgstr ""
+"すべての参加者のバッジを1つの大きなPDFとしてダウンロードして印刷してくださ"
+"い。"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:444
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:80
@@ -26873,9 +27396,9 @@ msgid ""
"correct size."
msgstr ""
"このオプションを使用すると、1ページに複数のバッジを配置できます。たとえば、通"
-"常のオフィスプリンターでシールシートに印刷したい場合などに便利です。個々のバ"
-"ッジのレイアウトはすでに正しいサイズである必要がありますので、ご注意ください"
-"。"
+"常のオフィスプリンターでシールシートに印刷したい場合などに便利です。個々の"
+"バッジのレイアウトはすでに正しいサイズである必要がありますので、ご注意くださ"
+"い。"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:465
msgid "Start event date"
@@ -26924,9 +27447,9 @@ msgid ""
"invalid values in your databases, such as answers to number questions which "
"are not a number."
msgstr ""
-"申し訳ありませんが、リクエストされたデータを変換できませんでした。これは、デ"
-"ータベース内の無効な値(たとえば、数値の質問に対する数値でない回答など)が原"
-"因である可能性があります。"
+"申し訳ありませんが、リクエストされたデータを変換できませんでした。これは、"
+"データベース内の無効な値(たとえば、数値の質問に対する数値でない回答など)が"
+"原因である可能性があります。"
#: pretix/plugins/badges/forms.py:33
msgid "Template"
@@ -26936,7 +27459,8 @@ msgstr "テンプレート"
msgid ""
"You can modify the layout or change to a different page size in the next "
"step."
-msgstr "次のステップでレイアウトを変更したり、異なるページサイズに変更したりすること"
+msgstr ""
+"次のステップでレイアウトを変更したり、異なるページサイズに変更したりすること"
"ができます。"
#: pretix/plugins/badges/forms.py:51
@@ -27012,7 +27536,8 @@ msgstr "バッジを印刷します"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the badge layout %(layout)s?"
-msgstr "バッジレイアウト%(layout)sを削除してもよろしいですか?"
+msgstr ""
+"バッジレイアウト%(layout)sを削除してもよろしいですか?"
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:6
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:13
@@ -27067,13 +27592,15 @@ msgstr "銀行振込"
msgid ""
"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
"with your own bank account."
-msgstr "お客様からの支払いを、あなた自身の銀行口座を使用して古典的な電信送金方法で受"
+msgstr ""
+"お客様からの支払いを、あなた自身の銀行口座を使用して古典的な電信送金方法で受"
"け付けることができます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53
msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
-msgstr "CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの「chardet」をインス"
+msgstr ""
+"CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの「chardet」をインス"
"トールしてください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
@@ -27084,10 +27611,10 @@ msgid ""
"import a digital bank statement in order to give pretix the required "
"information."
msgstr ""
-"人々がチケット代金を直接私の銀行口座に支払うことになることを理解しました。Pre"
-"tixは支払いが到着したことを自動的に把握することはできません。したがって、支払"
-"いを手動で完了としてマークするか、定期的にデジタル銀行取引明細をインポートし"
-"てpretixに必要な情報を提供することになります。"
+"人々がチケット代金を直接私の銀行口座に支払うことになることを理解しました。"
+"Pretixは支払いが到着したことを自動的に把握することはできません。したがって、"
+"支払いを手動で完了としてマークするか、定期的にデジタル銀行取引明細をインポー"
+"トしてpretixに必要な情報を提供することになります。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
msgid "Bank account type"
@@ -27109,7 +27636,8 @@ msgstr "アカウント名の保持者"
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
-msgstr "注意してください:一部の銀行では、文字や数字以外の特殊文字が問題を引き起こす"
+msgstr ""
+"注意してください:一部の銀行では、文字や数字以外の特殊文字が問題を引き起こす"
"可能性があります。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
@@ -27183,7 +27711,8 @@ msgstr "保留中の注文に表示する追加テキスト"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
-msgstr "このテキストは、標準テキストに加えて、保留中の注文の注文確認ページに表示され"
+msgstr ""
+"このテキストは、標準テキストに加えて、保留中の注文の注文確認ページに表示され"
"ます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
@@ -27212,7 +27741,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
"sent to."
-msgstr "ユーザーが追加のメールアドレスを入力して、請求書を送付することができるように"
+msgstr ""
+"ユーザーが追加のメールアドレスを入力して、請求書を送付することができるように"
"します。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
@@ -27243,7 +27773,8 @@ msgstr "ビジネス顧客に制限"
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
-msgstr "請求先住所を入力し、「法人または機関のお客様」と選択した顧客に対して、この支"
+msgstr ""
+"請求先住所を入力し、「法人または機関のお客様」と選択した顧客に対して、この支"
"払いプロバイダーを選択できるようにします。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
@@ -27271,7 +27802,8 @@ msgstr "請求書の受取り手"
msgid ""
"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
"your email address so they know who placed this order."
-msgstr "請求書の受取人は、請求書とあなたのメールアドレスが含まれたメールを受け取りま"
+msgstr ""
+"請求書の受取人は、請求書とあなたのメールアドレスが含まれたメールを受け取りま"
"すので、この注文を行った人物を知ることができます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
@@ -27333,6 +27865,12 @@ msgstr "入力が無効です。詳細は下記を参照。"
msgid "Payer"
msgstr "支払い者"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Refunds"
+msgid "Refund"
+msgstr "返金"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -27370,8 +27908,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"前略\n"
"\n"
-"イベント {event} に関してのご案内です。メールアドレス {order_email} "
-"からのご依頼で、ご注文いただいた商品の請求書をお送りいたします。\n"
+"イベント {event} に関してのご案内です。メールアドレス {order_email} からのご"
+"依頼で、ご注文いただいた商品の請求書をお送りいたします。\n"
"\n"
"敬具 \n"
"\n"
@@ -27396,7 +27934,8 @@ msgstr "通貨が一致しません。"
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
-msgstr "ご購入手続きが完了しましたら、以下の銀行口座にお振込いただくようお願いいたし"
+msgstr ""
+"ご購入手続きが完了しましたら、以下の銀行口座にお振込いただくようお願いいたし"
"ます。個人用の参照コードを使用してください:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
@@ -27404,7 +27943,8 @@ msgstr "ご購入手続きが完了しましたら、以下の銀行口座にお
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
-msgstr "支払いをまだ開始しないでください。注文が完了した後、個人用の参照コードを割り"
+msgstr ""
+"支払いをまだ開始しないでください。注文が完了した後、個人用の参照コードを割り"
"当てます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
@@ -27425,7 +27965,8 @@ msgstr "ご注文完了後に、個人用の参照コードを割り当てます
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
-msgstr "ご購入手続きが完了しましたら、個人用の参照コードを使用して、当社の銀行口座に"
+msgstr ""
+"ご購入手続きが完了しましたら、個人用の参照コードを使用して、当社の銀行口座に"
"お金を送金していただくようお願いいたします。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
@@ -27454,13 +27995,15 @@ msgid ""
"We've been unable to automatically determine how the columns in your file "
"are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of "
"data."
-msgstr "ファイルの列がどのように整列されているかを自動的に判断できませんでした。どの"
+msgstr ""
+"ファイルの列がどのように整列されているかを自動的に判断できませんでした。どの"
"列がどの種類のデータを含んでいるか選択してください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:95
msgid ""
"More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed"
-msgstr "追加のデータがアップロードされましたが、ここには表示されていません。それでも"
+msgstr ""
+"追加のデータがアップロードされましたが、ここには表示されていません。それでも"
"処理されます"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:9
@@ -27479,21 +28022,24 @@ msgstr "最終インポート日:%(date)s"
msgid ""
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
-msgstr "イベントの支払い設定では、%(date)sを最終支払い日として設定しています。したが"
-"って、ここで支払い済みの注文をマークすることはできません。"
+msgstr ""
+"イベントの支払い設定では、%(date)sを最終支払い日として設定しています。した"
+"がって、ここで支払い済みの注文をマークすることはできません。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
msgid ""
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
"payments."
-msgstr "このページでは、銀行取引明細書ファイルをアップロードして入金を処理することが"
+msgstr ""
+"このページでは、銀行取引明細書ファイルをアップロードして入金を処理することが"
"できます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22
msgid ""
"Currently, this feature supports .csv files and files in the "
"MT940 format."
-msgstr "現在、この機能は.csvファイルとMT940形式のファイルをサポートして"
+msgstr ""
+"現在、この機能は.csvファイルとMT940形式のファイルをサポートして"
"います。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
@@ -27515,8 +28061,8 @@ msgid ""
"On this page, you can import banking data on a per-event level. You also "
"only see unmatched transactions imported directly for this event."
msgstr ""
-"このページでは、イベントごとに銀行データをインポートすることができます。また"
-"、このイベントのために直接インポートされた未照合の取引のみが表示されます。"
+"このページでは、イベントごとに銀行データをインポートすることができます。ま"
+"た、このイベントのために直接インポートされた未照合の取引のみが表示されます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:71
msgid "Go to organizer-level import"
@@ -27559,13 +28105,15 @@ msgstr "データ処理中に内部エラーが発生しました。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
-msgstr "一部の取引が見落とされている可能性がありますので、ファイルを再インポートして"
+msgstr ""
+"一部の取引が見落とされている可能性がありますので、ファイルを再インポートして"
"みてください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
msgid ""
"Your import did not contain any transactions that you did not import before."
-msgstr "あなたのインポートには、以前にインポートしていない取引が含まれていませんでし"
+msgstr ""
+"あなたのインポートには、以前にインポートしていない取引が含まれていませんでし"
"た。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:30
@@ -27611,7 +28159,8 @@ msgstr "あなたの銀行アプリでQRコードをスキャン"
msgid ""
"Scan this image with your banking app’s QR-Reader to start the payment "
"process."
-msgstr "あなたの銀行アプリのQRリーダーでこの画像をスキャンして支払いプロセスを開始し"
+msgstr ""
+"あなたの銀行アプリのQRリーダーでこの画像をスキャンして支払いプロセスを開始し"
"てください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:95
@@ -27631,7 +28180,8 @@ msgstr "もう一度送るか、他の場所に送る"
msgid ""
"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
"their email address:"
-msgstr "会計部門に請求書を直接送信するには、そのメールアドレスを入力してください:"
+msgstr ""
+"会計部門に請求書を直接送信するには、そのメールアドレスを入力してください:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:139
msgid "Send invoice via email"
@@ -27648,8 +28198,9 @@ msgstr "銀行振込の払い戻しをエクスポート"
msgid ""
"%(num_new)s Bank transfer refunds have been placed and are "
"not yet part of an export."
-msgstr "%(num_new)s "
-"件の銀行振込払い戻しが行われ、まだエクスポートの一部ではありません。"
+msgstr ""
+"%(num_new)s 件の銀行振込払い戻しが行われ、まだエクスポートの"
+"一部ではありません。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:15
msgid "In test mode, your exports will only contain test mode orders."
@@ -27659,7 +28210,8 @@ msgstr "テストモードでは、エクスポートにはテストモードの
msgid ""
"If you want, you can now also create these exports for multiple events "
"combined."
-msgstr "もし希望があれば、複数のイベントを組み合わせたエクスポートも作成できます。"
+msgstr ""
+"もし希望があれば、複数のイベントを組み合わせたエクスポートも作成できます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:22
msgid "Go to organizer-level exports"
@@ -27683,11 +28235,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" "
-"一旦エクスポートファイルが生成されると、払い戻しが記録されますのでご注意くだ"
-"さい。\n"
-" "
-"エクスポートファイルをダウンロードし、払い戻しを必ず実行してください。\n"
+" 一旦エクスポートファイルが生成されると、払い戻しが記録さ"
+"れますのでご注意ください。\n"
+" エクスポートファイルをダウンロードし、払い戻しを必ず実行"
+"してください。\n"
" "
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:50
@@ -27733,9 +28284,8 @@ msgid_plural ""
"You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order "
"and a total of %(sum)s."
msgstr[0] ""
-"あなたは、%(date)s 日間、 %(cnt)s 件の注文に対する、合計 "
-"%(sum)s件の払戻し情報のエクスポートファイルのダウンロードを実行するところです"
-"。"
+"あなたは、%(date)s 日間、 %(cnt)s 件の注文に対する、合計 %(sum)s件の払戻し情"
+"報のエクスポートファイルのダウンロードを実行するところです。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23
msgid ""
@@ -27796,7 +28346,8 @@ msgstr "捨てる"
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
-msgstr "負の金額ですが、返金が記録されません。まず手動で返金を作成してください。"
+msgstr ""
+"負の金額ですが、返金が記録されません。まず手動で返金を作成してください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
msgid "Problem sending email."
@@ -27834,7 +28385,8 @@ msgstr "ファイルをインポートするファイルを選択する必要が
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
-msgstr "このインポートのファイルタイプを検出できませんでした。サポートに連絡してヘル"
+msgstr ""
+"このインポートのファイルタイプを検出できませんでした。サポートに連絡してヘル"
"プを受けてください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
@@ -27846,14 +28398,16 @@ msgstr "入力を処理できませんでした。"
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
-msgstr "申し訳ありませんが、このCSVファイルをインポートできませんでした。お手伝いが必"
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このCSVファイルをインポートできませんでした。お手伝いが必"
"要な場合は、サポートにお問い合わせください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
-msgstr "申し訳ありませんが、このファイルは空であると検出されました。サポートに連絡し"
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このファイルは空であると検出されました。サポートに連絡し"
"てサポートを受けてください。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
@@ -27873,7 +28427,8 @@ msgstr "通貨は選択されていません。"
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
-msgstr "払い戻し{refund_id}の銀行口座情報が見つかりませんでした。失敗したとマークされ"
+msgstr ""
+"払い戻し{refund_id}の銀行口座情報が見つかりませんでした。失敗したとマークされ"
"ています。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
@@ -27889,12 +28444,14 @@ msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
msgid ""
"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
"already?"
-msgstr "未処理の銀行振込支払いは見つかりませんでした。もしかして、注文はすでに支払わ"
+msgstr ""
+"未処理の銀行振込支払いは見つかりませんでした。もしかして、注文はすでに支払わ"
"れていますか?"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "請求書の送付は、イベント主催者によってメールでの送信が無効にされています。"
+msgstr ""
+"請求書の送付は、イベント主催者によってメールでの送信が無効にされています。"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
msgid "No invoice found, please request an invoice first."
@@ -27946,7 +28503,8 @@ msgstr "チェックイン"
msgid ""
"Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people "
"in at the event without digital methods."
-msgstr "イベントでデジタル手段を使わずに参加者をチェックインするためのチェックリスト"
+msgstr ""
+"イベントでデジタル手段を使わずに参加者をチェックインするためのチェックリスト"
"のPDFバージョンをダウンロードしてください。"
#. Translators: maximum 5 characters
@@ -27959,7 +28517,8 @@ msgstr "支払済"
msgid ""
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
"list."
-msgstr "チェックインリストに含まれるすべての参加者を含むスプレッドシートをダウンロー"
+msgstr ""
+"チェックインリストに含まれるすべての参加者を含むスプレッドシートをダウンロー"
"ドしてください。"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:497
@@ -27999,7 +28558,8 @@ msgstr "チェックインログ(すべてのスキャン)"
msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations."
-msgstr "チェックインステーションで行われたスキャンごとに1行のスプレッドシートをダウン"
+msgstr ""
+"チェックインステーションで行われたスキャンごとに1行のスプレッドシートをダウン"
"ロードしてください。"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:760
@@ -28050,7 +28610,8 @@ msgstr "ペイパル"
msgid ""
"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
"payment methods world-wide."
-msgstr "PayPalアカウントで支払いを受け取ることができます。PayPalは世界中で最も人気の"
+msgstr ""
+"PayPalアカウントで支払いを受け取ることができます。PayPalは世界中で最も人気の"
"ある支払い方法の一つです。"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376
@@ -28087,7 +28648,8 @@ msgstr "参照接頭辞"
msgid ""
"Any value entered here will be added in front of the regular booking "
"reference containing the order number."
-msgstr "ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の前に追加されます。"
+msgstr ""
+"ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の前に追加されます。"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207
msgid "Reference postfix"
@@ -28097,7 +28659,8 @@ msgstr "参考後置詞"
msgid ""
"Any value entered here will be added behind the regular booking reference "
"containing the order number."
-msgstr "ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の後に追加されます。"
+msgstr ""
+"ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の後に追加されます。"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261
msgid "Disconnect from PayPal"
@@ -28130,7 +28693,8 @@ msgstr "お支払いを処理できませんでした。次の手順に従って
msgid ""
"PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the "
"payment completed."
-msgstr "PayPalはまだ支払いを承認していません。支払いが完了次第、お知らせいたします。"
+msgstr ""
+"PayPalはまだ支払いを承認していません。支払いが完了次第、お知らせいたします。"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:472 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:985
@@ -28163,7 +28727,8 @@ msgstr "ペイパルの売上ID"
msgid ""
"The total amount listed above will be withdrawn from your PayPal account "
"after the confirmation of your purchase."
-msgstr "上記の合計金額は、ご購入の確認後にPayPalアカウントから引き落とされます。"
+msgstr ""
+"上記の合計金額は、ご購入の確認後にPayPalアカウントから引き落とされます。"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:3
msgid ""
@@ -28197,7 +28762,8 @@ msgstr "合計価値"
msgid ""
"Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try again "
"or contact us."
-msgstr "PayPalを通じてのお支払いの実行が失敗しました。もう一度お試しいただくか、お問"
+msgstr ""
+"PayPalを通じてのお支払いの実行が失敗しました。もう一度お試しいただくか、お問"
"い合わせください。"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/pending.html:8
@@ -28205,7 +28771,8 @@ msgstr "PayPalを通じてのお支払いの実行が失敗しました。もう
msgid ""
"We're waiting for an answer from PayPal regarding your payment. Please "
"contact us, if this takes more than a few hours."
-msgstr "PayPalからの支払いに関する回答をお待ちしています。数時間以上かかる場合は、お"
+msgstr ""
+"PayPalからの支払いに関する回答をお待ちしています。数時間以上かかる場合は、お"
"問い合わせください。"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:17
@@ -28246,10 +28813,10 @@ msgid ""
"even need a PayPal account. PayPal is one of the most popular payment "
"methods world-wide."
msgstr ""
-"PayPalアカウントで支払いを受け取ることができます。通常のPayPal支払いに加えて"
-"、eps、iDEALなどさまざまな地域の支払い方法で支払いを提供することもできます。"
-"お客様はPayPalアカウントを持っていなくても利用できます。PayPalは世界中で最も"
-"人気のある支払い方法の一つです。"
+"PayPalアカウントで支払いを受け取ることができます。通常のPayPal支払いに加え"
+"て、eps、iDEALなどさまざまな地域の支払い方法で支払いを提供することもできま"
+"す。お客様はPayPalアカウントを持っていなくても利用できます。PayPalは世界中で"
+"最も人気のある支払い方法の一つです。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99
msgid "PayPal Merchant ID"
@@ -28278,11 +28845,11 @@ msgid ""
"shoppers location. For German merchants, this is the direct successor of "
"PayPal Plus."
msgstr ""
-"PayPalアカウントを通じた支払いに加えて、クレジットカードやeps、iDEALなどのロ"
-"ーカルな支払い方法を含む、さまざまな支払いオプションを顧客に提供することがで"
-"きます。PayPalアカウントを持っていなくても、これらの支払い方法を利用できます"
-"。対象となる支払い方法は、ショッパーの場所に基づいて決定されます。ドイツの事"
-"業者にとっては、これがPayPal Plusの直接の後継となります。"
+"PayPalアカウントを通じた支払いに加えて、クレジットカードやeps、iDEALなどの"
+"ローカルな支払い方法を含む、さまざまな支払いオプションを顧客に提供することが"
+"できます。PayPalアカウントを持っていなくても、これらの支払い方法を利用できま"
+"す。対象となる支払い方法は、ショッパーの場所に基づいて決定されます。ドイツの"
+"事業者にとっては、これがPayPal Plusの直接の後継となります。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166
msgid "Disable SEPA Direct Debit"
@@ -28343,8 +28910,9 @@ msgstr "{icon} PayPalに接続"
msgid ""
"Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to "
"automatically cancel orders when payments are refunded externally."
-msgstr "外部で支払いが返金された場合に自動的に注文をキャンセルするために、PayPalのWeb"
-"hookを次のエンドポイントに設定してください。"
+msgstr ""
+"外部で支払いが返金された場合に自動的に注文をキャンセルするために、PayPalの"
+"Webhookを次のエンドポイントに設定してください。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276
msgid "PayPal does not process payments in your event's currency."
@@ -28353,7 +28921,8 @@ msgstr "PayPalはイベントの通貨で支払いを処理しません。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277
msgid ""
"Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies."
-msgstr "PayPalのページで、サポートされている通貨の完全なリストをご確認ください。"
+msgstr ""
+"PayPalのページで、サポートされている通貨の完全なリストをご確認ください。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282
msgid ""
@@ -28388,19 +28957,22 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1010
msgid ""
"Something went wrong when requesting the payment status. Please try again."
-msgstr "支払い状況をリクエストする際に何か問題が発生しました。もう一度お試しください"
-"。"
+msgstr ""
+"支払い状況をリクエストする際に何か問題が発生しました。もう一度お試しくださ"
+"い。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1019
msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments."
-msgstr "PayPalの支払いを利用する場合は、JavaScriptを有効にする必要があるかもしれませ"
+msgstr ""
+"PayPalの支払いを利用する場合は、JavaScriptを有効にする必要があるかもしれませ"
"ん。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:953
msgid ""
"Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not "
"contain the required information to issue an automated refund."
-msgstr "PayPalを通じて金額を返金することに失敗しました:元の支払いには自動返金を行う"
+msgstr ""
+"PayPalを通じて金額を返金することに失敗しました:元の支払いには自動返金を行う"
"ために必要な情報が含まれていません。"
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087
@@ -28471,7 +29043,8 @@ msgstr "PayPal ISU/Connect: パートナーマーチャントID"
msgid ""
"This is not the BN-code, but rather the ID of the merchant account which "
"holds branding information for ISU."
-msgstr "これはBNコードではなく、ISUのブランド情報を保持する商人アカウントのIDです。"
+msgstr ""
+"これはBNコードではなく、ISUのブランド情報を保持する商人アカウントのIDです。"
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:96
msgid "PayPal ISU/Connect Endpoint"
@@ -28483,7 +29056,8 @@ msgstr "あと少しで終わります…"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:12
msgid "Please click on the \"Pay now\" button below to confirm your payment."
-msgstr "お支払いを確定するために、下の「今すぐ支払う」ボタンをクリックしてください。"
+msgstr ""
+"お支払いを確定するために、下の「今すぐ支払う」ボタンをクリックしてください。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:15
msgid "We will then charge your PayPal account and finalize the order."
@@ -28499,13 +29073,15 @@ msgstr "ご注文後、PayPalを含む希望の支払い方法を選択するこ
msgid ""
"A PayPal account is required to use this online payment method. Please keep "
"your account information ready to enter in the next step."
-msgstr "このオンライン支払い方法を利用するには、PayPalアカウントが必要です。次のステ"
-"ップで入力するためにアカウント情報を準備しておいてください。"
+msgstr ""
+"このオンライン支払い方法を利用するには、PayPalアカウントが必要です。次のス"
+"テップで入力するためにアカウント情報を準備しておいてください。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:9
msgid ""
"Please click the \"Pay with PayPal\" button below to start your payment."
-msgstr "お支払いを開始するには、下の「Pay with PayPal」ボタンをクリックしてください。"
+msgstr ""
+"お支払いを開始するには、下の「Pay with PayPal」ボタンをクリックしてください。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:13
msgid ""
@@ -28539,8 +29115,9 @@ msgstr "ステータスによる絞り込み"
msgid ""
"This payment is being reviewed by PayPal. Until the review is lifted, the "
"money will not be disbursed and the order remain in its pending state."
-msgstr "この支払いはPayPalによって審査中です。審査が解除されるまで、お金は支払われず"
-"、注文は保留状態のままです。"
+msgstr ""
+"この支払いはPayPalによって審査中です。審査が解除されるまで、お金は支払われ"
+"ず、注文は保留状態のままです。"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:5
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:5
@@ -28570,42 +29147,48 @@ msgstr "支払い方法を選択してください。"
msgid ""
"Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again "
"or contact us."
-msgstr "PayPalを通じてのお支払いの実行が失敗しました。もう一度お試しいただくか、お問"
+msgstr ""
+"PayPalを通じてのお支払いの実行が失敗しました。もう一度お試しいただくか、お問"
"い合わせください。"
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:221
msgid ""
"An error occurred returning from PayPal: request parameters missing. Please "
"try again."
-msgstr "PayPalから戻る際にエラーが発生しました: "
-"リクエストのパラメータがありません。再度お試しください。"
+msgstr ""
+"PayPalから戻る際にエラーが発生しました: リクエストのパラメータがありません。"
+"再度お試しください。"
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:257
msgid ""
"An error occurred returning from PayPal: result parameters missing. Please "
"try again."
-msgstr "PayPalから戻る際にエラーが発生: "
-"リザルトのパラメータがありません。再度お試しください。"
+msgstr ""
+"PayPalから戻る際にエラーが発生: リザルトのパラメータがありません。再度お試し"
+"ください。"
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:262
msgid ""
"An error occurred returning from PayPal: session parameter not matching. "
"Please try again."
-msgstr "PayPalから戻る際にエラーが発生: "
-"セッションのパラメーターが一致しません。再度お試しください。"
+msgstr ""
+"PayPalから戻る際にエラーが発生: セッションのパラメーターが一致しません。再度"
+"お試しください。"
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:267
msgid ""
"The email address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
"will need to do this before you can start accepting payments."
-msgstr "PayPalアカウントのメールアドレスが確認されていません。支払いを受け付ける前に"
-"、確認を完了させてください。"
+msgstr ""
+"PayPalアカウントのメールアドレスが確認されていません。支払いを受け付ける前"
+"に、確認を完了させてください。"
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:273
msgid ""
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
"in detail below."
-msgstr "あなたのPayPalアカウントは今、pretixに接続されています。詳細な設定は以下で変"
+msgstr ""
+"あなたのPayPalアカウントは今、pretixに接続されています。詳細な設定は以下で変"
"更できます。"
#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:30 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:33
@@ -28616,7 +29199,8 @@ msgstr "古いチェックインデバイスのAPI"
msgid ""
"This plugin allows you to use the pretixdroid and pretixdesk apps for your "
"event."
-msgstr "このプラグインを使用すると、イベントでpretixdroidとpretixdeskアプリを利用でき"
+msgstr ""
+"このプラグインを使用すると、イベントでpretixdroidとpretixdeskアプリを利用でき"
"ます。"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:58
@@ -28626,8 +29210,9 @@ msgstr "会計報告書"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:60
msgid ""
"Download a PDF report of all sales and payments within a given time frame."
-msgstr "指定された期間内のすべての売上と支払いのPDFレポートをダウンロードしてください"
-"。"
+msgstr ""
+"指定された期間内のすべての売上と支払いのPDFレポートをダウンロードしてくださ"
+"い。"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:62
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:246
@@ -28716,7 +29301,8 @@ msgstr "注文概要(PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:247
msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type."
-msgstr "チケットタイプごとの主要な売上数字のPDFバージョンをダウンロードしてください。"
+msgstr ""
+"チケットタイプごとの主要な売上数字のPDFバージョンをダウンロードしてください。"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:275
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58
@@ -28752,7 +29338,8 @@ msgstr "税金の分割リスト(PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:479
msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order."
-msgstr "注文ごとに含まれる税額が記載されたPDFリストをダウンロードしてください。"
+msgstr ""
+"注文ごとに含まれる税額が記載されたPDFリストをダウンロードしてください。"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:556
#, python-brace-format
@@ -28779,7 +29366,8 @@ msgstr "税金の分割リスト"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:652
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
-msgstr "各注文に含まれる税額が記載されたスプレッドシートをダウンロードしてください。"
+msgstr ""
+"各注文に含まれる税額が記載されたスプレッドシートをダウンロードしてください。"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:658
msgid "Taxes by country"
@@ -28803,7 +29391,8 @@ msgstr "注文ページへのリダイレクト"
msgid ""
"This plugin allows to link to payments and redirect back afterwards. This is "
"useful in combination with our API."
-msgstr "このプラグインは支払いへのリンクを作成し、その後にリダイレクトすることができ"
+msgstr ""
+"このプラグインは支払いへのリンクを作成し、その後にリダイレクトすることができ"
"ます。これは当社のAPIと組み合わせて使用すると便利です。"
#: pretix/plugins/returnurl/signals.py:90
@@ -28814,7 +29403,8 @@ msgstr "リダイレクション"
msgid ""
"This feature is useful if you use only the payment component of pretix but "
"build your own checkout interface for other steps."
-msgstr "この機能は、pretixの支払いコンポーネントのみを使用し、他の手順のために独自の"
+msgstr ""
+"この機能は、pretixの支払いコンポーネントのみを使用し、他の手順のために独自の"
"チェックアウトインターフェースを構築する場合に便利です。"
#: pretix/plugins/returnurl/views.py:37
@@ -28846,8 +29436,8 @@ msgid ""
"2 MB in size."
msgstr ""
"添付ファイルを送信すると、メールが届かない可能性やスパムフォルダに分類される"
-"可能性が高まります。2 "
-"MBを超えないPDFファイルのみを使用することをお勧めします。"
+"可能性が高まります。2 MBを超えないPDFファイルのみを使用することをお勧めしま"
+"す。"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:91
msgctxt "sendmail_form"
@@ -28907,7 +29497,8 @@ msgstr "注文をした全員"
msgid ""
"Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email "
"address is given)"
-msgstr "参加者全員(参加者のメールアドレスが指定されていない場合は、注文連絡先に戻り"
+msgstr ""
+"参加者全員(参加者のメールアドレスが指定されていない場合は、注文連絡先に戻り"
"ます)"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235
@@ -29118,7 +29709,8 @@ msgstr "電子メールのルールが削除されました"
msgid ""
"This page shows you all mass emails you sent out manually. It does not "
"include emails sent out automatically."
-msgstr "このページでは、手動で送信したすべての大量メールが表示されます。自動的に送信"
+msgstr ""
+"このページでは、手動で送信したすべての大量メールが表示されます。自動的に送信"
"されたメールは含まれません。"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:35
@@ -29211,7 +29803,8 @@ msgstr "予定されたメールのルール"
msgid ""
"Email rules allow you to automatically send emails to your customers at a "
"specific time before or after your event."
-msgstr "電子メールのルールを使用すると、イベントの前後に特定の時間に自動的に顧客に電"
+msgstr ""
+"電子メールのルールを使用すると、イベントの前後に特定の時間に自動的に顧客に電"
"子メールを送信することができます。"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:22
@@ -29253,7 +29846,8 @@ msgstr "電子メールのルールを更新します"
msgid ""
"This email has already been sent for all existing dates. Changing it will "
"have no effect unless you create additional dates in this event series."
-msgstr "このメールはすでにすべての既存の日付に送信されています。変更しても、このイベ"
+msgstr ""
+"このメールはすでにすべての既存の日付に送信されています。変更しても、このイベ"
"ントシリーズに追加の日付を作成しない限り、効果はありません。"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:23
@@ -29265,7 +29859,8 @@ msgid ""
"This email has already been sent for some of the dates in your series. "
"Changing it will only have an effect on dates for which the email has not "
"yet been sent."
-msgstr "このメールは、シリーズの一部の日付についてすでに送信されています。変更を加え"
+msgstr ""
+"このメールは、シリーズの一部の日付についてすでに送信されています。変更を加え"
"ても、まだ送信されていない日付にのみ影響があります。"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:76
@@ -29295,7 +29890,8 @@ msgstr "注文が再開されました"
msgid ""
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
"purchased for, or a combination of both."
-msgstr "顧客の皆様、またはチケットを購入された皆様、またはその両方にメールを送信しま"
+msgstr ""
+"顧客の皆様、またはチケットを購入された皆様、またはその両方にメールを送信しま"
"す。"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
@@ -29308,7 +29904,8 @@ msgstr[0] "%(number)s 件の一致する注文"
msgid ""
"Send an email to every person currently waiting to receive a voucher through "
"the waiting list feature."
-msgstr "空席待ちリスト機能を使用して、バウチャーを受け取るのを待っているすべての人に"
+msgstr ""
+"空席待ちリスト機能を使用して、バウチャーを受け取るのを待っているすべての人に"
"電子メールを送信します。"
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:516
@@ -29347,15 +29944,17 @@ msgctxt "subevent"
msgid ""
"If you select a single date, payment method fees will not be listed here as "
"it might not be clear which date they belong to."
-msgstr "単独の日程を選択した場合、どの日が含まれるのか明確でないことから、決済費用は"
+msgstr ""
+"単独の日程を選択した場合、どの日が含まれるのか明確でないことから、決済費用は"
"ここには表示されません。"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:48
msgid ""
"Only fully paid orders are counted. Orders paid in multiple payments are "
"shown with the date of their last payment."
-msgstr "支払いが完了した注文のみがカウントされます。複数回の支払いで支払われた注文は"
-"、最後の支払い日付とともに表示されます。"
+msgstr ""
+"支払いが完了した注文のみがカウントされます。複数回の支払いで支払われた注文"
+"は、最後の支払い日付とともに表示されます。"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:67
msgid "Seating Overview"
@@ -29410,7 +30009,8 @@ msgstr "特定の製品に割り当てられていない席"
msgid ""
"We will show you a variety of statistics about your sales right here, as "
"soon as the first orders are submitted!"
-msgstr "最初の注文が提出されると、こちらで販売に関するさまざまな統計をお見せします!"
+msgstr ""
+"最初の注文が提出されると、こちらで販売に関するさまざまな統計をお見せします!"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:31 pretix/plugins/stripe/apps.py:34
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:163
@@ -29424,16 +30024,17 @@ msgid ""
"methods such as iDEAL, Alipay,and many more."
msgstr ""
"Stripeを介して支払いを受け入れることができます。Stripeはクレジットカードをは"
-"じめとする多くのローカルな支払い方法(iDEAL、Alipayなど)をサポートしています"
-"。"
+"じめとする多くのローカルな支払い方法(iDEAL、Alipayなど)をサポートしていま"
+"す。"
#: pretix/plugins/stripe/forms.py:40
#, python-format
msgid ""
"The provided key \"%(value)s\" does not look valid. It should start with "
"\"%(prefix)s\"."
-msgstr "与えられたキー \"%(value)s\"は、形式上有効ではありません。 \"%(prefix)s\""
-"から始まっている必要があります。"
+msgstr ""
+"与えられたキー \"%(value)s\"は、形式上有効ではありません。 \"%(prefix)s\"から"
+"始まっている必要があります。"
#: pretix/plugins/stripe/forms.py:51 pretix/plugins/stripe/signals.py:159
msgid "Stripe Connect: App fee (percent)"
@@ -29472,10 +30073,9 @@ msgid ""
"automatically cancel orders when charges are refunded externally and to "
"process asynchronous payment methods like SOFORT."
msgstr ""
-"以下のエンドポイントにStripe "
-"Webhookを設定して、外部で返金された場合に注文を自動的にキャンセルし、SOFO"
-"RTのような非同期支払い方法を処理できるようにしてください。"
+"以下のエンドポイントにStripe Webhookを設定して、外部で返金された場合に注文を自動的に"
+"キャンセルし、SOFORTのような非同期支払い方法を処理できるようにしてください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:222
msgid "Enable MOTO payments for resellers"
@@ -29484,7 +30084,8 @@ msgstr "リセラー向けにMOTO支払いを有効にする"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:224
msgid ""
"Gated feature (needs to be enabled for your account by Stripe support first)"
-msgstr "ゲートされた機能(最初にStripeサポートによってアカウントで有効にする必要があ"
+msgstr ""
+"ゲートされた機能(最初にStripeサポートによってアカウントで有効にする必要があ"
"ります)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:232
@@ -29503,10 +30104,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"貴方がリセラーインターフェースを通じて行うクレジットカード取引をMOTO(郵便注"
"文/電話注文)としてフラグ付けすることができ、これにより強力な顧客認証(SCA)"
-"の要件が免除されます。ただし、この機能を有効にすると、年次のPCI-"
-"DSS自己評価フォーム(40ページのSAQ "
-"Dなど)の記入が必要になります。この件についての詳細については、%sにご相談くだ"
-"さい。"
+"の要件が免除されます。ただし、この機能を有効にすると、年次のPCI-DSS自己評価"
+"フォーム(40ページのSAQ Dなど)の記入が必要になります。この件についての詳細に"
+"ついては、%sにご相談ください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:248 pretix/plugins/stripe/payment.py:253
msgid "Stripe account"
@@ -29526,7 +30126,8 @@ msgstr "テスト中"
msgid ""
"If your event is in test mode, we will always use Stripe's test API, "
"regardless of this setting."
-msgstr "もしイベントがテストモードである場合、この設定に関係なく常にStripeのテストAPI"
+msgstr ""
+"もしイベントがテストモードである場合、この設定に関係なく常にStripeのテストAPI"
"を使用します。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
@@ -29543,8 +30144,8 @@ msgid ""
"generate you API keys with the recommended permission level for optimal "
"usage with pretix."
msgstr ""
-"上のボタンをクリックすると、Stripeアプリがアカウントにインストールされ、preti"
-"xとの最適な使用のために推奨される権限レベルでAPIキーが生成されます。"
+"上のボタンをクリックすると、Stripeアプリがアカウントにインストールされ、"
+"pretixとの最適な使用のために推奨される権限レベルでAPIキーが生成されます。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:291
msgid "Secret key"
@@ -29554,7 +30155,8 @@ msgstr "秘密鍵"
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
-msgstr "Stripeアカウントが登録されている国です。通常、これはあなたの居住国です。"
+msgstr ""
+"Stripeアカウントが登録されている国です。通常、これはあなたの居住国です。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:309
msgid "Check for Apple Pay/Google Pay"
@@ -29568,11 +30170,11 @@ msgid ""
"take into consideration if Google Pay/Apple Pay has been disabled in the "
"Stripe Dashboard."
msgstr ""
-"pretixは、顧客のウェブブラウザがApple PayやGoogle "
-"Payなどのウォレットベースの支払い方法をサポートしているかどうかをチェックし、"
-"クレジットカード支払い方法とともにそれらを目立たせて表示しようとします。ただ"
-"し、この検出はStripeダッシュボードでGoogle Pay/Apple "
-"Payが無効にされているかどうかを考慮していません。"
+"pretixは、顧客のウェブブラウザがApple PayやGoogle Payなどのウォレットベースの"
+"支払い方法をサポートしているかどうかをチェックし、クレジットカード支払い方法"
+"とともにそれらを目立たせて表示しようとします。ただし、この検出はStripeダッ"
+"シュボードでGoogle Pay/Apple Payが無効にされているかどうかを考慮していませ"
+"ん。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:322
msgid "Statement descriptor postfix"
@@ -29610,7 +30212,8 @@ msgstr "iDEAL"
msgid ""
"Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe "
"account before they work properly."
-msgstr "一部の支払い方法は、Stripeアカウントの設定で有効にする必要がある場合がありま"
+msgstr ""
+"一部の支払い方法は、Stripeアカウントの設定で有効にする必要がある場合がありま"
"す。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1552
@@ -29629,7 +30232,8 @@ msgstr "SEPA直接デビット"
msgid ""
"Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe "
"account before work properly."
-msgstr "一部の支払い方法は、正しく機能するためには、Stripeアカウントの設定で有効にす"
+msgstr ""
+"一部の支払い方法は、正しく機能するためには、Stripeアカウントの設定で有効にす"
"る必要があるかもしれません。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:372
@@ -29690,14 +30294,16 @@ msgstr "Klarna"
msgid ""
"Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna "
"are available to the user."
-msgstr "KlarnaとStripeは、Klarnaが提供する支払い方法のうち、ユーザーに利用可能なもの"
+msgstr ""
+"KlarnaとStripeは、Klarnaが提供する支払い方法のうち、ユーザーに利用可能なもの"
"を決定します。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469
msgid ""
"Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or "
"political organizations."
-msgstr "Klarnaの利用規約では、慈善団体や政治団体による利用は許可されていません。"
+msgstr ""
+"Klarnaの利用規約では、慈善団体や政治団体による利用は許可されていません。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:487
msgid "MobilePay"
@@ -29714,10 +30320,9 @@ msgid ""
">many test cards to perform a transaction. No money will actually be "
"transferred."
msgstr ""
-"Stripeプラグインはテストモードで動作しています。"
-"トランザクションを実行するために多くのテストカードのうちの1つを使用できます。実際にはお金は移動し"
-"ません。"
+"Stripeプラグインはテストモードで動作しています。トランザクションを実行するた"
+"めに多くのテストカードのうちの1つを使用できます。実際にはお金は"
+"移動しません。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:720
msgid "No payment information found."
@@ -29727,7 +30332,8 @@ msgstr "支払い情報が見つかりません。"
msgid ""
"We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact "
"support if the problem persists."
-msgstr "Stripeとの通信に問題がありました。もう一度試してみて、問題が解消しない場合は"
+msgstr ""
+"Stripeとの通信に問題がありました。もう一度試してみて、問題が解消しない場合は"
"サポートに連絡してください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:762
@@ -29747,14 +30353,16 @@ msgstr "Stripeが次のカードのエラーを報告しました: %s"
msgid ""
"We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch "
"with us if this problem persists."
-msgstr "Stripeとの通信で問題が生じました。再度お試しいただくか、問題が継続する場合は"
+msgstr ""
+"Stripeとの通信で問題が生じました。再度お試しいただくか、問題が継続する場合は"
"私たちにお知らせください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:988
msgid ""
"Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the "
"payment completed."
-msgstr "お支払いは完了をお待ちしております。支払いが完了次第、お知らせいたします。"
+msgstr ""
+"お支払いは完了をお待ちしております。支払いが完了次第、お知らせいたします。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:996
msgid "Your payment failed. Please try again."
@@ -29773,6 +30381,11 @@ msgstr "Stripeを介したクレジットカード"
msgid "Credit card"
msgstr "クレジットカード"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr "Stripeを介したSEPAデビット"
@@ -29847,7 +30460,8 @@ msgstr "Stripeを介したiDEAL"
msgid ""
"iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. "
"Please keep your online banking account and login information available."
-msgstr "iDEALは、オランダの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。オンライ"
+msgstr ""
+"iDEALは、オランダの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。オンライ"
"ンバンキングの口座とログイン情報を手元に用意してください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1551
@@ -29858,7 +30472,8 @@ msgstr "Stripe経由でAlipay"
msgid ""
"This payment method is available to customers of the Chinese payment system "
"Alipay. Please keep your login information available."
-msgstr "この支払い方法は、中国の支払いシステムAlipayの顧客に利用可能です。ログイン情"
+msgstr ""
+"この支払い方法は、中国の支払いシステムAlipayの顧客に利用可能です。ログイン情"
"報を手元に置いておいてください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1563
@@ -29913,7 +30528,8 @@ msgstr "Multibanco 経由のStripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1711
msgid ""
"Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders."
-msgstr "Multibancoは、ポルトガルの銀行口座を持つ人々に利用可能な支払い方法です。"
+msgstr ""
+"Multibancoは、ポルトガルの銀行口座を持つ人々に利用可能な支払い方法です。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1729
msgid "Przelewy24 via Stripe"
@@ -29936,7 +30552,8 @@ msgstr "Stripeを介したWeChat Pay"
msgid ""
"This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please "
"keep your login information available."
-msgstr "この支払い方法は、中国のアプリWeChatのユーザーに利用可能です。ログイン情報を"
+msgstr ""
+"この支払い方法は、中国のアプリWeChatのユーザーに利用可能です。ログイン情報を"
"手元に置いておいてください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1796
@@ -29951,7 +30568,8 @@ msgstr "Revolut Pay"
msgid ""
"This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep "
"your login information available."
-msgstr "この支払い方法はRevolutアプリのユーザーに利用可能です。ログイン情報を手元に置"
+msgstr ""
+"この支払い方法はRevolutアプリのユーザーに利用可能です。ログイン情報を手元に置"
"いておいてください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815
@@ -29966,7 +30584,8 @@ msgstr "Stripeを経由してスウィッシュ"
msgid ""
"This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and "
"BankID. Please have your app ready."
-msgstr "この支払い方法は、スウェーデンのアプリSwishとBankIDを利用するユーザーに利用可"
+msgstr ""
+"この支払い方法は、スウェーデンのアプリSwishとBankIDを利用するユーザーに利用可"
"能です。アプリを準備してください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1846
@@ -29977,14 +30596,16 @@ msgstr "Stripe経由でTWINT"
msgid ""
"This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please "
"have your app ready."
-msgstr "この支払い方法は、スイスのアプリTWINTのユーザーに利用可能です。アプリを準備し"
+msgstr ""
+"この支払い方法は、スイスのアプリTWINTのユーザーに利用可能です。アプリを準備し"
"てください。"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1873
msgid ""
"This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and "
"Finland. Please have your app ready."
-msgstr "この支払い方法は、デンマークとフィンランドのMobilePayアプリユーザーに利用可能"
+msgstr ""
+"この支払い方法は、デンマークとフィンランドのMobilePayアプリユーザーに利用可能"
"です。アプリを準備してください。"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92
@@ -30104,7 +30725,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This transaction will be marked as Mail Order/Telephone Order, exempting it "
"from Strong Customer Authentication (SCA) whenever possible"
-msgstr "この取引は郵便注文/電話注文としてマークされ、可能な限り強力な顧客認証(SCA)"
+msgstr ""
+"この取引は郵便注文/電話注文としてマークされ、可能な限り強力な顧客認証(SCA)"
"の対象外となります"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:19
@@ -30125,9 +30747,9 @@ msgstr "別のカードを使用"
msgid ""
"Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be "
"transmitted directly to Stripe and never touches our servers."
-msgstr "支払いは、Stripe, "
-"Inc.で処理されます。あなたのクレジットカードの情報は、Stripeに直接送信され、"
-"私たちのサーバを経由しません。"
+msgstr ""
+"支払いは、Stripe, Inc.で処理されます。あなたのクレジットカードの情報は、"
+"Stripeに直接送信され、私たちのサーバを経由しません。"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:13
msgid "For a SEPA Debit payment, please turn on JavaScript."
@@ -30157,10 +30779,9 @@ msgid ""
"statement that you can obtain from your bank. You agree to receive "
"notifications for future debits up to 2 days before they occur."
msgstr ""
-"支払い情報を提供し、この支払いを確認することで、(A) %(sepa_creditor_name)s "
-"および当社の支払いサービスプロバイダであるStripe、"
-"およびその現地サービスプロバイダであるPPRO "
-"に、あなたの口座からの引き落としの指示を送ることを承認し、(B) "
+"支払い情報を提供し、この支払いを確認することで、(A) %(sepa_creditor_name)s お"
+"よび当社の支払いサービスプロバイダであるStripe、およびその現地サービスプロバ"
+"イダであるPPRO に、あなたの口座からの引き落としの指示を送ることを承認し、(B) "
"あなたの銀行に、その指示に従って口座からの引き落としを行うことを承認します。"
"あなたの権利の一環として、あなたは銀行との契約条件に基づき、銀行から払い戻し"
"を受ける権利があります。払い戻しは、口座から引き落としが行われた日から8週間以"
@@ -30202,7 +30823,8 @@ msgstr "支払い割り当てのためのID"
msgid ""
"In your online bank account or from an ATM, choose \"Payment and other "
"services\"."
-msgstr "オンラインバンク口座またはATMから、「支払いおよびその他のサービス」を選択して"
+msgstr ""
+"オンラインバンク口座またはATMから、「支払いおよびその他のサービス」を選択して"
"ください。"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:14
@@ -30225,14 +30847,16 @@ msgstr "リファレンス番号:"
msgid ""
"We're waiting for an answer from the payment provider regarding your "
"payment. Please contact us if this takes more than a few days."
-msgstr "あなたの支払いについて、決済業者からの回答を待機中です。数日かかっている場合"
+msgstr ""
+"あなたの支払いについて、決済業者からの回答を待機中です。数日かかっている場合"
"は、私たちにご連絡ください。"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:42
msgid ""
"You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or "
"start a new payment."
-msgstr "お支払いを確認する必要があります。以下のリンクをクリックして確認するか、新し"
+msgstr ""
+"お支払いを確認する必要があります。以下のリンクをクリックして確認するか、新し"
"い支払いを開始してください。"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:48
@@ -30243,7 +30867,8 @@ msgstr "支払いを確認する"
msgid ""
"Please scan the barcode below to complete your WeChat payment. Once you have "
"completed your payment, you can refresh this page."
-msgstr "下記のバーコードをスキャンしてWeChat支払いを完了してください。支払いが完了し"
+msgstr ""
+"下記のバーコードをスキャンしてWeChat支払いを完了してください。支払いが完了し"
"たら、このページを更新してください。"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:62
@@ -30273,7 +30898,8 @@ msgstr "Stripeがエラーを返しました: {}"
msgid ""
"Your Stripe account is now connected to pretix. You can change the settings "
"in detail below."
-msgstr "あなたのStripeアカウントは今、pretixに接続されています。詳細な設定は以下で変"
+msgstr ""
+"あなたのStripeアカウントは今、pretixに接続されています。詳細な設定は以下で変"
"更できます。"
#: pretix/plugins/stripe/views.py:476
@@ -30285,14 +30911,16 @@ msgstr "あなたのStripeアカウントは切断されました。"
msgid ""
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
"your emails to continue."
-msgstr "申し訳ありません。支払いの処理でエラーが発生しました。電子メールのリンクを確"
+msgstr ""
+"申し訳ありません。支払いの処理でエラーが発生しました。電子メールのリンクを確"
"認して、支払いを継続してください。"
#: pretix/plugins/stripe/views.py:562
msgid ""
"We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in "
"touch with us if this problem persists."
-msgstr "カードの支払いを承認する際に問題が発生しました。もう一度お試しください。この"
+msgstr ""
+"カードの支払いを承認する際に問題が発生しました。もう一度お試しください。この"
"問題が解決しない場合は、お問い合わせください。"
#: pretix/plugins/stripe/views.py:590 pretix/plugins/stripe/views.py:593
@@ -30323,7 +30951,8 @@ msgstr "デフォルトのレイアウト"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:70
msgid ""
"Download PDF versions of all tickets in your event as one large PDF file."
-msgstr "イベントのすべてのチケットのPDFバージョンを1つの大きなPDFファイルとしてダウン"
+msgstr ""
+"イベントのすべてのチケットのPDFバージョンを1つの大きなPDFファイルとしてダウン"
"ロードしてください。"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:49
@@ -30397,8 +31026,8 @@ msgstr ""
"PDFチケットエディターを使用してチケットのデザインをカスタマイズできます。そこ"
"では、チケットの背景として使用するPDFファイルをアップロードし、その後、選択し"
"た位置にさまざまなテキストやQRコードを配置することができます。エディターはド"
-"ラッグアンドドロップのユーザーインターフェースを備えており、使いやすいですが"
-"、最新のブラウザと良好なインターネット接続が必要です。"
+"ラッグアンドドロップのユーザーインターフェースを備えており、使いやすいです"
+"が、最新のブラウザと良好なインターネット接続が必要です。"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14
msgid "Open Layout Designer"
@@ -30462,8 +31091,9 @@ msgstr "Webベースのチェックイン"
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
-msgstr "ブラウザをチェックインデバイスに変えて、アクセス制御を行うようにしてください"
-"。"
+msgstr ""
+"ブラウザをチェックインデバイスに変えて、アクセス制御を行うようにしてくださ"
+"い。"
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
msgid "Web Check-in"
@@ -30496,7 +31126,8 @@ msgstr "メンバーシップ"
msgid ""
"Your cart includes a product that requires an active membership to be "
"selected."
-msgstr "お客様のカートには、選択するためにアクティブなメンバーシップが必要な商品が含"
+msgstr ""
+"お客様のカートには、選択するためにアクティブなメンバーシップが必要な商品が含"
"まれています。"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:489
@@ -30507,7 +31138,7 @@ msgstr "アドオン製品"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "数字のみを入力してください。"
@@ -30520,7 +31151,8 @@ msgstr "あなたの情報"
msgid ""
"Unfortunately, based on the invoice address you entered, we're not able to "
"sell you the selected products for tax-related legal reasons."
-msgstr "申し訳ございませんが、入力された請求書の住所に基づいて、税金関連の法的理由に"
+msgstr ""
+"申し訳ございませんが、入力された請求書の住所に基づいて、税金関連の法的理由に"
"より選択した製品を販売することができません。"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:992
@@ -30528,7 +31160,8 @@ msgid ""
"Due to the invoice address you entered, we need to apply a different tax "
"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
"accordingly."
-msgstr "入力された請求先住所により、ご購入に異なる税率を適用する必要があり、カート内"
+msgstr ""
+"入力された請求先住所により、ご購入に異なる税率を適用する必要があり、カート内"
"の商品価格がそれに応じて変更されました。"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1025
@@ -30556,10 +31189,11 @@ msgstr "支払い"
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
-msgstr "支払い方法が適用されましたが、{} "
-"まだ支払う必要があります。残りの支払い方法を選択してください。"
+msgstr ""
+"支払い方法が適用されましたが、{} まだ支払う必要があります。残りの支払い方法を"
+"選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "支払い方法を選択してください。"
@@ -30568,8 +31202,8 @@ msgstr "支払い方法を選択してください。"
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "お支払い方法を選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "入力された支払い情報は不完全です。"
@@ -30595,7 +31229,8 @@ msgstr "電子メールアドレス(繰り返し)"
msgid ""
"Please enter the same email address again to make sure you typed it "
"correctly."
-msgstr "同じメールアドレスをもう一度入力して、正しく入力したことを確認してください。"
+msgstr ""
+"同じメールアドレスをもう一度入力して、正しく入力したことを確認してください。"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:110
msgid "Please enter the same email address twice."
@@ -30631,7 +31266,8 @@ msgstr "すべてのフィールドに記入する必要があります。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:69
msgid "We have not found an account with this email address and password."
-msgstr "このメールアドレスとパスワードを使用したアカウントは見つかりませんでした。"
+msgstr ""
+"このメールアドレスとパスワードを使用したアカウントは見つかりませんでした。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:71
msgid "This account is disabled."
@@ -30644,21 +31280,23 @@ msgid ""
"email in case you cannot find it again."
msgstr ""
"まだアカウントを有効化し、パスワードを設定していません。送られたメール内のリ"
-"ンクをクリックしてください。もう一度見つけられない場合は、「パスワードをリセ"
-"ット」をクリックして新しいメールを受け取ってください。"
+"ンクをクリックしてください。もう一度見つけられない場合は、「パスワードをリ"
+"セット」をクリックして新しいメールを受け取ってください。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:135
msgid ""
"We've received a lot of registration requests from you, please wait 10 "
"minutes before you try again."
-msgstr "あなたからたくさんの登録リクエストを受け取っていますので、再度お試しいただく"
+msgstr ""
+"あなたからたくさんの登録リクエストを受け取っていますので、再度お試しいただく"
"前に10分お待ちください。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:137
msgid ""
"An account with this email address is already registered. Please try to log "
"in or reset your password instead."
-msgstr "このメールアドレスでアカウントがすでに登録されています。ログインを試すか、パ"
+msgstr ""
+"このメールアドレスでアカウントがすでに登録されています。ログインを試すか、パ"
"スワードをリセットしてください。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:190
@@ -30676,7 +31314,8 @@ msgstr "セキュリティ上の理由から、再度試す前に10分間お待
#: pretix/presale/forms/customer.py:329
msgid "A user with this email address is not known in our system."
-msgstr "このメールアドレスを持つユーザーは、当社のシステムには登録されていません。"
+msgstr ""
+"このメールアドレスを持つユーザーは、当社のシステムには登録されていません。"
#: pretix/presale/forms/customer.py:450
msgid "Only required if you change your email address"
@@ -30687,7 +31326,8 @@ msgstr "メールアドレスを変更する場合にのみ必要"
msgid ""
"To change your email address, change it in your {provider} account and then "
"log out and log in again."
-msgstr "メールアドレスを変更するには、{provider}アカウントで変更し、その後ログアウト"
+msgstr ""
+"メールアドレスを変更するには、{provider}アカウントで変更し、その後ログアウト"
"して再度ログインしてください。"
#: pretix/presale/forms/order.py:113 pretix/presale/forms/order.py:121
@@ -30748,119 +31388,121 @@ msgstr "主催者: {organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr "フッターナビゲーション"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "このショップは現在あなたとあなたのチームだけが見ることができます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "今すぐ公開する"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr "言語の選択"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "%(language)sのウェブサイト"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "%(name)sのすべてのイベントを表示します"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "このチケットショップは現在テストモードです。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
"without notice."
-msgstr "実際の購入は行わないでください。注文は予告なく削除される可能性があります。"
+msgstr ""
+"実際の購入は行わないでください。注文は予告なく削除される可能性があります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
-msgstr "現在、タイムマシンを使用しています。チケットショップは、%(datetime)sのように"
+msgstr ""
+"現在、タイムマシンを使用しています。チケットショップは、%(datetime)sのように"
"表現されています。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-"タイムマシンを有効にすることで、異なる時刻におけるあなたのショッ"
-"プを表示することができます。"
+"タイムマシンを有効にすることで、異なる時刻における"
+"あなたのショップを表示することができます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
-msgstr "この販売チャンネルを通じて行われた注文は削除できません - "
-"テストモードであってもチケットショップは削除できません!"
+msgstr ""
+"この販売チャンネルを通じて行われた注文は削除できません - テストモードであって"
+"もチケットショップは削除できません!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "イベント主催者に連絡する"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "プライバシー・ポリシー"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookieの設定"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "インプリント"
@@ -30868,14 +31510,16 @@ msgstr "インプリント"
msgid ""
"For some of the products in your cart, you can choose additional options "
"before you continue."
-msgstr "カート内の一部の製品について、続行する前に追加オプションを選択することができ"
+msgstr ""
+"カート内の一部の製品について、続行する前に追加オプションを選択することができ"
"ます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:16
msgid ""
"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
"are not available. Please contact the event organizer."
-msgstr "カート内の商品は、利用できないアドオン商品との組み合わせでのみ販売されていま"
+msgstr ""
+"カート内の商品は、利用できないアドオン商品との組み合わせでのみ販売されていま"
"す。イベント主催者にお問い合わせください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
@@ -30935,7 +31579,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "フルカートを表示します"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "別の日付のチケットを追加"
@@ -30990,14 +31634,16 @@ msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
-msgstr "以下のボタンを使用して注文を送信した後、イベント主催者による承認が必要となり"
+msgstr ""
+"以下のボタンを使用して注文を送信した後、イベント主催者による承認が必要となり"
"ます。その後、有効な契約が形成されます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
-msgstr "イベント主催者があなたの注文を承認または拒否したら、すぐにメールをお送りしま"
+msgstr ""
+"イベント主催者があなたの注文を承認または拒否したら、すぐにメールをお送りしま"
"す。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
@@ -31070,7 +31716,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of the products in your cart can only be purchased if there is an "
"active membership on your account."
-msgstr "カート内の一部の商品は、アカウントに有効なメンバーシップがある場合のみ購入で"
+msgstr ""
+"カート内の一部の商品は、アカウントに有効なメンバーシップがある場合のみ購入で"
"きます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:37
@@ -31083,7 +31730,8 @@ msgid ""
"This product can only be purchased when you are logged in with a customer "
"account that includes a valid membership or authorization for this type of "
"product."
-msgstr "この製品は、有効なメンバーシップまたはこの種類の製品の承認が含まれる顧客アカ"
+msgstr ""
+"この製品は、有効なメンバーシップまたはこの種類の製品の承認が含まれる顧客アカ"
"ウントでログインしている場合にのみ購入できます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:12
@@ -31113,7 +31761,8 @@ msgstr "この販売チャネルはテストモードのサポートを提供し
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:92
msgid "If you continue, you might pay an actual order with non-existing money!"
-msgstr "続けると、実際には存在しないお金で注文を支払うことになるかもしれません!"
+msgstr ""
+"続けると、実際には存在しないお金で注文を支払うことになるかもしれません!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:100
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
@@ -31139,7 +31788,8 @@ msgstr "続ける前に、いくつかの質問に答えていただく必要が
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:10
msgid ""
"You need to fill all fields that are marked with * to continue."
-msgstr "続けるには、すべての*マークが付いたフィールドを入力する必要があ"
+msgstr ""
+"続けるには、すべての*マークが付いたフィールドを入力する必要があ"
"ります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:51
@@ -31205,7 +31855,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "You need to choose exactly one option from this category."
msgid_plural "You need to choose %(min_count)s options from this category."
-msgstr[0] "このカテゴリから%(min_count)s個のオプションを選択する必要があります。"
+msgstr[0] ""
+"このカテゴリから%(min_count)s個のオプションを選択する必要があります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:26
#, python-format
@@ -31218,7 +31869,8 @@ msgstr[0] "このカテゴリから最大 %(max_count)s のオプションを選
msgid ""
"You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this "
"category."
-msgstr "このカテゴリーから%(min_count)sから%(max_count)sのオプションを選択できます。"
+msgstr ""
+"このカテゴリーから%(min_count)sから%(max_count)sのオプションを選択できます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:64
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:258
@@ -31425,18 +32077,18 @@ msgstr "完売"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "予約済み"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:35
msgid "All remaining products are reserved but might become available again."
-msgstr "すべての残りの商品は予約済みですが、再度利用可能になる可能性があります。"
+msgstr ""
+"すべての残りの商品は予約済みですが、再度利用可能になる可能性があります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:15
msgid "Price per item"
@@ -31520,7 +32172,8 @@ msgstr "カートから%(item)sを1つ取り除いてください"
msgid ""
"Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your "
"cart."
-msgstr "カートから%(item)sを1つ取り除いてください。現在、カートに%(count)s個入ってい"
+msgstr ""
+"カートから%(item)sを1つ取り除いてください。現在、カートに%(count)s個入ってい"
"ます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301
@@ -31528,14 +32181,15 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "もう一つ予約しようとしています!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
msgid ""
"Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete "
"your purchase."
-msgstr "アイテムがカートに入ったら、購入手続きを完了するまでに%(time)s分の時間があり"
+msgstr ""
+"アイテムがカートに入ったら、購入手続きを完了するまでに%(time)s分の時間があり"
"ます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:321
@@ -31548,7 +32202,8 @@ msgstr "カートに%(item)sをもう1つ追加する"
msgid ""
"Add one more %(item)s to your cart. You currently have %(count)s in your "
"cart."
-msgstr "カートに%(item)sをもう1つ追加してください。現在、カートに%(count)s個入ってい"
+msgstr ""
+"カートに%(item)sをもう1つ追加してください。現在、カートに%(count)s個入ってい"
"ます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:377
@@ -31577,7 +32232,8 @@ msgstr "カート内のアイテムは%(minutes)s分間、あなたのために
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as they’re available."
-msgstr "カート内の商品はもはやあなたのために予約されていません。利用可能な限り、注文"
+msgstr ""
+"カート内の商品はもはやあなたのために予約されていません。利用可能な限り、注文"
"を完了することができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:490
@@ -31589,7 +32245,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "注文プロセスを続ける"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "チェックアウトを続行します"
@@ -31599,7 +32255,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "カートを空にする"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "バウチャーを利用する"
@@ -31740,7 +32396,8 @@ msgstr "あなたの注文全体は、この差額を支払うまで未払いと
msgid ""
"You might not be able to use any of the tickets in your order until this "
"payment has been received."
-msgstr "この支払いが受け取られるまで、ご注文のチケットを使用することはできないかもし"
+msgstr ""
+"この支払いが受け取られるまで、ご注文のチケットを使用することはできないかもし"
"れません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2
@@ -31774,21 +32431,24 @@ msgid ""
"You can download your tickets right here as soon as the person who placed "
"the order clicked the link in the email they received to confirm the email "
"address is valid."
-msgstr "注文者が受け取ったメール内のリンクをクリックしてメールアドレスが有効であるこ"
+msgstr ""
+"注文者が受け取ったメール内のリンクをクリックしてメールアドレスが有効であるこ"
"とを確認すると、チケットをこちらでダウンロードできます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:26
msgid ""
"If you click the link in our email, you will be able to download your "
"tickets here."
-msgstr "私たちのメール内のリンクをクリックすると、こちらからチケットをダウンロードす"
+msgstr ""
+"私たちのメール内のリンクをクリックすると、こちらからチケットをダウンロードす"
"ることができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:30
msgid ""
"If the email has no attachment, click the link in our email and you will be "
"able to download them from here."
-msgstr "もしメールに添付ファイルがない場合は、当社のメール内のリンクをクリックして、"
+msgstr ""
+"もしメールに添付ファイルがない場合は、当社のメール内のリンクをクリックして、"
"こちらからダウンロードすることができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:57
@@ -31899,103 +32559,56 @@ msgstr "%(item)sの%(currency)sでの価格を設定"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "現在%(num)sが利用可能です"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "カレンダーのナビゲーション"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "前月、%(month)s を表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "月を選択して表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "進む"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "来月、%(month)s を表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "前の週、%(week)s を表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "週を選択して表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "次の週、%(week)sを表示"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "残りわずかのチケット"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "今すぐ購入"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "今すぐ予約する"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "満席"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "セールは%(date)sに開始されます"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "まだ販売されていません"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "さらなる情報"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32026,37 +32639,32 @@ msgstr "一般的な情報ですが、カートに商品を追加してくださ
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "バウチャーを利用する日付を選んでください。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "他の日付を表示します"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "日付を選んでチケットを予約"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "他の日付"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "このイベントの予約期間は終了しました。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "このイベントの予約期間は%(date)s %(time)sに開始します。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "私たちは今、あなたのためにこれを予約しようとしています!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -32066,26 +32674,26 @@ msgstr ""
"キャンセル待ちリストに自分の名前を追加することができます。その後、もし座席が"
"再び利用可能になった場合に通知いたします。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "待ちリストに参加してください"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "カートに追加"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "すでにチケットを注文済みの場合"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32096,7 +32704,7 @@ msgstr ""
"メールのリンクをクリックしてください。リンクが見つからない場合は、つぎのボタ"
"ンをクリックして、注文のリンクを再度送付してもらうこともできます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "注文リンクを再送する"
@@ -32141,19 +32749,22 @@ msgstr "お支払いを正常に受け取りました。詳細は以下をご覧
msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before your "
"order is confirmed."
-msgstr "ご注意ください。ご注文が確定する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしてお"
+msgstr ""
+"ご注意ください。ご注文が確定する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしてお"
"ります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before you "
"can pay and complete this order."
-msgstr "この注文を完了する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしておりますのでご注"
+msgstr ""
+"この注文を完了する前に、イベント主催者の承認をまだお待ちしておりますのでご注"
"意ください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
-msgstr "お支払いをいただくことで、手続きを完了させることができますので、ご注意くださ"
+msgstr ""
+"お支払いをいただくことで、手続きを完了させることができますので、ご注意くださ"
"い。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
@@ -32170,7 +32781,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
"also sent you an email containing the link to the address you specified."
-msgstr "以下のリンクを保存してください。後で注文にアクセスしたい場合に使用できます。"
+msgstr ""
+"以下のリンクを保存してください。後で注文にアクセスしたい場合に使用できます。"
"また、指定したアドレスにリンクを含むメールも送信しました。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:73
@@ -32196,7 +32808,8 @@ msgstr "支払いを再試行するか、別の支払い方法を選択する"
msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation."
-msgstr "この注文のキャンセルリクエストを受け取りました。イベント主催者がキャンセルに"
+msgstr ""
+"この注文のキャンセルリクエストを受け取りました。イベント主催者がキャンセルに"
"ついて決定するまで、しばらくお待ちください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143
@@ -32232,7 +32845,8 @@ msgstr "このギフトカードは%(expiry)sまで有効です。"
msgid ""
"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
"method, please allow for up to 14 days until it shows up on your statement."
-msgstr "%(amount)sの払い戻しを送金しました。支払い方法によっては、明細書に反映される"
+msgstr ""
+"%(amount)sの払い戻しを送金しました。支払い方法によっては、明細書に反映される"
"まで最大14日かかる場合がありますので、ご了承ください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
@@ -32288,7 +32902,8 @@ msgstr "注文をキャンセル"
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
-msgstr "購入した商品を変更したい場合は、注文を変更するボタンをクリックしてください。"
+msgstr ""
+"購入した商品を変更したい場合は、注文を変更するボタンをクリックしてください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:369
msgid "Change order"
@@ -32305,15 +32920,17 @@ msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
"receive a full refund or if a cancellation fee is deducted according to "
"their cancellation policy."
-msgstr "もし承認された場合、主催者はキャンセルポリシーに従って、全額返金されるか、キ"
-"ャンセル手数料が差し引かれるかを決定します。"
+msgstr ""
+"もし承認された場合、主催者はキャンセルポリシーに従って、全額返金されるか、"
+"キャンセル手数料が差し引かれるかを決定します。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:392
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:428
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:449
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
-msgstr "返金は元の支払い方法に対して行われるか、ギフトカードとして発行されることがあ"
+msgstr ""
+"返金は元の支払い方法に対して行われるか、ギフトカードとして発行されることがあ"
"ります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:394
@@ -32365,7 +32982,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
-msgstr "この注文をキャンセルすることをリクエストすることができます。リクエストが承認"
+msgstr ""
+"この注文をキャンセルすることをリクエストすることができます。リクエストが承認"
"されれば、全額返金されます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
@@ -32379,8 +32997,8 @@ msgid ""
"You can cancel this order. As per our cancellation policy, you will still be "
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-"この注文をキャンセルすることができます。キャンセルポリシーに従い、"
-"キャンセル手数料として %(fee)sを支払う必要があります。"
+"この注文をキャンセルすることができます。キャンセルポリシーに従い、キャンセル"
+"手数料として %(fee)sを支払う必要があります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:467
msgid "You can cancel this order using the following button."
@@ -32403,14 +33021,15 @@ msgid ""
"be canceled and all tickets will be invalidated."
msgstr ""
"このページで注文のキャンセルをリクエストすることができます。その後、イベント"
-"主催者があなたのリクエストを検討します。承認された場合、注文はキャンセルされ"
-"、すべてのチケットが無効になります。"
+"主催者があなたのリクエストを検討します。承認された場合、注文はキャンセルさ"
+"れ、すべてのチケットが無効になります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:46
msgid ""
"If you cancel this order, all tickets will be invalidated and you can no "
"longer use them. You cannot revert this action."
-msgstr "この注文をキャンセルすると、すべてのチケットが無効になり、それ以上使用するこ"
+msgstr ""
+"この注文をキャンセルすると、すべてのチケットが無効になり、それ以上使用するこ"
"とはできません。この操作は取り消すことはできません。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:62
@@ -32418,7 +33037,8 @@ msgstr "この注文をキャンセルすると、すべてのチケットが無
msgid ""
"If you want, you can request a refund for the full amount minus a "
"cancellation fee of %(fee)s."
-msgstr "ご希望であれば、%(fee)sのキャンセル手数料を差し引いた全額の返金をリクエストす"
+msgstr ""
+"ご希望であれば、%(fee)sのキャンセル手数料を差し引いた全額の返金をリクエストす"
"ることができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:67
@@ -32479,8 +33099,9 @@ msgstr "注文を修正します: %(code)s"
msgid ""
"Modifying your invoice address will not automatically generate a new "
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
-msgstr "請求書の住所を変更しても、自動的に新しい請求書が生成されるわけではありません"
-"。新しい請求書が必要な場合は、お問い合わせください。"
+msgstr ""
+"請求書の住所を変更しても、自動的に新しい請求書が生成されるわけではありませ"
+"ん。新しい請求書が必要な場合は、お問い合わせください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
@@ -32500,7 +33121,8 @@ msgstr "支払い方法を選択してください: %(code)s"
msgid ""
"Please note: If you change your payment method, your order total will change "
"by the amount displayed to the right of each method."
-msgstr "ご注意ください:支払い方法を変更すると、各方法の右側に表示されている金額分、"
+msgstr ""
+"ご注意ください:支払い方法を変更すると、各方法の右側に表示されている金額分、"
"注文合計が変更されます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:52
@@ -32537,7 +33159,8 @@ msgstr "追加情報"
msgid ""
"This order is managed for you by %(email)s. Please contact them for any "
"questions regarding payment, cancellation or changes to this order."
-msgstr "この注文は%(email)sが管理しています。支払い、キャンセル、または注文の変更に関"
+msgstr ""
+"この注文は%(email)sが管理しています。支払い、キャンセル、または注文の変更に関"
"する質問は彼らに連絡してください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
@@ -32549,7 +33172,8 @@ msgstr "チケットを変更"
msgid ""
"If you want to make changes to the components of your ticket, you can click "
"on the following button."
-msgstr "チケットのコンポーネントを変更したい場合は、つぎのボタンをクリックしてくださ"
+msgstr ""
+"チケットのコンポーネントを変更したい場合は、つぎのボタンをクリックしてくださ"
"い。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:73
@@ -32574,7 +33198,8 @@ msgstr "チケットを変更"
msgid ""
"Please select the desired changes to your ticket. Note that you can only "
"perform changes that do not change the total price of the ticket."
-msgstr "チケットの変更を選択してください。なお、チケットの合計金額を変更しない変更の"
+msgstr ""
+"チケットの変更を選択してください。なお、チケットの合計金額を変更しない変更の"
"みが可能です。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change_confirm.html:19
@@ -32634,7 +33259,8 @@ msgstr "このバウチャーは特定の日付と時間のみ有効です。"
msgid ""
"For the selected date, there are currently no products available that can be "
"bought with this voucher. Please try a different date or a different voucher."
-msgstr "選択された日付には、このバウチャーで購入できる製品が現在利用できません。別の"
+msgstr ""
+"選択された日付には、このバウチャーで購入できる製品が現在利用できません。別の"
"日付や別のバウチャーをお試しください。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
@@ -32647,7 +33273,8 @@ msgstr "現在、このバウチャーで購入できる商品はありません
msgid ""
"You entered a voucher code that allows you to buy one of the following "
"products at the specified price:"
-msgstr "あなたが入力したバウチャーコードにより、以下の製品を指定価格で購入することが"
+msgstr ""
+"あなたが入力したバウチャーコードにより、以下の製品を指定価格で購入することが"
"できます:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:113
@@ -32701,7 +33328,8 @@ msgid ""
"You will not receive a confirmation email after you have "
"been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens "
"up."
-msgstr "追加された後、確認メールは受け取れません。空きが出た際にのみ"
+msgstr ""
+"追加された後、確認メールは受け取れません。空きが出た際にのみ"
"ご連絡いたします。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44
@@ -32718,9 +33346,9 @@ msgid ""
"need the ticket any more, please be so kind and remove your ticket from the "
"list so we can pass it on to the next person waiting as quickly as possible!"
msgstr ""
-"あなたは空席待ちリストからチケットを購入するために選ばれました。もしもうチケ"
-"ットが必要ない場合は、できるだけ早くリストからチケットを削除していただけると"
-"次の待っている人にすぐに回すことができます!"
+"あなたは空席待ちリストからチケットを購入するために選ばれました。もしもうチ"
+"ケットが必要ない場合は、できるだけ早くリストからチケットを削除していただける"
+"と次の待っている人にすぐに回すことができます!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16
msgctxt "waitinglist"
@@ -32749,6 +33377,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "まで"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "残りわずかのチケット"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "今すぐ購入"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "今すぐ予約する"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "満席"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32794,6 +33459,15 @@ msgstr ""
" %(start_date)s から\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "まだ販売されていません"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "セールは%(date)sに開始されます"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "顧客アカウント"
@@ -32809,7 +33483,8 @@ msgstr "要求されたプロセスを新しいウィンドウで開始しまし
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:18
msgid "If you do not see the new window, we can help you launch it again."
-msgstr "新しいウィンドウが表示されない場合は、もう一度起動するのをお手伝いします。"
+msgstr ""
+"新しいウィンドウが表示されない場合は、もう一度起動するのをお手伝いします。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:23
msgid "Open window again"
@@ -32818,7 +33493,8 @@ msgstr "ウィンドウを再度開く"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:27
msgid ""
"Once the process in the new window has been completed, you can continue here."
-msgstr "新しいウィンドウでのプロセスが完了したら、こちらで続けることができます。"
+msgstr ""
+"新しいウィンドウでのプロセスが完了したら、こちらで続けることができます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:69
msgid "Adjust settings in detail"
@@ -32832,7 +33508,8 @@ msgstr "必須のクッキー"
msgid ""
"Functional cookies (e.g. shopping cart, login, payment, language preference) "
"and technical cookies (e.g. security purposes)"
-msgstr "機能的なクッキー(例:ショッピングカート、ログイン、支払い、言語設定)および"
+msgstr ""
+"機能的なクッキー(例:ショッピングカート、ログイン、支払い、言語設定)および"
"技術的なクッキー(例:セキュリティ目的)"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:89
@@ -32879,15 +33556,16 @@ msgstr "こんにちは!"
msgid ""
"This is a self-hosted installation of pretix, your free and "
"open source ticket sales software."
-msgstr "これは、pretix、無料でオープンソースのチケット販売ソフトウェアの自己ホ"
-"スト型インストールです。"
+msgstr ""
+"これは、pretix、無料でオープンソースのチケット販売ソフトウェア"
+"の自己ホスト型インストールです。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:15
msgid ""
"If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an "
"event or organizer profile."
-msgstr "チケットを購入したい場合は、イベントまたは主催者のプロフィールへの直接リンク"
+msgstr ""
+"チケットを購入したい場合は、イベントまたは主催者のプロフィールへの直接リンク"
"に従う必要があります。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20
@@ -32895,8 +33573,9 @@ msgstr "チケットを購入したい場合は、イベントまたは主催者
msgid ""
"If you're looking to configure this installation, please head "
"over here."
-msgstr "このインストールを構成する場合は、こちらに移動してください。"
+msgstr ""
+"このインストールを構成する場合は、こちらに移動してください"
+"a>。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
msgid "Enjoy!"
@@ -33055,37 +33734,32 @@ msgstr "新しいパスワードをリクエスト"
msgid "Event list"
msgstr "イベントリスト"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "過去のイベント"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "これからのイベント"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "複数の日付"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "さらなる情報"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "アーカイブされたイベントが見つかりません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "これからのイベントを見る"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "今後一般に公表されるイベントが見つかりません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "過去のイベントを見る"
@@ -33117,7 +33791,8 @@ msgstr "選択された主催者が見つかりません。"
msgid ""
"Your selected payment method can only be used for a payment of at least "
"{amount}."
-msgstr "選択された支払い方法は、少なくとも {amount}以上の支払いに使用可能です。"
+msgstr ""
+"選択された支払い方法は、少なくとも {amount}以上の支払いに使用可能です。"
#: pretix/presale/views/cart.py:200
msgid "Please enter positive numbers only."
@@ -33144,7 +33819,7 @@ msgstr "カートが空です。"
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "商品が正常にカートに追加されました。"
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "このイベントのチケットは、この販売チャンネルでは購入できません。"
@@ -33153,7 +33828,8 @@ msgstr "このイベントのチケットは、この販売チャンネルでは
msgid ""
"The gift card has been saved to your cart. Please now select the products "
"you want to purchase."
-msgstr "ギフトカードがカートに追加されました。購入したい商品を選択してください。"
+msgstr ""
+"ギフトカードがカートに追加されました。購入したい商品を選択してください。"
#: pretix/presale/views/cart.py:737
msgctxt "subevent"
@@ -33172,8 +33848,9 @@ msgstr "このイベントの予約期間が経過したか、または開始前
msgid ""
"Your account has been created. Please follow the link in the email we sent "
"you to activate your account and choose a password."
-msgstr "アカウントが作成されました。アカウントを有効化し、パスワードを選択するために"
-"、送られたメール内のリンクに従ってください。"
+msgstr ""
+"アカウントが作成されました。アカウントを有効化し、パスワードを選択するため"
+"に、送られたメール内のリンクに従ってください。"
#: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271
#: pretix/presale/views/customer.py:607 pretix/presale/views/customer.py:613
@@ -33187,7 +33864,8 @@ msgstr "新しいパスワードが設定されました!これでログイン
#: pretix/presale/views/customer.py:331
msgid ""
"We've sent you an email with further instructions on resetting your password."
-msgstr "パスワードをリセットするためのさらなる指示を含むメールをお送りしました。"
+msgstr ""
+"パスワードをリセットするためのさらなる指示を含むメールをお送りしました。"
#: pretix/presale/views/customer.py:575
msgid ""
@@ -33203,7 +33881,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your email address has not been updated since the address is already in use "
"for another customer account."
-msgstr "お客様のメールアドレスは、すでに他の顧客アカウントで使用されているため、更新"
+msgstr ""
+"お客様のメールアドレスは、すでに他の顧客アカウントで使用されているため、更新"
"されていません。"
#: pretix/presale/views/customer.py:627
@@ -33215,9 +33894,9 @@ msgstr "あなたのメールアドレスが更新されました。"
msgid ""
"We were unable to use your login since the email address {email} is already "
"used for a different account in this system."
-msgstr "申し訳ございませんが、"
-"このシステムではすでに別のアカウントで使用されているメールアドレス {email} "
-"によるログインができませんでした。"
+msgstr ""
+"申し訳ございませんが、このシステムではすでに別のアカウントで使用されている"
+"メールアドレス {email} によるログインができませんでした。"
#: pretix/presale/views/event.py:895
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
@@ -33254,88 +33933,90 @@ msgstr "その日程に製品\"{}\"のお取り扱いはありません。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "タイムマシンが無効になりました!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "この注文の支払いは続行できません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "支払いが遅すぎて受け入れられません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "請求書が生成されました。"
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "この注文の支払い方法は変更できません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "この注文に対する支払いは現在保留中です。"
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "この注文を変更することはできません"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "選択したキャンセル料金は無効です。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "お客様によるキャンセル"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "キャンセルがリクエストされました。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "この注文については、チケットのダウンロードはまだ有効になっていません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
-msgstr "メールで送られたリンクをクリックして、チケットをダウンロードしてください。"
+msgstr ""
+"メールで送られたリンクをクリックして、チケットをダウンロードしてください。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "注文が変更されました。{amount}の残額を支払うことで、続行できます。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "あなたは何も変更しませんでした。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "合計金額を減らすような変更はできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "注文を変更する場合は、合計金額を増やすようにすることができます。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "合計金額が変わらないように注文を変更することはできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "あなたは返金が必要となるような注文の変更はできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
-msgstr "支払いはこのイベントでは受け付けていないため、合計金額を増やすような注文の変"
+msgstr ""
+"支払いはこのイベントでは受け付けていないため、合計金額を増やすような注文の変"
"更はできません。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "この注文を変更することはできません。"
@@ -33364,14 +34045,16 @@ msgstr "現在、メールの送信に問題があります。後で再度ご確
msgid ""
"If there were any orders by this user, they will receive an email with their "
"order codes."
-msgstr "このユーザーが注文をしている場合、注文コードが記載されたメールを受け取ります"
-"。"
+msgstr ""
+"このユーザーが注文をしている場合、注文コードが記載されたメールを受け取りま"
+"す。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:127
msgid ""
"No ticket types are available for the waiting list, have a look at the "
"ticket shop instead."
-msgstr "空席待ちリストのチケットタイプは利用できません。代わりにチケットショップをご"
+msgstr ""
+"空席待ちリストのチケットタイプは利用できません。代わりにチケットショップをご"
"覧ください。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:137 pretix/presale/views/waiting.py:161
@@ -33382,16 +34065,18 @@ msgstr "このイベントの待ちリストは無効になっています。"
msgid ""
"You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently "
"available."
-msgstr "現在この商品は利用可能なため、待ちリストに自分自身を追加することはできません"
-"。"
+msgstr ""
+"現在この商品は利用可能なため、待ちリストに自分自身を追加することはできませ"
+"ん。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as "
"soon as this product gets available again."
-msgstr "お待ちいただいているリストに追加しました。この商品が再入荷次第、{email}宛にメ"
-"ールをお送りします。"
+msgstr ""
+"お待ちいただいているリストに追加しました。この商品が再入荷次第、{email}宛に"
+"メールをお送りします。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:208
msgid "We could not find you on our waiting list."
@@ -33401,14 +34086,16 @@ msgstr "私たちはあなたを待ちリストに見つけることができま
msgid ""
"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
"more to do here."
-msgstr "あなたの待ちリストのスポットはもはや有効ではないか、すでに使用されています。"
+msgstr ""
+"あなたの待ちリストのスポットはもはや有効ではないか、すでに使用されています。"
"ここで何もすることはありません。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:222
msgid ""
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
"else."
-msgstr "ありがとうございました!私たちはあなたの空席待ちリストの順番を他の誰かに割り"
+msgstr ""
+"ありがとうございました!私たちはあなたの空席待ちリストの順番を他の誰かに割り"
"当てます。"
#: pretix/presale/views/widget.py:372
@@ -33440,6 +34127,26 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "サポートされている Token Endpoint Auth Methods ではありません: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "の"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} フィールド"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "他の日付"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgid "E-mail"
diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c13f3d8cb..406325b37 100644
--- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -725,20 +725,20 @@ msgstr "%(currency)s %(amount)s が払い戻されます"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "イベント開催者が受け取る料金を入力してください。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "商品の総数を入力してください。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr "必須"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr "タイムゾーン:"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr "現地時間:"
@@ -767,115 +767,133 @@ msgid "Price"
msgstr "価格"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Original price: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "New price: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
msgctxt "widget"
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select %s"
msgstr "%sを選択"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr "バリアント %sを選択"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr "売り切れ"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr "カート内"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr "予約完了"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr "無料"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr "%(currency)s %(price)sから"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Image of %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s込"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
msgctxt "widget"
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s抜"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
msgctxt "widget"
msgid "incl. taxes"
msgstr "税込"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
msgctxt "widget"
msgid "plus taxes"
msgstr "税抜"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr "現在%s使用可能"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr "提供開始前"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr "今後の提供不可"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr "現時点で提供不可"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr "最小注文数量:%s"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr "チケットショップ閉店"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr "チケットショップの読み込みに失敗しました。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
@@ -884,17 +902,17 @@ msgstr ""
"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続"
"行してください。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr "チケットショップを開く"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr "カートが作成できません。後ほど再度お試しください"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
@@ -903,12 +921,12 @@ msgstr ""
"現在チケットショップが混雑しているため、お客様のカートを作ることができません"
"でした。新しいタブを開き「次へ」をクリックしてください。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr "空席待ちリスト"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
@@ -917,175 +935,175 @@ msgstr ""
"お客様のカートはイベントの申し込みに有効です。商品を選択し、カートへ追加して"
"ください。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr "購入を続行する"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "クーポンを使用する"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr "使用する"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr "クーポンコード"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr "バリエーションを表示"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr "バリエーションを隠す"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr "他のイベントを選択する"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr "他の日付を選択する"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr "翌月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr "前月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr "翌週"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr "前週"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr "座席一覧を開く"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
"again."
msgstr ""
-"現在、一部またはすべてのカテゴリでチケットが売り切れています。ご希望に応じて"
-"、ご自身で空席待ちリストに追加することができます。その後、空席が出来次第お知"
-"らせします。"
+"現在、一部またはすべてのカテゴリでチケットが売り切れています。ご希望に応じ"
+"て、ご自身で空席待ちリストに追加することができます。その後、空席が出来次第お"
+"知らせします。"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr "さらに読み込む"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr "月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr "火"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr "水"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr "木"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr "金"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr "土"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr "1月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr "2月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr "3月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr "4月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr "5月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr "6月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr "7月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr "8月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr "9月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr "10月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr "11月"
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr "12月"
diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index f507a204b..42c22c6f4 100644
--- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Korean time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28615,7 +28629,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29086,11 +29100,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29188,7 +29201,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29247,7 +29260,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29257,7 +29270,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29546,102 +29559,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29670,63 +29636,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "목록에 추가하기"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29734,7 +29695,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30336,6 +30297,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30375,6 +30373,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30628,37 +30635,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30717,7 +30719,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "제품이 장바구니에 성공적으로 추가되었습니다."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30820,87 +30822,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 31b5c7267..494a1bc56 100644
--- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
index 1b33b1d9a..16d41486c 100644
--- a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -92,50 +92,54 @@ msgid "Italian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:97
-msgid "Latvian"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:98
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:99
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:100
-msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:101
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:102
-msgid "Romanian"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:103
-msgid "Russian"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:104
-msgid "Slovak"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:105
-msgid "Swedish"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:106
-msgid "Spanish"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:107
-msgid "Turkish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:108
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: pretix/_base_settings.py:109
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
@@ -236,12 +240,12 @@ msgid ""
"event before sales can go live."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:549
+#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:552
+#: pretix/api/serializers/event.py:249 pretix/api/serializers/event.py:554
#, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr ""
@@ -382,12 +386,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588
-#: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815
+#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590
-#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
+#: pretix/presale/views/order.py:743 pretix/presale/views/order.py:816
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
@@ -396,8 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:716 pretix/base/services/cart.py:215
-#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
+#: pretix/api/views/order.py:718 pretix/base/services/cart.py:215
+#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:798
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -707,13 +711,6 @@ msgid ""
"{fields}."
msgstr ""
-#: pretix/base/customersso/oidc.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
-"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
#: pretix/base/customersso/oidc.py:253 pretix/presale/views/customer.py:740
@@ -806,7 +803,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2127 pretix/control/forms/filter.py:2242
#: pretix/control/forms/filter.py:2324 pretix/control/forms/filter.py:2541
#: pretix/control/forms/item.py:326 pretix/control/forms/orders.py:346
-#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:820
+#: pretix/control/forms/orders.py:398 pretix/control/forms/orders.py:822
#: pretix/control/forms/vouchers.py:118
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
@@ -838,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2245 pretix/control/forms/filter.py:2261
#: pretix/control/forms/filter.py:2327 pretix/control/forms/filter.py:2362
#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2559
-#: pretix/control/forms/orders.py:822 pretix/control/forms/orders.py:984
+#: pretix/control/forms/orders.py:824 pretix/control/forms/orders.py:986
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:129
@@ -902,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3257
-#: pretix/base/settings.py:3594 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3608
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -916,8 +913,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2031 pretix/base/models/items.py:2204
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:75
#: pretix/base/models/organizer.py:535 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3221
-#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/base/settings.py:3583
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3223
+#: pretix/base/settings.py:3233 pretix/base/settings.py:3585
#: pretix/control/forms/filter.py:624 pretix/control/forms/item.py:438
#: pretix/control/forms/organizer.py:913
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -948,7 +945,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1131,8 +1127,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582
-#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3219
-#: pretix/base/settings.py:3229 pretix/control/forms/subevents.py:480
+#: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3221
+#: pretix/base/settings.py:3231 pretix/control/forms/subevents.py:480
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1254,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/modelimport_orders.py:217 pretix/base/modelimport_orders.py:363
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1121
+#: pretix/base/models/orders.py:3260 pretix/base/settings.py:1123
#: pretix/control/forms/filter.py:632 pretix/control/forms/filter.py:663
#: pretix/control/views/item.py:481
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
@@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:606 pretix/base/forms/questions.py:705
#: pretix/base/modelimport_orders.py:228 pretix/base/modelimport_orders.py:374
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1133
+#: pretix/base/models/orders.py:3261 pretix/base/settings.py:1135
#: pretix/control/forms/filter.py:637 pretix/control/forms/filter.py:668
#: pretix/control/views/item.py:491
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
@@ -1371,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:390
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1540
#: pretix/base/models/orders.py:3262 pretix/base/models/orders.py:3263
-#: pretix/base/settings.py:1142 pretix/control/forms/filter.py:642
+#: pretix/base/settings.py:1144 pretix/control/forms/filter.py:642
#: pretix/control/forms/filter.py:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
#: pretix/control/views/item.py:501
@@ -1668,14 +1663,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:35
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:113
#: pretix/presale/views/widget.py:422
msgid "Waiting list"
msgstr ""
@@ -1908,7 +1902,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2026,7 +2019,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:591
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:900 pretix/base/modelimport_orders.py:431
#: pretix/base/models/orders.py:1498 pretix/base/models/orders.py:2999
-#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:617
+#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:418
@@ -2291,6 +2284,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51
#: pretix/multidomain/models.py:65
+#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:111
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:270
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95
@@ -2700,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Expiry date"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:873
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:875
msgid "Special terms and conditions"
msgstr ""
@@ -3095,27 +3089,27 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951
+#: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:949
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964
+#: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:962
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966
+#: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:964
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971
+#: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:969
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986
+#: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:984
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
@@ -3125,7 +3119,7 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988
+#: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:986
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
@@ -3264,12 +3258,12 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:801
+#: pretix/base/invoice.py:799
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:829
+#: pretix/base/invoice.py:827
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3277,7 +3271,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:844
+#: pretix/base/invoice.py:842
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3285,20 +3279,20 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:858
+#: pretix/base/invoice.py:856
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:947
+#: pretix/base/invoice.py:945
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:994
+#: pretix/base/invoice.py:992
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1013
+#: pretix/base/invoice.py:1011
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
@@ -3503,7 +3497,7 @@ msgid "Ambiguous option selected."
msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:698 pretix/base/models/orders.py:239
-#: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:840
+#: pretix/control/forms/orders.py:688 pretix/control/forms/organizer.py:840
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -3826,8 +3820,17 @@ msgid ""
"underscores. It must start and end with a letter or number."
msgstr ""
+#: pretix/base/models/customers.py:195 pretix/control/forms/filter.py:1498
+#: pretix/control/forms/filter.py:1571
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1536
-#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1109
+#: pretix/base/models/orders.py:3256 pretix/base/settings.py:1111
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -4099,7 +4102,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:543
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:7
#: pretix/presale/views/widget.py:682
msgid "Event series"
msgstr ""
@@ -4184,7 +4187,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3020
+#: pretix/base/models/event.py:1510 pretix/base/settings.py:3022
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4295,8 +4298,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1099
#: pretix/control/forms/event.py:1173 pretix/control/forms/event.py:1183
-#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:710
-#: pretix/control/forms/orders.py:923 pretix/control/forms/orders.py:950
+#: pretix/control/forms/event.py:1193 pretix/control/forms/orders.py:712
+#: pretix/control/forms/orders.py:925 pretix/control/forms/orders.py:952
#: pretix/control/forms/organizer.py:600 pretix/control/forms/organizer.py:610
#: pretix/control/forms/organizer.py:620 pretix/control/forms/vouchers.py:273
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
@@ -4304,9 +4307,9 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:746
-#: pretix/control/forms/orders.py:763 pretix/control/forms/orders.py:931
-#: pretix/control/forms/orders.py:958 pretix/control/forms/vouchers.py:279
+#: pretix/base/models/exports.py:78 pretix/control/forms/orders.py:748
+#: pretix/control/forms/orders.py:765 pretix/control/forms/orders.py:933
+#: pretix/control/forms/orders.py:960 pretix/control/forms/vouchers.py:279
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249
msgid "Message"
@@ -4543,7 +4546,7 @@ msgstr ""
msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1350
+#: pretix/base/models/items.py:544 pretix/base/settings.py:1352
#: pretix/control/forms/event.py:1677
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -6272,7 +6275,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr ""
@@ -6674,7 +6676,7 @@ msgstr ""
msgid "Order code and position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -6691,7 +6693,7 @@ msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -6743,7 +6745,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr ""
@@ -6873,7 +6875,7 @@ msgstr ""
msgid "Event location"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr ""
@@ -7102,19 +7104,19 @@ msgstr ""
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
msgid "Relative time:"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr ""
@@ -7219,7 +7221,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
msgid "The booking period for this event has not yet started."
msgstr ""
@@ -7957,8 +7959,8 @@ msgstr ""
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
@@ -8063,7 +8065,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8164,7 +8166,7 @@ msgid ""
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr ""
@@ -8572,7 +8574,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -8743,131 +8745,135 @@ msgstr ""
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1043
-msgid "Automatically for all created orders"
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1044
+msgid "Automatically for all created orders"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:1045
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
"setting does not affect changes made through the backend."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -8875,39 +8881,39 @@ msgid ""
"are not automatically generated, they will not be attached to emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -8915,56 +8921,56 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -8972,11 +8978,11 @@ msgid ""
"notification with a voucher that can be used to buy a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -8985,22 +8991,22 @@ msgid ""
"enabled, tickets will still be sent out."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
"to the next person on the list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
msgid "Disable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -9009,53 +9015,53 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
msgid "Ask for a name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
msgid "Require name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
msgid "Ask for a phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
msgid "Require phone number"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
msgid "Phone number explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -9064,11 +9070,11 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -9078,62 +9084,62 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
"all tickets will be available if at least one of the event dates allows it."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -9142,11 +9148,11 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
msgid "Low availability threshold"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -9154,95 +9160,95 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
"status might be out of date for up to two minutes."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
msgid "Week calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
msgid "Month calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
msgid ""
"You can set up possible filters as meta properties in your organizer "
"settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -9250,53 +9256,53 @@ msgid ""
"used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
msgid "Do not allow changes after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -9305,11 +9311,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -9318,77 +9324,77 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -9396,134 +9402,134 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
msgid "Refund method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
msgid "Terms of cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that explains how you use "
"data gathered in your ticket shop."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
msgid "Attach ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
msgid "Event description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -9533,52 +9539,52 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9593,12 +9599,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9612,7 +9618,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9626,7 +9632,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9641,7 +9647,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9657,7 +9663,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9675,11 +9681,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
msgid "Attachment for new orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -9691,7 +9697,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9705,12 +9711,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9724,12 +9730,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9745,12 +9751,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -9764,23 +9770,23 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9796,12 +9802,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9816,12 +9822,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, python-brace-format
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9839,12 +9845,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, python-brace-format
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9862,12 +9868,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9898,12 +9904,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9919,12 +9925,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9942,7 +9948,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9956,12 +9962,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9976,12 +9982,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -9998,7 +10004,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10010,12 +10016,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10029,7 +10035,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10043,12 +10049,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10068,12 +10074,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10093,12 +10099,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10118,57 +10124,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10177,26 +10183,26 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
@@ -10205,25 +10211,25 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10232,93 +10238,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10326,67 +10332,67 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10394,199 +10400,199 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3427
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Ms"
-msgstr ""
-
-#: pretix/base/settings.py:3428
-msgctxt "person_name_salutation"
-msgid "Mr"
-msgstr ""
-
#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Ms"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3430
+msgctxt "person_name_salutation"
+msgid "Mr"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:3431
+msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -10911,23 +10917,19 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-msgid "days"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-msgid "minutes"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
@@ -12066,12 +12068,12 @@ msgstr ""
msgid "{product} – Any variation"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -12205,14 +12207,6 @@ msgstr ""
msgid "active"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -12875,7 +12869,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr ""
@@ -13113,13 +13107,13 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr ""
@@ -13139,102 +13133,108 @@ msgstr ""
msgid "Generate a new secret"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
"again. The old versions will be invalid."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -13243,29 +13243,29 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -13273,20 +13273,20 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -13318,24 +13318,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -13472,12 +13472,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr ""
@@ -14243,7 +14237,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
@@ -14252,7 +14246,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
@@ -14891,7 +14885,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14908,8 +14902,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -15042,8 +15036,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr ""
@@ -18307,10 +18302,22 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -18541,11 +18548,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr ""
@@ -19606,7 +19612,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -23162,11 +23168,10 @@ msgid "No dates"
msgstr ""
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr ""
@@ -23254,7 +23259,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
@@ -23670,19 +23675,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
@@ -23896,15 +23901,15 @@ msgstr ""
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -23928,7 +23933,7 @@ msgstr ""
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
@@ -23936,74 +23941,74 @@ msgstr ""
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24011,25 +24016,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -25244,6 +25249,10 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -27525,6 +27534,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit card"
msgstr ""
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr ""
@@ -28213,7 +28227,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr ""
@@ -28260,7 +28274,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
@@ -28269,8 +28283,8 @@ msgstr ""
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
@@ -28443,70 +28457,70 @@ msgstr ""
msgid "Footer Navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
msgid ""
"Please do not perform any real purchases as your order might be deleted "
"without notice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28622,7 +28636,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29093,11 +29107,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29196,7 +29209,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29255,7 +29268,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29265,7 +29278,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29554,102 +29567,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29678,63 +29644,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29742,7 +29703,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30346,6 +30307,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30385,6 +30383,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30640,37 +30647,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30729,7 +30731,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30832,87 +30834,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a289944fa..8dbd34a7b 100644
--- a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -707,20 +707,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -749,231 +749,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -981,83 +999,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index d69454494..c27556c8f 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav \n"
"Language-Team: Latvian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -30602,39 +30621,39 @@ msgstr ""
"Pasūtījumus, kas veikti caur šo tirdzniecības kanālu, nevar izdzēst - pat ja "
"biļešu veikals darbojas testa režīmā!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Apstiprinājumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Sazinies ar pasākuma rīkotāju"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privātuma politika"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Offsetting"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Neitralizējošs"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Kontaktinformācija"
@@ -30717,7 +30736,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Rādīt pilnu atrašanās vietu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Pievienot biļetes citam datumam"
@@ -31264,11 +31283,10 @@ msgstr "IZPĀRDOTS"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervēts"
@@ -31381,7 +31399,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Mēs cenšamies jums rezervēt vēl vienu!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31452,7 +31470,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Savienot ar Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Turpināt ar pirkumu"
@@ -31462,7 +31480,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Iztukšot grozu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Izmantot kuponu/promokodu"
@@ -31788,111 +31806,60 @@ msgstr "Mainīt cenu %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s šobrīd ir pieejams"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Kalendāra variācija"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Rādīt iepriekšējo mēnesi, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Select week and year to show"
msgid "Select month to show"
msgstr "Atzīmēt nedēļu un gadu, ko rādīt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Aiziet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Rādīt nākamo mēnesi %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Parādīt iepriekšējo nedēļu, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Select week and year to show"
msgid "Select week to show"
msgstr "Atzīmēt nedēļu un gadu, ko rādīt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Rādīt nākamo nedēļu, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Show number of tickets left"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Parādīt atlikušās biļetes"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Maksā tagad"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Pērc"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Pilnībā rezervēts"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Pārdošana sākas %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Vēl nav pārdošanā"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Vairāk informācijas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -31923,38 +31890,33 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Lūdzu, izvēlieties pasākumu, lai izmantotu kuponu/promokodu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Skatīt citus datumus vai notikumus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Izvēlieties datumu, lai iegādātos biļeti"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Citi datumi"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Pasākuma biļešu pārdošanas periods ir beidzies."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Šī pasākuma biļešu pārdošanas periods sāksies %(date)s plkst. %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Šobrīd veicam jūsu pasūtījuma rezervāciju!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -31964,26 +31926,26 @@ msgstr ""
"gaidīšanas rindai. Mēs informēsim, ja šīs kategorijas vietas būs atkal "
"pieejamas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Pievienoties gaidīšanas rindai"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Turpināt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Pievienot grozam"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Ja jau esat pasūtījis biļeti"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -31995,7 +31957,7 @@ msgstr ""
"nevarat atrast saiti, noklikšķiniet uz šīs pogas, lai no jauna pieprasītu "
"saiti uz pasūtījumu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Nosūtīt saiti uz pirkumu atkārtoti"
@@ -32700,6 +32662,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "līdz"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Show number of tickets left"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Parādīt atlikušās biļetes"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Maksā tagad"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Pērc"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Pilnībā rezervēts"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32745,6 +32748,15 @@ msgstr ""
" no %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Vēl nav pārdošanā"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Pārdošana sākas %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "klienta konts"
@@ -33030,15 +33042,15 @@ msgstr "Pieprasīt jaunu paroli"
msgid "Event list"
msgstr "Pasākumu saraksts"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Iepriekšējie pasākumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Gaidāmie pasākumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Change multiple dates"
@@ -33046,24 +33058,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Mainīt vairākus datumus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Vairāk informācijas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Netika atrasti arhivēti pasākumi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Rādīt gaidāmos pasākumus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Netika atrasti publiski gaidāmi pasākumi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Rādīt jau notikušus pasākumus"
@@ -33122,7 +33129,7 @@ msgstr "Jūsu grozs tagad ir tukšs."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkti ir veiksmīgi pievienoti jūsu grozam."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "Biļetes šim pasākumam nevar nopirkt caur šo pārdošanas kanālu."
@@ -33241,56 +33248,56 @@ msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Konts nav aktīvs."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Maksājumu par šo pasūtījumu nevar turpināt."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Maksājums ir par vēlu, lai to pieņemtu."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Ir izveidots rēķins."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Par šo pasūtījumu pašlaik tiek gaidīts maksājums."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Atcelts no klienta puses"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ir izveidots atcelšanas pieprasījums."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Šim pasūtījumam nav (vēl) iespējota biļešu lejupielāde."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Lūdzu noklikšķiniet uz saites, ko mēs jums nosūtījām pa e-pastu, lai "
"lejuplādētu biļetes."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -33299,29 +33306,29 @@ msgstr ""
"Jūsu pasūtījums ir izmainīts. Jūs varat turpināt ar atvērtās summas {amount} "
"samaksāšanu."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Jūs neveicāt nekādas izmaiņas."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Jūs varat mainīt savu pasūtījumu tikai tā, ka kopējā summa palielinās."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa mainās."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -33329,7 +33336,7 @@ msgstr ""
"Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa palielinās, jo "
"maksājumi šim pasākumam vairs netiek pieņemti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu."
@@ -33439,6 +33446,13 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "plkst."
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Citi datumi"
+
#~ msgid "SOFORT"
#~ msgstr "SOFORT"
@@ -33792,8 +33806,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe ziņoja, ka %(charge)s ir atmaksāts. Vai "
#~ "vēlaties atzīmēt atbilstošo pasūtījumu (%(order)s) kā atmaksātu?"
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index d028f1bb2..20a69404e 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Liga V \n"
"Language-Team: Latvian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28617,7 +28631,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29088,11 +29102,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29191,7 +29204,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29250,7 +29263,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29260,7 +29273,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29549,102 +29562,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29673,63 +29639,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29737,7 +29698,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30340,6 +30301,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30379,6 +30377,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30633,37 +30640,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30722,7 +30724,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30825,87 +30827,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5983a0be3..67a2cce8a 100644
--- a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
index 4e0190738..8c5370573 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål hjelpe med oversettelsen."
+"være uoversatt og vises på engelsk i stedet. Du kan hjelpe med oversettelsen."
#: pretix/control/forms/__init__.py:343
msgid "Development only"
@@ -13800,12 +13807,12 @@ msgstr "Alle produkter"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr "{produkt} – Enhver variasjon"
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr "Alle datoer som starter på eller etter"
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr "Alle datoer som starter før"
@@ -13943,17 +13950,6 @@ msgstr "Søkeord"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-"Forstått, jeg vil oversette dine innkommende meldinger fra ENGELSK til NORSK "
-"uten å gi forklaringer eller svare på spørsmål. Vennligst send meldingene du "
-"ønsker å få oversatt."
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
msgid "not yet activated"
@@ -14700,7 +14696,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr "Buntet produkt"
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
@@ -14980,16 +14976,16 @@ msgstr ""
"Inkludert eventuelle skatter. La være tomt for standardprisen på produktet."
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "(Unchanged)"
msgstr ""
"Forstått, jeg vil oversette dine innkommende meldinger på ENGELSK til NORSK "
"uten å gi forklaringer eller svare på spørsmål. Vennligst send meldingene du "
"ønsker å få oversatt."
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr "Ny pris (brutto)"
@@ -15009,35 +15005,41 @@ msgstr "Gyldighet utløper"
msgid "Generate a new secret"
msgstr "Generer en ny hemmelighet"
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
msgid "Cancel this position"
msgstr "Avbryt denne stillingen."
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr ""
"Sure, I will split the text into a new order for translation. Please provide "
"the text you would like me to translate."
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
msgid "(No membership)"
msgstr "(Ingen medlemskap)"
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
msgid "Remove this fee"
msgstr "Fjern denne avgiften."
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
msgid "including all taxes"
msgstr "inkludert alle skatter og avgifter"
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr "Ugyldiggjør hemmeligheter"
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
@@ -15047,11 +15049,11 @@ msgstr ""
"lenken til bestillingssiden på nytt, og brukeren må laste ned billettene "
"sine igjen. De gamle versjonene vil være ugyldige."
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
msgid "Attach tickets"
msgstr "Vedlegg billetter."
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
@@ -15059,24 +15061,24 @@ msgstr ""
"Hvis billettene overskrider en angitt størrelsesgrense, vil de bli ignorert "
"for å sikre levering av e-post."
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
msgid "Attach invoices"
msgstr "Vennligst legg ved fakturaene."
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr "Mottaker"
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr ""
"Avbryt bestillingen. Alle billetter vil ikke lenger fungere. Dette kan ikke "
"reverseres."
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
@@ -15084,27 +15086,27 @@ msgstr ""
"Marker bestillingen som ventende og la brukeren betale det åpne beløpet med "
"en annen betalingsmetode."
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "Ikke gjør noe og behold rekkefølgen som den er."
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr "Beløpet som skal refunderes må være positivt og mindre enn {}."
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "Du må spesifisere et beløp for en delvis refusjon."
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
msgid "Cancel all dates"
msgstr "Avbryt alle avtaler."
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "Refunder automatisk penger hvis mulig."
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
@@ -15114,11 +15116,11 @@ msgstr ""
"Billetter som er blokkert (enten manuelt eller av en plugin) blir ikke "
"automatisk kansellert, og du må håndtere dem manuelt."
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr "Opprett refusjon i manuell refusjonsoppgaveliste."
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -15134,7 +15136,7 @@ msgstr ""
"du ønsker å tilbakebetale noen av bestillingene ved å kompensere med "
"forskjellige bestillinger eller utstede gavekort."
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
@@ -15142,23 +15144,23 @@ msgstr ""
"Refunder ordreverdien til et gavekort i stedet for den opprinnelige "
"betalingsmetoden."
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
msgid "Gift card validity"
msgstr "Gyldighet for gavekort"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "Hold en fast avbestillingsavgift per billett."
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "Gratisbilletter og tilleggsprodukter blir ikke talt med."
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
msgid "Keep fees"
msgstr "Hold gebyrer"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -15170,20 +15172,20 @@ msgstr ""
"arrangementsserie bare delvis blir avbestilt, ettersom den består av "
"billetter for flere datoer."
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
msgid "Send information via email"
msgstr "Send informasjon via e-post"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "Send informasjon til ventelisten."
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, python-brace-format
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "Avlyst: {event}"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -15215,7 +15217,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -15239,7 +15241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event}-team"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
@@ -15247,20 +15249,20 @@ msgstr ""
"Vennligst velg enten en spesifikk dato eller en datoperiode, ikke begge "
"deler."
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr ""
"Vennligst velg enten alle datoer eller et datointervall, ikke begge deler."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
"Hvis du angir en datoperiode, vennligst angi både en start- og en sluttdato."
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
"Vennligst bekreft at du ønsker å avlyse ALLE datoer i denne "
@@ -15413,12 +15415,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Telefonnummer"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr "feltet {label}"
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
msgid "Invalidate old client secret and generate a new one"
msgstr "Ugyldiggjør den gamle klienthemmeligheten og generer en ny."
@@ -15876,16 +15872,16 @@ msgid ""
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type "
"\"{type}\"."
msgstr ""
-"Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" kl. {datetime} for liste "
-"\"{list}\", type \"{type}\"."
+"Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" kl. {datetime} for liste \"{list}"
+"\", type \"{type}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"."
msgstr ""
-"Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" for liste \"{list}\", type "
-"\"{type}\"."
+"Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" for liste \"{list}\", type \"{type}"
+"\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:247
#, python-brace-format
@@ -15920,8 +15916,8 @@ msgid ""
"Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error "
"code \"{errorcode}\"."
msgstr ""
-"Avviste skanning av posisjon #{posid} for listen \"{list}\", type "
-"\"{type}\", feilkode \"{errorcode}\"."
+"Avviste skanning av posisjon #{posid} for listen \"{list}\", type \"{type}"
+"\", feilkode \"{errorcode}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:289
#, python-brace-format
@@ -16268,7 +16264,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Bestillingens lokalitet har blitt endret."
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blitt generert."
@@ -16277,7 +16273,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fakturaen er blitt generert på nytt."
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fakturaen er blitt utstedt på nytt."
@@ -16952,7 +16948,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Bestillingen er blitt kansellert (kommentar: \"{comment}\")."
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blitt kansellert."
@@ -16972,8 +16968,8 @@ msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn kl. {datetime} for listen \"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr ""
"Posisjon #{posid} er blitt manuelt sjekket inn kl. {datetime} på listen "
"\"{list}\"."
@@ -17115,8 +17111,9 @@ msgstr "Betaling"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr "Billetter"
@@ -20889,10 +20886,22 @@ msgstr "Innsjekking og gyldighet"
msgid "Duration"
msgstr "Variasjon"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr "timer"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+msgid "days"
+msgstr "dager"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
msgid "months"
@@ -21156,11 +21165,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "Fullt booket"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "Utsolgt."
@@ -22355,7 +22363,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr "Behandle refusjonen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Endring"
@@ -26422,11 +26430,10 @@ msgid "No dates"
msgstr "Ingen datoer."
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr "Salg avsluttet"
@@ -26517,7 +26524,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Ukjent e-postviser."
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype."
@@ -27009,19 +27016,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ukjent ordrekode eller ikke autorisert tilgang til denne ordren."
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Nedlasting av billett er ikke aktivert for dette produktet."
@@ -27271,15 +27278,15 @@ msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger."
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne fakturaen er ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fakturafilen er ikke lenger lagret på serveren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27307,7 +27314,7 @@ msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for ventende bestillinger."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for kansellerte bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor."
@@ -27315,42 +27322,42 @@ msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor."
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Rekkefølgen er endret, og brukeren er blitt varslet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr "Rekkefølgen har blitt endret."
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Vi hadde problemer med å behandle inndataene dine. Vennligst se gjennom "
"feilene nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ingenting ved bestillingen måtte endres."
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi klarte ikke å sende e-posten. Se nedenfor for detaljer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din melding er satt i kø og vil bli sendt til {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27358,39 +27365,39 @@ msgstr ""
"Denne lenken er ikke lenger gyldig. Vennligst gå tilbake, oppdater siden og "
"prøv igjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Det er ingen bestilling med den angitte bestillingskoden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportøren ble ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Det oppstod et problem under behandlingen av inndataene dine. Se nedenfor "
"for detaljer om feilen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "Din eksportplan er lagret. Neste eksport vil starte rundt {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Eksportplanen din er lagret, men det er ingen planlagte eksporter i nær "
"fremtid."
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Eksport: {tittel}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27401,7 +27408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vedlagt i denne e-posten finner du en ny planlagt rapport for {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27411,11 +27418,11 @@ msgstr ""
"post. Avhengig av systembelastning, type og størrelse på eksporten, kan "
"dette ta noen minutter."
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestillinger er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -27424,7 +27431,7 @@ msgstr ""
"Ordrene er blitt kansellert. Det oppstod en feil med {count} ordre, "
"vennligst sjekk alle ikke-kansellerte ordre."
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
"Apologies for the inconvenience. Please provide the text you would like me "
@@ -28871,6 +28878,12 @@ msgstr ""
msgid "Payer"
msgstr "Betale"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Refunds"
+msgid "Refund"
+msgstr "Refusjoner"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -31489,6 +31502,11 @@ msgstr "Kredittkort via Stripe"
msgid "Credit card"
msgstr "Kredittkort"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
msgid "SEPA Debit via Stripe"
msgstr "SEPA-debet via Stripe"
@@ -32289,7 +32307,7 @@ msgstr "Tilleggsprodukter"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "Vennligst skriv kun inn tall."
@@ -32342,7 +32360,7 @@ msgstr ""
"Betalingsmetoden din er blitt brukt, men det gjenstår å betale {}. Vennligst "
"velg en betalingsmetode for restbeløpet."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode."
@@ -32351,8 +32369,8 @@ msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode for å fortsette."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Betalingsinformasjonen du oppga var ufullstendig."
@@ -32546,58 +32564,58 @@ msgstr "Arrangør: {organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navigasjon i bunnteksten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "Denne butikken er for øyeblikket bare synlig for deg og ditt team."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "Gjør det live nå."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
msgid "select language"
msgstr "velg språk"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, python-format
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "Nettsted på %(language)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "Vis alle arrangementer til %(name)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
#, fuzzy
#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "Denne billettbutikken er for øyeblikket deaktivert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any "
@@ -32609,15 +32627,15 @@ msgstr ""
"Denne billettbutikken er for øyeblikket i testmodus. Vennligst ikke foreta "
"noen reelle kjøp, da bestillingen din kan bli slettet uten varsel."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32634,35 +32652,35 @@ msgstr ""
"Bestillinger som er gjort gjennom denne salgskanalen kan ikke slettes - selv "
"om billettbutikken er i testmodus!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "pretix account invitation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kontakt arrangementets arrangør."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Personvernregler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Produkt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Imprint -> Avtrykk"
@@ -32743,7 +32761,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Vis verdi klokken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Legg til billetter for en annen dato."
@@ -33276,11 +33294,10 @@ msgstr "Utsolgt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reservert"
@@ -33383,7 +33400,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Vi prøver å reservere enda en for deg!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33448,7 +33465,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Fortsett med bestillingsprosessen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Fortsett med utsjekkingen."
@@ -33458,7 +33475,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Tøm handlekurv"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Innløs en voucher"
@@ -33778,103 +33795,59 @@ msgstr "Angi pris i %(currency)s for %(item)s."
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Det er for øyeblikket %(num)s tilgjengelig."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "kalendernavigasjon"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Vis forrige måned, %(month)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Velg måned for å vise"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Vis neste måned, %(month)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Vis forrige uke, %(week)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Velg uke for å vise"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Vis neste uke, %(week)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Bare noen få billetter igjen."
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Kjøp nå."
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Bestill nå."
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Fullbooket"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Salget starter %(date)s."
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Ikke tilgjengelig for salg ennå."
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr ""
+"I apologize for any confusion. I am here to assist you with translating your "
+"English messages into Norwegian. Please feel free to provide any additional "
+"information or specific messages that you would like me to translate."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33909,38 +33882,33 @@ msgstr "Generell informasjon, legg til produkter i handlekurven din."
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Vennligst velg en dato for å innløse din kupong."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Vis andre datoer."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Velg en dato for å bestille en billett."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andre datoer"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Bookingperioden for dette arrangementet er over."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Bookingperioden for dette arrangementet vil starte den %(date)s kl. %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Vi prøver nå å reservere dette for deg!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33950,26 +33918,26 @@ msgstr ""
"ønsker det, kan du legge deg til på ventelisten. Vi vil deretter gi beskjed "
"dersom det blir ledige plasser igjen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Bli med på ventelisten."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Legg til handlekurv"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Har du allerede bestilt billett"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33981,7 +33949,7 @@ msgstr ""
"finner linken, klikk på denne knappen for å be om at linken sendes til deg "
"på nytt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Send bestillingslenke"
@@ -34701,6 +34669,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "inntil"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Bare noen få billetter igjen."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Kjøp nå."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Bestill nå."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Fullbooket"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34746,6 +34751,15 @@ msgstr ""
" fra %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Ikke tilgjengelig for salg ennå."
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Salget starter %(date)s."
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "kundekonto"
@@ -35034,40 +35048,32 @@ msgstr "Be om en nytt passord"
msgid "Event list"
msgstr "Arrangementsoversikt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Tidligere hendelser"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Kommende arrangementer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Alle datoer"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-"I apologize for any confusion. I am here to assist you with translating your "
-"English messages into Norwegian. Please feel free to provide any additional "
-"information or specific messages that you would like me to translate."
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Ingen arkiverte arrangementer funnet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Vis kommende"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Ingen offentlige kommende arrangementer funnet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Vis tidligere hendelser"
@@ -35128,7 +35134,7 @@ msgstr "Handlekurven din er nå tom."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produktet er lagt inn i handlelisten din."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35257,56 +35263,56 @@ msgstr "Dette gavekortet kan kun brukes i testmodus."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Denne kontoen er deaktivert."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Betalingen for denne bestillingen kan ikke fortsette."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Betalingen er forsinket og kan ikke godtas."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "En faktura har blitt generert."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Betalingsmetoden for denne bestillingen kan ikke endres."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "En betaling er for øyeblikket ventende for denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du har valgt en ugyldig avbestillingsavgift."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Avbestilt av kunden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Avbestillingen er blitt forespurt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Nedlasting av billett er ikke (ennå) aktivert for denne bestillingen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vennligst klikk på lenken vi sendte deg via e-post for å laste ned "
"billettene dine."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35315,7 +35321,7 @@ msgstr ""
"Rekkefølgen har blitt endret. Du kan nå fortsette ved å betale det åpne "
"beløpet på {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
"I apologize for any confusion. I will ensure that the translations are done "
@@ -35323,22 +35329,22 @@ msgstr ""
"provided guidelines. Please proceed with sending your messages for "
"translation."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale "
"prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Du kan kun endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som endrer totalprisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
@@ -35346,7 +35352,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale "
"prisen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35354,7 +35360,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen, "
"ettersom betalinger ikke lenger aksepteres for dette arrangementet."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen."
@@ -35463,6 +35469,18 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "ved"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "feltet {label}"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andre datoer"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Egendefinert domene"
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 40c3cc730..ebe2d75e1 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language-Team: Dutch Tijdmachine inschakelen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32221,35 +32235,35 @@ msgstr ""
"Bestellingen die via dit verkoopkanaal worden gemaakt kunnen niet worden "
"verwijderd - zelfs niet als de ticketwinkel in testmodus staat!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Neem contact op met organisatie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacybeleid"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie-instellingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Info organisator"
@@ -32331,7 +32345,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Toon volledig winkelmandje"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Voeg tickets voor een andere datum toe"
@@ -32838,11 +32852,10 @@ msgstr "UITVERKOCHT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
@@ -32946,7 +32959,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "We proberen er nog een voor u te reserveren!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33013,7 +33026,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Doorgaan met bestellen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Afrekenen"
@@ -33023,7 +33036,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Leeg winkelwagen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Verzilver een voucher"
@@ -33343,103 +33356,56 @@ msgstr "Prijs in %(currency)s voor %(item)s instellen"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s nu verkrijgbaar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Kalendernavigatie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Toon vorige maand, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Kies maand om te tonen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Ga"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Toon volgende maand, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Toon vorige week, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Kies week om te tonen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Toon volgende week, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Laatste kaarten"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Koop nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Nu boeken"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Volgeboekt"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Verkoop begint %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Nog niet in de verkoop"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Meer info"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33472,37 +33438,32 @@ msgstr "Algemene informatie, nieuwe producten aan winkelwagen toevoegen"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Kies een datum om uw voucher te verzilveren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Bekijk andere datum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andere datums"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "De verkoopperiode voor dit evenement is afgelopen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "De verkoopperiode voor dit evenement begint op %(date)s om %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "We proberen dit nu voor u te reserveren!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33512,26 +33473,26 @@ msgstr ""
"uitverkocht. Als u dit wilt kunt u uzelf op de wachtlijst zetten om een "
"melding te krijgen als er weer plaatsen beschikbaar zijn."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Inschrijven op wachtlijst"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Voeg toe aan winkelwagen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Als u al een ticket heeft besteld"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33543,7 +33504,7 @@ msgstr ""
"wijzigen. Als u deze link niet kunt vinden kunt u op de knop hiernaast "
"klikken om de link opnieuw te laten versturen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Bestellink opnieuw versturen"
@@ -34252,6 +34213,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "tot"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Laatste kaarten"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Koop nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Nu boeken"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Volgeboekt"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34297,6 +34295,15 @@ msgstr ""
" van %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Nog niet in de verkoop"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Verkoop begint %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "klantenaccount"
@@ -34585,37 +34592,32 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen"
msgid "Event list"
msgstr "Evenementenlijst"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Afgelopen evenementen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Aankomende evenementen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Meerdere datums"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Meer info"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Geen gearchiveerde evenementen gevonden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Toon toekomstige"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Geen publieke aankomende evenementen gevonden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Toon afgelopen"
@@ -34678,7 +34680,7 @@ msgstr "Uw winkelwagen is nu leeg."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "De producten zijn succesvol aan uw winkelwagen toegevoegd."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34796,56 +34798,56 @@ msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in testmodus."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Tijdmachine is uitgeschakeld!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Een factuur is gegenereerd."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "U heeft een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Geannuleerd door klant"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "De annulering is aangevraagd."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klik op de link in de email die we u hebben gestuurd om uw tickets te "
"downloaden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34854,35 +34856,35 @@ msgstr ""
"De bestelling is veranderd. U kunt nu het openstaande bedrag van {amount} "
"betalen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "U hebt geen wijzigingen gemaakt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"U kunt de bestelling niet aanpassen op een manier dat de totaalprijs "
"vermindert."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"U kunt de bestelling enkel aanpassen op een manier dat de totaalprijs in "
"verhoging brengt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"U mag de bestelling niet aanpassen op een manier die het totaalbedrag "
"wijzigt."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"U mag uw bestelling niet aanpassen op een manier die een terugbetaling tot "
"gevolg heeft."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34890,7 +34892,7 @@ msgstr ""
"U kunt de bestelling niet aanpassen dat de totaalprijs in verhoging brengt "
"omdat er geen betalingen meer geaccepteerd worden voor dit evenement."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "U kunt deze bestelling niet veranderen."
@@ -35002,6 +35004,26 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen ondersteunde authenticatiemethode gevonden voor tokeneindpunt: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "op"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} veld"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andere datums"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Aangepast domein"
@@ -35677,8 +35699,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe meldde dat de transactie %(charge)s is "
#~ "gerestitueerd. Wilt u de bijbehorende bestelling (%(order)s) als "
@@ -35739,9 +35761,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwerken van uw invoer:"
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Terugbetaling"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Automatisch terugbetalen"
diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 0a2a898d5..77326194c 100644
--- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 14:30+0000\n"
"Last-Translator: arjan-s \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language-Team: Dutch (informal) time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -33333,41 +33349,41 @@ msgstr ""
"Bestellingen die via dit verkoopkanaal worden gemaakt kunnen niet worden "
"verwijderd - zelfs niet als de kaartjeswinkel in testmodus staat!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Fout:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Bevestigingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Neem contact op met de organisator"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Invoice settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Factuurinstellingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Colofon"
@@ -33450,7 +33466,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Toon informatie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Voeg tickets toe voor een andere datum"
@@ -34000,11 +34016,10 @@ msgstr "UITVERKOCHT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
@@ -34133,7 +34148,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "We proberen er nog een voor je te reserveren!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -34204,7 +34219,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Verbinden met Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Afrekenen"
@@ -34214,7 +34229,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Leeg winkelwagen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Verzilver een voucher"
@@ -34572,109 +34587,58 @@ msgstr "Verander prijs voor %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s nu verkrijgbaar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Navigatie schakelen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Ga"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "PDF-kaartjeslay-out"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Betaal nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Nu boeken"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Volgeboekt"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Verkoop begint %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Nog niet in de verkoop"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Meer info"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -34710,27 +34674,22 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Kies alle evenementsdatums of een datumbereik, maar niet allebei."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Bekijk andere datum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Kies een datum om een kaartje te kopen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andere datums"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is afgelopen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
@@ -34738,41 +34697,41 @@ msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"De voorverkoopperiode voor dit evenement begint op %(date)s om %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "We proberen dit nu voor je te reserveren!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Voeg toe aan winkelwagen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Als je al een kaartje hebt besteld"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -34784,7 +34743,7 @@ msgstr ""
"hebben gestuurd. Als je deze link niet kan vinden kan je de knop hierboven "
"gebruiken om de link nog een keer op te laten sturen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Bestellink opnieuw versturen"
@@ -35520,6 +35479,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Datum tot"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "PDF-kaartjeslay-out"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Betaal nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Nu boeken"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Volgeboekt"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -35574,6 +35574,15 @@ msgstr ""
" van %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Nog niet in de verkoop"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Verkoop begint %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
@@ -35909,15 +35918,15 @@ msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
msgid "Event list"
msgstr "Evenementenlijst"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Afgelopen evenementen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Aankomende evenementen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -35925,24 +35934,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Maak meerdere datums aan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Meer info"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Geen gearchiveerde evenementen gevonden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Toon toekomstige"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Geen publieke aankomende evenementen gevonden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Toon afgelopen"
@@ -36003,7 +36007,7 @@ msgstr "Je winkelwagen is nu leeg."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "De producten zijn succesvol aan je winkelwagen toegevoegd."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -36130,56 +36134,56 @@ msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Dit account is uitgeschakeld."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Een factuur is gegenereerd."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Je kan deze bestelling niet aanpassen"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Je hebt een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Geannuleerd door klant"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "De annulering is aangevraagd."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Kaartjes downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Klik op de link in de mail die we je hebben gestuurd om je kaartjes te "
"downloaden."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36188,39 +36192,39 @@ msgstr ""
"De bestelling is veranderd. Je kan nu het openstaande bedrag van {amount} "
"betalen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Je zoekopdracht kwam niet overeen met vouchers."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Je moet een prijs invoeren als je de productprijs wilt veranderen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Je moet een prijs invoeren als je de productprijs wilt veranderen."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet veranderen."
@@ -36338,6 +36342,13 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "op"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andere datums"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Aangepast domein"
@@ -37017,8 +37028,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe meldde dat de transactie %(charge)s is "
#~ "terugbetaald. Wil je de bijbehorende bestelling (%(order)s) als "
@@ -37084,9 +37095,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwerken van je invoer:"
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Terugbetaling"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Automatisch terugbetalen"
diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 780957fe0..bc74a0aba 100644
--- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg \n"
"Language-Team: Dutch (informal) \n"
"Language-Team: Polish wehikuł czasu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32127,35 +32143,35 @@ msgstr ""
"Zamówienia złożone za pośrednictwem tego kanału sprzedaży nie mogą zostać "
"usunięte - nawet jeśli sklep z biletami jest w trybie testowym!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Skontaktuj się z organizatorem wydarzenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Ustawienia plików cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"
@@ -32237,7 +32253,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Pokaż cały koszyk"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Dodaj bilety na inną datę"
@@ -32744,11 +32760,10 @@ msgstr "WYPRZEDANE"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Zarezerwowane"
@@ -32851,7 +32866,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Próbujemy zarezerwować kolejny dla Ciebie!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32915,7 +32930,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Kontynuuj proces zamówienia"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Przejdź do podsumowania"
@@ -32925,7 +32940,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Opróżnij koszyk"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Zrealizuj voucher"
@@ -33236,103 +33251,56 @@ msgstr "Ustaw cenę w %(currency)s dla %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s obecnie dostępne"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "nawigacja po kalendarzu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Pokaż poprzedni miesiąc, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Wybierz miesiąc do wyświetlenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Pokaż następny miesiąc, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Pokaż poprzedni tydzień, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Wybierz tydzień do wyświetlenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Pokaż następny tydzień, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Pozostało niewiele biletów"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Kup teraz"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Zarezerwuj teraz"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "W pełni zarezerwowane"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Sprzedaż zaczyna się %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Jeszcze nie w sprzedaży"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Więcej informacji"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33363,37 +33331,32 @@ msgstr "Informacje ogólne, dodaj produkty do koszyka"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Wybierz datę realizacji vouchera."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Zobacz inną datę"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Wybierz datę, aby zarezerwować bilet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Inne daty"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Okres rezerwacji tego wydarzenia dobiegł końca."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Okres rezerwacji tego wydarzenia rozpocznie się %(date)s o %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Próbujemy zarezerwować Twoje produkty!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33403,26 +33366,26 @@ msgstr ""
"chcesz, możesz dodać się do listy oczekujących. Powiadomimy Cię, jeśli "
"miejsca będą ponownie dostępne."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Dołącz do listy oczekujących"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Jeżeli bilet jest już zamówiony"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33434,7 +33397,7 @@ msgstr ""
"zamówienia. Jeśli nie możesz znaleźć linku, kliknij poniższy przycisk, aby "
"poprosić o ponowne przesłanie linku do zamówienia."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Wyślij ponownie link do zamówienia"
@@ -34130,6 +34093,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "aż do"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Pozostało niewiele biletów"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Kup teraz"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Zarezerwuj teraz"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "W pełni zarezerwowane"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34175,6 +34175,15 @@ msgstr ""
" od %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Jeszcze nie w sprzedaży"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Sprzedaż zaczyna się %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "konto klienta"
@@ -34460,37 +34469,32 @@ msgstr "Poproś o nowe hasło"
msgid "Event list"
msgstr "Lista wydarzeń"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Minione wydarzenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nadchodzące wydarzenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Wiele dat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Więcej informacji"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nie znaleziono zarchiwizowanych wydarzeń."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Pokaż nadchodzące"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nie znaleziono publicznych nadchodzących wydarzeń."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Pokaż minione wydarzenia"
@@ -34551,7 +34555,7 @@ msgstr "Twój koszyk jest teraz pusty."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkty zostały pomyślnie dodane do twojego koszyka."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "Bilety na to wydarzenie nie są już dostępne na tym kanale sprzedaży."
@@ -34667,56 +34671,56 @@ msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie testowym."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Wehikuł czasu wyłączony!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Płatność za to zamówienie nie może być kontynuowana."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Jest za późno na przyjęcie płatności."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Faktura została wygenerowana."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Nie można zmienić metody płatności dla tego zamówienia."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Płatność za to zamówienie jest w toku."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nie możesz zmodyfikować tego zamówienia"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Wybrano nieprawidłową opłatę za anulowanie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Anulowane przez klienta"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Złożono wniosek o anulowanie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Pobieranie biletów nie jest (jeszcze) włączone dla tego zamówienia."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Kliknij link, który wysłaliśmy za pośrednictwem poczty elektronicznej, aby "
"pobrać bilety."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34725,31 +34729,31 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało zmienione. Możesz teraz kontynuować, dokonując płatności "
"różnicy. {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nie wprowadziłeś żadnych zmian."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, która obniża całkowitą cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Możesz zmienić swoje zamówienie tylko w sposób, który zwiększa całkowitą "
"cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który zmieni całkowitą cenę."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Nie możesz zmienić swojego zamówienia w sposób, który wymagałby zwrotu "
"pieniędzy."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34757,7 +34761,7 @@ msgstr ""
"Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który podnosi całkowitą cenę "
"Płatności nie są już akceptowane przez to wydarzenie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Nie możesz zmienić tego zamówienia."
@@ -34871,6 +34875,26 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak wspieranych metod autentykacji tokena: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "o godzinie"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} pole"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Inne daty"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Domena niestandardowa"
@@ -34984,8 +35008,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of "
#~ "\"}\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Nieprawidłowa składnia zastępstwa: została użyta różna ilość \"{\" od "
-#~ "\"}\"."
+#~ "Nieprawidłowa składnia zastępstwa: została użyta różna ilość \"{\" od \"}"
+#~ "\"."
#~ msgid ""
#~ "You can only block quota if you specify a specific product variation. "
diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ff38e4c24..954ff8da6 100644
--- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain \n"
"Language-Team: Polish time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28643,7 +28657,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29116,11 +29130,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29220,7 +29233,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29280,7 +29293,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29290,7 +29303,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29579,102 +29592,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29703,63 +29669,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29767,7 +29728,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30371,6 +30332,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30410,6 +30408,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30665,37 +30672,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30754,7 +30756,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30857,87 +30859,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 74732ae1e..3c692b51e 100644
--- a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -707,20 +707,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -749,231 +749,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -981,83 +999,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index 49212c32c..cdc7c4b15 100644
--- a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:00+0000\n"
"Last-Translator: amandajurno \n"
"Language-Team: Portuguese time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informações gerais"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -29072,7 +29086,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29545,11 +29559,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29650,7 +29663,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29712,7 +29725,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29722,7 +29735,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -30014,102 +30027,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -30138,63 +30104,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -30202,7 +30163,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30807,6 +30768,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30846,6 +30844,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -31105,37 +31112,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -31194,7 +31196,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -31303,87 +31305,87 @@ msgstr "O produto \"{}\" não está disponível nesta data."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a2e976d0f..0a6dac4a0 100644
--- a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index cdc7d3bdb..9405121fe 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gravity Fox \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Meta information"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Meta informação"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice to"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Fatura para"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -31590,7 +31609,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -32108,11 +32127,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -32229,7 +32247,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32297,7 +32315,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -32307,7 +32325,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -32624,106 +32642,57 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Product variation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Variação do produto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Default timezone"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Fuso-horário padrão"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -32752,71 +32721,64 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Choose one from a list"
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Escolha um de uma lista"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Order date"
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Data do pedido"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "O pré-venda para este evento já acabou ou ainda não começou."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Lista de espera"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32824,7 +32786,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -33490,6 +33452,45 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Data e hora"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Default timezone"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Fuso-horário padrão"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -33531,6 +33532,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Internal comment"
@@ -33836,39 +33846,34 @@ msgstr "Digite a senha novamente"
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Tipo de dispositivo"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nenhum evento arquivado encontrado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Não foram encontrados eventos públicos próximos."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -33927,7 +33932,7 @@ msgstr "Seu carrinho está vazio."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Os produtos foram adicionados com sucesso ao seu carrinho."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34049,96 +34054,96 @@ msgstr "Este produto não será vendido após a data indicada."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Esta conta está inativa."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "O pagamento desse pedido não ser realizado."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "O pagamento foi feito muito tarde para ser aceito."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "Your cart has been updated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Você não pode modificar esta ordem"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Cancellation"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Cancelamento"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The selected event was not found."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "O download de bilhetes não está habilitado (ainda)."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot modify this order"
msgid "You cannot change this order."
@@ -34251,6 +34256,15 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "em"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Order date"
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Data do pedido"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Required question"
#~ msgid "Login method"
diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3564c06f7..b501c3da4 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32549,35 +32565,35 @@ msgstr ""
"pedidos feitos através deste canal de vendas não podem ser removidas - mesmo "
"se a bilheteira estiver em modo de teste!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contactar organizador do evento"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Definições de cookies"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Termos e Condições"
@@ -32660,7 +32676,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Mostre a localização completa"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Adicionar bilhetes para uma data diferente"
@@ -33177,11 +33193,10 @@ msgstr "ESGOTADO"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
@@ -33286,7 +33301,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Estamos a tentar reservar outro para si!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33351,7 +33366,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Continue com o processo de compra"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Prossiga com o check-out"
@@ -33361,7 +33376,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Esvaziar Carrinho"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Resgatar um voucher"
@@ -33685,107 +33700,56 @@ msgstr "Modificar preço de %(item)s para %(currency)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s actualmente disponíveis"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navegação calendário"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Mostrar mês anterior, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Selecione um mês"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Mostrar próximo mês, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Mostrar semana anterior, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Selecione uma semana"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Mostrar próxima semana, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Layout de bilhete PDF"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Pagar agora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Agende agora"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Totalmente reservado"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Venda começa %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Ainda não está à venda"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Mais informações"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33816,37 +33780,32 @@ msgstr "Informações gerais, adicione produtos ao seu carrinho"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Por favor, selecione uma data para resgatar seu voucher."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Ver outra data"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Escolha uma data para comprar um bilhete"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Outras datas"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "O período de vendas para este evento terminou."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "A venda para este evento terá início em %(date)s às %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Nós agora estamos tentando reservar isto para si!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33856,26 +33815,26 @@ msgstr ""
"atualmente. Se quiser, você pode se adicionar à lista de espera. "
"Notificaremos se os assentos estão disponíveis novamente."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Participe da lista de espera"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Se já pediu um bilhete"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33887,7 +33846,7 @@ msgstr ""
"encontrar o link, clique no botão a seguir para solicitar que o link seja "
"enviado novamente."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Reenviar links de pedido"
@@ -34606,6 +34565,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "até"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Layout de bilhete PDF"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Pagar agora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Agende agora"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Totalmente reservado"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34652,6 +34652,15 @@ msgstr ""
" a partir de %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Ainda não está à venda"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Venda começa %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "conta de cliente"
@@ -34939,15 +34948,15 @@ msgstr "Solicite uma nova senha"
msgid "Event list"
msgstr "Lista de eventos"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Eventos anteriores"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Eventos futuros"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -34955,24 +34964,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Criar várias datas"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Mais informações"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Eventos arquivados não encontrados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Mostrar próxima"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Eventos publicos e futuros não encontrados."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Mostrar eventos passados"
@@ -35033,7 +35037,7 @@ msgstr "O carrinho está agora vazio."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Os produtos foram adicionados com êxito ao seu carrinho."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35151,56 +35155,56 @@ msgstr "Este cartão-presente só pode ser usado em modo de teste."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Máquina do tempo desactivada!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "O pagamento para este pedido não pode ser continuada."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "O pagamento foi tarde demais para ser aceite."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Foi gerada uma factura."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Um pagamento para este pedido está pendente."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Não pode modificar este pedido"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Cancelado pelo cliente"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "O cancelamento foi solicitado."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "O download do bilhete (ainda) não está disponível para este pedido."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Por favor, clique no link enviado por e-mail para fazer download dos seus "
"bilhetes."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -35208,32 +35212,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"o pedido foi alterada. Agora pode pagar o montante pendente de {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Você não fez nenhuma alteração."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Você só pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que altere o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -35241,7 +35245,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total, pois "
"os pagamentos não estão mais sendo aceitos para este evento."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Não pode alterar este pedido."
@@ -35350,6 +35354,18 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "em"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} campo"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Outras datas"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Domínio personalizado"
@@ -36080,8 +36096,8 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe informou que a transação %(charge)s foi "
#~ "reembolsada. Você quer marca a encomenda correspondente (%(order)s) como "
@@ -36146,9 +36162,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes de "
#~ "erro."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Reembolsar"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Reembolsar automaticamente"
diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4dbaf48c4..90cf7bf78 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
"Language-Team: Romanian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -33327,35 +33345,35 @@ msgstr ""
"Comenzile făcute prin acest canal de vânzări nu pot fi șterse - chiar dacă "
"magazinul de bilete este în modul de testare!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Contactați organizatorul"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Setări cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Imprint"
@@ -33438,7 +33456,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Arată locația completă"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Adăugați bilete pentru o altă dată"
@@ -33983,11 +34001,10 @@ msgstr "VÂNDUT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervat"
@@ -34092,7 +34109,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Încercăm să vă mai rezervăm unul!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -34160,7 +34177,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Continuați cu procesul de comandă"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Finalizează comanda"
@@ -34170,7 +34187,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Goliți coșul"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Revendicați un voucher"
@@ -34496,107 +34513,56 @@ msgstr "Setați prețul în %(currency)s pentru %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s disponibil în prezent"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navigare în calendar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Afișează luna precedentă, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Selectați luna de afișat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Arată luna viitoare, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Afișează săptămâna precedentă, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Selectați săptămâna de afișat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Arată săptămâna viitoare, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Macheta biletului PDF"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Plătește acum"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Rezervă acum"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Complet rezervat"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Vânzarea începe %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Nu este încă în vânzare"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Mai multe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -34627,40 +34593,35 @@ msgstr "Informații generale, adăugați produse în coș"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Vă rugăm să selectați o dată pentru a vă revendica voucherul."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Vezi altă dată"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Alegeți data pentru a rezerva un bilet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Alte date"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Perioada de pre-sale pentru acest eveniment s-a încheiat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Pre-sale-ul pentru acest eveniment va începe pe %(date)s la %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Încercăm acum să facem o rezervare!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -34670,26 +34631,26 @@ msgstr ""
"epuizate. Dacă doriți, puteți să vă adăugați pe lista de așteptare. Vă vom "
"anunța apoi dacă vor fi din nou locuri disponibile."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Alăturați-vă listei de așteptare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coș"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Dacă ați comandat deja un bilet"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -34701,7 +34662,7 @@ msgstr ""
"în timpul comenzii. Dacă nu găsiți linkul, faceți click pe următorul buton "
"pentru a solicita să vi se trimită din nou linkul către comanda dvs."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Retrimite link-ul de comandă"
@@ -35426,6 +35387,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "până la"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Macheta biletului PDF"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Plătește acum"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Rezervă acum"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Complet rezervat"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -35472,6 +35474,15 @@ msgstr ""
" de la %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Nu este încă în vânzare"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Vânzarea începe %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "cont de client"
@@ -35764,15 +35775,15 @@ msgstr "Solicitați o nouă parolă"
msgid "Event list"
msgstr "Lista de evenimente"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Evenimente anterioare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Evenimente viitoare"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -35780,24 +35791,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Creați mai multe date"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Mai multe"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nu s-au găsit evenimente arhivate."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Arată ce urmează"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nu s-au găsit evenimente publice viitoare."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Afișați evenimentele anterioare"
@@ -35858,7 +35864,7 @@ msgstr "Coșul dvs. este acum gol."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produsele au fost adăugate cu succes în coșul dvs."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35982,56 +35988,56 @@ msgstr "Acest card cadou poate fi utilizat numai în modul de testare."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Acest cont este dezactivat."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Plata pentru această comandă nu poate fi continuată."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Plata este prea târzie pentru a fi acceptată."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "A fost generată o factură."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Metoda de plată pentru această comandă nu poate fi modificată."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "O plată este în curs de efectuare pentru această comandă."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Nu puteți modifica această comandă"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ați ales o taxă de anulare invalidă."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Anulată de către client"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "A fost solicitată anularea."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Descărcarea biletelor nu este (încă) activată pentru această comandă."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vă rugăm să dați click pe linkul pe care vi l-am trimis prin e-mail pentru a "
"descărca biletele."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -36040,32 +36046,32 @@ msgstr ""
"Comanda a fost schimbată. Acum puteți continua plătind suma rămasă de "
"{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nu ați făcut nicio modificare."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
"Puteți să vă modificați comanda doar într-un mod care să mărească prețul "
"total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
"Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să schimbe prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -36073,7 +36079,7 @@ msgstr ""
"Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să crească prețul total, "
"deoarece nu se mai acceptă plăți pentru acest eveniment."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Nu puteți modifica această comandă."
@@ -36188,6 +36194,13 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "la"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Alte date"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Domeniu personalizat"
diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 856dd5a52..1be28e304 100644
--- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"Language-Team: Russian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -31503,39 +31522,39 @@ msgstr ""
"Заказы, сделанные через этот канал продаж, не могут быть удалены, даже если "
"билетная касса находится в тестовом режиме!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Подтверждения"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Связаться с организатором мероприятия"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Offsetting"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Взаимозачёт"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Выходные данные"
@@ -31620,7 +31639,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Показать варианты"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Добавить билеты на другую дату"
@@ -32192,11 +32211,10 @@ msgstr "РАСПРОДАНО"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
@@ -32321,7 +32339,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Мы пытаемся зарезервировать ещё один для вас!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32392,7 +32410,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Соединиться со Stripe"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Приступить к оформлению заказа"
@@ -32402,7 +32420,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Очистить корзину"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Использовать ваучер/промокод"
@@ -32549,8 +32567,8 @@ msgid ""
"to initiate the transfer manually. Please be patient as this might take a "
"bit longer."
msgstr ""
-"В зависимости от используемого вами способа оплаты сумма возврата в размере "
-"%(amount)s не может быть возвращена вам автоматически. "
+"В зависимости от используемого вами способа оплаты сумма возврата в размере %"
+"(amount)s не может быть возвращена вам автоматически. "
"Организатор мероприятия должен будет инициировать перевод в ручном режиме. К "
"сожалению, это может занять немного больше времени."
@@ -32732,114 +32750,62 @@ msgstr "Изменить цену для %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Образец варианта"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Показать предыдущий месяц, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Select month and year to show"
msgid "Select month to show"
msgstr "Выберите месяц и год для отображения"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Показать в следующий месяц, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Select month and year to show"
msgid "Select week to show"
msgstr "Выберите месяц и год для отображения"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Cached ticket files"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Кэшированные файлы билетов"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Заплатить сейчас"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-#, fuzzy
-msgid "Book now"
-msgstr "Купить"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Продажа начинается %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Ещё не в продаже"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Больше информации"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32869,27 +32835,22 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Пожалуйста, выберите конкретный вариант этого продукта."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Посмотреть другие даты или мероприятия"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Выберите дату, чтобы купить билет"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Другие даты"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Период предварительной продажи для этого события истёк."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
@@ -32897,41 +32858,41 @@ msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Предварительная продажа на это мероприятие начнётся %(date)s в %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Мы сейчас пытаемся зарезервировать это для вас!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Лист ожидания"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Продолжить"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Если вы уже заказали билет"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32943,7 +32904,7 @@ msgstr ""
"процессе заказа. Если вы не можете найти ссылку, нажмите следующую кнопку, "
"чтобы запросить ссылку на ваш заказ для повторной отправки вам."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Отправить повторно ссылки заказа"
@@ -33679,6 +33640,48 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Cached ticket files"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Кэшированные файлы билетов"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Заплатить сейчас"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Book now"
+msgstr "Купить"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -33720,6 +33723,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Ещё не в продаже"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Продажа начинается %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Stripe account"
@@ -34041,39 +34053,34 @@ msgstr "Повторите пароль"
msgid "Event list"
msgstr "Список мероприятий"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Прошлые мероприятия"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Предстоящие мероприятия"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Больше информации"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Архивные события не найдены."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Показать предстоящие мероприятия"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Предстоящие публичные мероприятия не найдены."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Показать прошлые мероприятия"
@@ -34132,7 +34139,7 @@ msgstr "Ваша корзина сейчас пуста."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Продукты были успешно добавлены в вашу корзину."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34255,99 +34262,99 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Данная учётная запись неактивна."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Оплата этого заказа не может быть продолжена."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Платёж выполнен слишком поздно и не может быть принят."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "В настоящее время оплата этого заказа не завершена."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Вы не можете изменить этот заказ"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
#| msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "You did not select any products."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Вы не выбрали ни одного продукта."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -34457,6 +34464,13 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "в"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Другие даты"
+
#~ msgid "SOFORT"
#~ msgstr "SOFORT"
@@ -34780,8 +34794,8 @@ msgstr ""
#~ "but the order %(order)s has already been paid by other means. Please "
#~ "double-check and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Транзакция Stripe %(charge)s удалась, но заказ "
-#~ "%(order)s уже был оплачен другими средствами. Пожалуйста, перепроверьте и "
+#~ "Транзакция Stripe %(charge)s удалась, но заказ %"
+#~ "(order)s уже был оплачен другими средствами. Пожалуйста, перепроверьте и "
#~ "верните деньги через интерфейс Stripe."
#~ msgid ""
@@ -34790,15 +34804,15 @@ msgstr ""
#~ "meantime. Therefore, the payment could not be accepted. Please contact "
#~ "the user and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Транзакция Stripe %(charge)s удалась, но заказ "
-#~ "%(order)s уже истёк, и за это время продукт уже был продан. Поэтому "
-#~ "платёж не может быть принят. Пожалуйста, свяжитесь с пользователем и "
-#~ "верните деньги через интерфейс Stripe."
+#~ "Транзакция Stripe %(charge)s удалась, но заказ %"
+#~ "(order)s уже истёк, и за это время продукт уже был продан. Поэтому платёж "
+#~ "не может быть принят. Пожалуйста, свяжитесь с пользователем и верните "
+#~ "деньги через интерфейс Stripe."
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe сообщил, что по транзакции %(charge)s был "
#~ "осуществлён возврат. Вы хотите поставить пометку о возврате у "
diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4a51cd695..8c29e853c 100644
--- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language-Team: Sinhala time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28742,7 +28756,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29216,11 +29230,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29322,7 +29335,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29381,7 +29394,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29391,7 +29404,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29680,102 +29693,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29804,63 +29770,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29868,7 +29829,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30474,6 +30435,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30513,6 +30511,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30769,15 +30776,15 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "All dates"
@@ -30785,24 +30792,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "සියලුම දිනයන්"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30861,7 +30863,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30964,87 +30966,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8f88f0d2f..7cac8f563 100644
--- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -704,20 +704,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -746,231 +746,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -978,83 +996,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
index 927e5389f..31dba6733 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak stroj času."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -31307,35 +31325,35 @@ msgstr ""
"Objednávky uskutočnené prostredníctvom tohto predajného kanála nie je možné "
"vymazať, a to ani v prípade, že je predajňa vstupeniek v testovacom režime!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kontakt na organizátora podujatia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobných údajov"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Nastavenia súborov cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"
@@ -31416,7 +31434,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Zobraziť celý košík"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Pridanie vstupeniek na iný dátum"
@@ -31925,11 +31943,10 @@ msgstr "VYPREDANÉ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervované"
@@ -32029,7 +32046,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Snažíme sa pre vás rezervovať ďalší!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32093,7 +32110,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Pokračovanie v procese objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Pokračujte k pokladni"
@@ -32103,7 +32120,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Vyprázdniť nákupný košík"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Uplatnenie poukazu"
@@ -32413,103 +32430,56 @@ msgstr "Nastavenie ceny v %(currency)s pre %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s aktuálne k dispozícii"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "navigácia v kalendári"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Zobraziť predchádzajúci mesiac, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Vyberte mesiac, ktorý chcete zobraziť"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Prejsť na stránku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Zobraziť nasledujúci mesiac, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Zobraziť predchádzajúci týždeň, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Vyberte týždeň, ktorý chcete zobraziť"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Zobraziť budúci týždeň, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Zostáva už len niekoľko vstupeniek"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Kúpiť teraz"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Rezervujte si teraz"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Plne obsadené"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Začiatok predaja %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Zatiaľ nie je v predaji"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Viac informácií"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32540,37 +32510,32 @@ msgstr "Všeobecné informácie, pridať produkty do košíka"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Vyberte si dátum uplatnenia poukazu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Zobraziť iný dátum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Výber dátumu rezervácie vstupenky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Ďalšie termíny"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Predpredaj na toto podujatie sa skončil."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Predpredaj na toto podujatie sa začne %(date)s o %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Teraz sa ju snažíme rezervovať pre vás!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -32580,26 +32545,26 @@ msgstr ""
"chcete, môžete sa pridať na zoznam čakateľov. Následne vás budeme "
"informovať, ak sa miesta opäť uvoľnia."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Pripojte sa k čakaciemu zoznamu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Pridať do košíka"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Ak ste si už objednali vstupenku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32611,7 +32576,7 @@ msgstr ""
"objednávky. Ak odkaz nemôžete nájsť, kliknite na nasledujúce tlačidlo a "
"požiadajte o opätovné zaslanie odkazu na vašu objednávku."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Opätovné odoslanie odkazu na objednávku"
@@ -33294,6 +33259,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "do"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Zostáva už len niekoľko vstupeniek"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Kúpiť teraz"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Rezervujte si teraz"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Plne obsadené"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -33339,6 +33341,15 @@ msgstr ""
" z %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Zatiaľ nie je v predaji"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Začiatok predaja %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "účet zákazníka"
@@ -33622,37 +33633,32 @@ msgstr "Vyžiadanie nového hesla"
msgid "Event list"
msgstr "Zoznam podujatí"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Minulé podujatia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nadchádzajúce podujatia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Viacero dátumov"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Viac informácií"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Nenašli sa žiadne archivované podujatia."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zobraziť nadchádzajúce"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Nenašli sa žiadne verejné podujatia."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Zobraziť minulé podujatia"
@@ -33713,7 +33719,7 @@ msgstr "Váš košík je teraz prázdny."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkty boli úspešne pridané do vášho košíka."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -33827,56 +33833,56 @@ msgstr "Táto funkcia je k dispozícii len v testovacom režime."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Stroj času vypnutý!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "V platbe za túto objednávku nemožno pokračovať."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Platba je príliš neskoro na to, aby bola prijatá."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Bola vygenerovaná faktúra."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Spôsob platby pre túto objednávku nie je možné zmeniť."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "V súčasnosti sa čaká na platbu za túto objednávku."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Túto objednávku nemôžete upraviť"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Zvolili ste si neplatný storno poplatok."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Zrušené zákazníkom"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Bola podaná žiadosť o zrušenie."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre túto objednávku (zatiaľ) povolené."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Kliknutím na odkaz, ktorý sme vám poslali e-mailom, si môžete stiahnuť "
"vstupenky."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -33885,29 +33891,29 @@ msgstr ""
"Poradie bolo zmenené. Teraz môžete pokračovať zaplatením otvorenej sumy vo "
"výške {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Nevykonali ste žiadne zmeny."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa znížila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Objednávku môžete zmeniť len tak, že sa zvýši celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zmenila celková cena."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Svoju objednávku nemôžete zmeniť spôsobom, ktorý by vyžadoval vrátenie "
"peňazí."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -33915,7 +33921,7 @@ msgstr ""
"Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zvýšila celková cena, pretože platby "
"za túto akciu sa už neprijímajú."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Toto poradie nemôžete zmeniť."
@@ -34025,6 +34031,18 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "na adrese"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "pole {label}"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Ďalšie termíny"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Vlastná doména"
@@ -34101,5 +34119,5 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of "
#~ "\"}\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Nesprávna syntax zástupného symbolu: Použili ste iný počet \"{\" ako "
-#~ "\"}\"."
+#~ "Nesprávna syntax zástupného symbolu: Použili ste iný počet \"{\" ako \"}"
+#~ "\"."
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index eabe8462a..48d01f20c 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language-Team: Slovenian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Meta information"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Meta podatek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Offsetting"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Pobotanje (offsetting)"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -31265,7 +31281,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Prikaži vrednost na"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -31776,11 +31792,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervirano"
@@ -31902,7 +31917,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31968,7 +31983,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -31978,7 +31993,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -32285,107 +32300,58 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Primer variante"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Show number of tickets left"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Več informacij"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -32415,70 +32381,65 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Choose one from a list"
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Izberite enega iz seznama"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has ended."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale period for this event has not yet started."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Čakalna lista"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -32486,7 +32447,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -33145,6 +33106,45 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Datum do"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Show number of tickets left"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -33186,6 +33186,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Internal comment"
@@ -33484,39 +33493,34 @@ msgstr "Ponovite vaše geslo"
msgid "Event list"
msgstr "Seznam dogodkov"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Pretekli dogodki"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prihajajoči dogodki"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Lahko spreminja naročila"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Več informacij"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Prikaži prihajajoče"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Prikaži pretekle dogodke"
@@ -33575,7 +33579,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -33690,93 +33694,93 @@ msgstr "To darilno kartico lahko uporabljate samo v preskusnem načinu."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Time machine je onemogočena!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "You did not select any products."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Niste izbrali nobenega izdelka."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -33880,6 +33884,14 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nobena podprta metoda za preverjanje končne točke žetona ni podprta: "
+#~ "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
+
#, fuzzy
#~| msgid "View all unresolved problems"
#~ msgid "View user profile"
diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b93b45f86..1ea3e8871 100644
--- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Bostjan Marusic \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"Language-Team: Swedish tidsmaskinen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32082,35 +32100,35 @@ msgstr ""
"Ordrar som görs via denna försäljningskanal kan inte raderas - även om "
"biljettbutiken är i testläge!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Kontakta arrangör"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Inställningar för cookies"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "URL till kontaktuppgifter och juridisk information"
@@ -32191,7 +32209,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Visa hela bokningen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Lägg till biljetter för ett annat datum"
@@ -32696,11 +32714,10 @@ msgstr "UTSÅLT"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"
@@ -32802,7 +32819,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Vi försöker reservera en annan till dig!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32868,7 +32885,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Fortsätt med bokningsprocessen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Fortsätt med din bokning"
@@ -32878,7 +32895,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Avbryt bokning"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Lösa in en rabattkod"
@@ -33198,103 +33215,56 @@ msgstr "Ange pris i %(currency)s för %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s för närvarande tillgängliga"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "kalendernavigation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Visa föregående månad, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Välj månad att visa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Visa nästa månad, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Visa föregående vecka, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Välj vecka att visa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Visa nästa vecka, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Få biljetter kvar"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Köp nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Boka nu"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Fullbokat"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Försäljning påbörjas %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Försäljning inte påbörjad"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Mer information"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33325,37 +33295,32 @@ msgstr "Allmän information, lägg till produkter i din kundvagn"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Vänligen välj ett datum för att lösa in din voucher."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Välj annat datum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Välj datum för att boka en biljett"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Andra datum"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang är över."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Bokningsperioden för detta evenemang börjar den %(date)s kl. %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Vi försöker nu att reservera detta åt dig!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33365,26 +33330,26 @@ msgstr ""
"kan du lägga till dig på väntelistan. Vi kommer då meddela dig om platser "
"blir tillgängliga igen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Gå med i väntelistan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Boka"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg till i bokning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Om du redan har bokat en biljett"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33396,7 +33361,7 @@ msgstr ""
"beställningsprocessen. Om du inte hittar länken, klicka på följande knapp "
"för att begära att länken för din bokning skickas till dig igen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Skicka mig min länk på nytt"
@@ -34096,6 +34061,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "tills vidare"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Få biljetter kvar"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Köp nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Boka nu"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Fullbokat"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34141,6 +34143,15 @@ msgstr ""
" från %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Försäljning inte påbörjad"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Försäljning påbörjas %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "kundkonto"
@@ -34424,37 +34435,32 @@ msgstr "Begär ett nytt lösenord"
msgid "Event list"
msgstr "Lista över evenemang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Tidigare evenemang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Kommande evenemang"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Flera datum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Mer information"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Inga arkiverade evenemang hittades."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Visa kommande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Inga offentliga kommande evenemang hittades."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Visa tidigare evenemang"
@@ -34516,7 +34522,7 @@ msgstr "Din kundvagn är nu tom."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Produkterna har lagts till i din bokning."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -34635,56 +34641,56 @@ msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i testläge."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Tidsmaskinen är avstängd!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Betalningen för denna order kan inte fortsätta."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Betalningen är för sent för att kunna accepteras."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "En faktura har genererats."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Betalningsmetoden för denna order kan inte ändras."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "En betalning är för närvarande obetald för denna order."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Du kan inte ändra denna order"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Du valde en ogiltig avbokningsavgift."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Avbruten av kunden"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Avbokningen har begärts."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Biljett nedladdning är inte (ännu) aktiverat för denna order."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Vänligen klicka på länken vi skickade till dig via e-post för att ladda ner "
"dina biljetter."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34693,28 +34699,28 @@ msgstr ""
"Bokningen har ändrats. Du kan nu fortsätta genom att betala det öppna "
"beloppet på {amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Du gjorde inga ändringar."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som minskar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Du får endast ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som ändrar det totala priset."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Du får inte ändra din order på ett sätt som skulle kräva en återbetalning."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34722,7 +34728,7 @@ msgstr ""
"Du får inte ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset eftersom "
"betalningar inte längre accepteras för detta evenemang."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Du kan inte ändra denna order."
@@ -34833,6 +34839,18 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "vid"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} fält"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Andra datum"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Anpassat domännamn"
diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f29467fe5..4498459b2 100644
--- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Tinna Sandström \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language-Team: Thai time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28619,7 +28633,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29090,11 +29104,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29193,7 +29206,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29252,7 +29265,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29262,7 +29275,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29551,102 +29564,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29675,63 +29641,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29739,7 +29700,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30341,6 +30302,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30380,6 +30378,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30633,37 +30640,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30722,7 +30724,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30825,87 +30827,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 31b5c7267..494a1bc56 100644
--- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -705,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:454
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:446
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:506
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:498
msgid "required"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:550
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:569
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:561
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:560
+#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:552
msgid "Your local time:"
msgstr ""
@@ -747,231 +747,249 @@ msgid "Price"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select"
+msgid "Original price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "Select %s"
+msgid "New price: %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
+msgctxt "widget"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#, javascript-format
+msgctxt "widget"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
msgid "Sold out"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget"
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
msgctxt "widget"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
msgctxt "widget"
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
msgctxt "widget"
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
msgctxt "widget"
msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
-msgctxt "widget"
-msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
-msgctxt "widget"
-msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
-msgstr ""
-
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
+#, javascript-format
msgctxt "widget"
-msgid "incl. taxes"
+msgid "Image of %s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
-msgid "plus taxes"
+msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
+msgctxt "widget"
+msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+msgctxt "widget"
+msgid "incl. taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+msgctxt "widget"
+msgid "plus taxes"
+msgstr ""
+
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "minimum amount to order: %s"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Close ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "The ticket shop could not be loaded."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid ""
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
"in a new tab to continue."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open ticket shop"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgctxt "widget"
msgid ""
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgctxt "widget"
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"
msgid "Previous week"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
@@ -979,83 +997,83 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "Mo"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "We"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "Th"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "Fr"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "Su"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "January"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "February"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "March"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "April"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "May"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "June"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "July"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
msgid "August"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
msgid "September"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "October"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91
msgid "November"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89
+#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:92
msgid "December"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index e1265b445..ff6421fe4 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Turkish time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Onaylar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Etkinlik düzenleyicisi ile iletişime geç"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Fiyat ayarları"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "damga"
@@ -34337,7 +34353,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Bilgi göster"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
#, fuzzy
#| msgid "This file is from a different event."
msgid "Add tickets for a different date"
@@ -34910,11 +34926,10 @@ msgstr "SATILDI"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "Ayrılmış"
@@ -35032,7 +35047,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -35099,7 +35114,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Stripe ile iletişime geç"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Ödeme ile devam et"
@@ -35109,7 +35124,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Boş sepet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Bir kuponu kullan"
@@ -35444,111 +35459,58 @@ msgstr "%(item)s İçin fiyatı değiştir"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s Şu anda mevcut"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "Gezinmeyi değiştir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Git"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "PDF bilet düzeni"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Şimdi öde"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Fully redeemed"
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Tamamen kullanıldı"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Satış başlar %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Henüz satışta değil"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -35585,57 +35547,50 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Lütfen bu ürünün belirli bir varyasyonunu seçin."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Diğer tarihi görüntüle"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Choose date to buy a ticket"
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Bir bilet almak için tarih seçin"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Other features"
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Diğer özellikler"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Bu etkinlik için presale süresi bitti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Bu etkinlik için satış öncesi %(date)s %(time)s ile başlayacaktır."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
#, fuzzy
#| msgid "Register"
@@ -35643,16 +35598,16 @@ msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Kayıt olmak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete ekle"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Zaten bir bilet sipariş ettiyseniz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -35665,7 +35620,7 @@ msgstr ""
"gönderilmesini istediğiniz bağlantıyı istemek için aşağıdaki düğmeyi "
"tıklayın."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Sipariş bağlantılarını tekrar gönder"
@@ -36379,6 +36334,49 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "Tarih ve zaman"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "PDF bilet düzeni"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Şimdi öde"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Fully redeemed"
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Tamamen kullanıldı"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -36433,6 +36431,15 @@ msgstr ""
" %(start_date)s'den\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Henüz satışta değil"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Satış başlar %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
@@ -36767,15 +36774,15 @@ msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
msgid "Event list"
msgstr "Etkinlik Listesi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Geçmiş etkinlikler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Gelecek etkinlikler"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -36783,24 +36790,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Birden çok tarih oluştur"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "Arşivlenmiş etkinlik bulunamadı."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Yaklaşanları göster"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Yaklaşan hiçbir etkinlik bulunamadı."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Geçmiş etkinlikleri göster"
@@ -36859,7 +36861,7 @@ msgstr "Sepetiniz artık boş."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -36980,64 +36982,64 @@ msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Zaman makinesi devre dışı!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Bu sipariş için ödeme yapılamaz."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Ödeme kabul edilmek için çok geç."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Fatura oluşturuldu."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Bu sipariş için ödeme yöntemi değiştirilemez."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Bu sipariş için şu anda bir ödeme beklemede."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Bu siparişi değiştiremezsiniz"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "İptal"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "Herhangi bir müşteri"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Bilet indirmesi (henüz) etkin değil."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to "
@@ -37049,39 +37051,39 @@ msgstr ""
"Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak "
"geri gönderin."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Aramanız hiçbir makbuzla eşleşmedi."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ürün fiyatını değiştirmek isterseniz bir fiyat girmeniz gerekiyor."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "Ürün fiyatını değiştirmek isterseniz bir fiyat girmeniz gerekiyor."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -37196,6 +37198,15 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "de"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other features"
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Diğer özellikler"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Özel alan"
@@ -37743,9 +37754,9 @@ msgstr ""
#~ "but the order %(order)s has already been paid by other means. Please "
#~ "double-check and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Stripe işlemi %(charge)s başardı, ancak "
-#~ "%(order)s başka yollarla zaten ödendi. Lütfen Stripe'in arayüzü ile "
-#~ "parayı iki kez kontrol edin ve para iadesi yapın."
+#~ "Stripe işlemi %(charge)s başardı, ancak %"
+#~ "(order)s başka yollarla zaten ödendi. Lütfen Stripe'in arayüzü ile parayı "
+#~ "iki kez kontrol edin ve para iadesi yapın."
#~ msgid ""
#~ "The Stripe transaction %(charge)s has succeeded, "
@@ -37753,15 +37764,15 @@ msgstr ""
#~ "meantime. Therefore, the payment could not be accepted. Please contact "
#~ "the user and refund the money via Stripe's interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Stripe işlemi %(charge)s başardı, ancak "
-#~ "%(order)s süresi doldu ve bu sırada ürün satıldı. Bu nedenle ödeme kabul "
+#~ "Stripe işlemi %(charge)s başardı, ancak %"
+#~ "(order)s süresi doldu ve bu sırada ürün satıldı. Bu nedenle ödeme kabul "
#~ "edilemedi. Lütfen kullanıcıyla iletişime geçin ve Stripe'in arayüzü ile "
#~ "paranızı iade edin."
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe, %(charge)s işleminin iade edildiğini "
#~ "bildirdi. Eşleşen siparişi (%(order)s) iadeli olarak işaretlemek mi "
@@ -37839,9 +37850,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın."
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "Geri ödeme"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "Otomatik geri ödeme"
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 99589775c..3241c871b 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramazan Sancar \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language-Team: Ukrainian time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
@@ -32037,35 +32055,35 @@ msgstr ""
"Замовлення, здійснені через цей канал продажу не можливо видалити, навіть "
"якщо магазин працює у тестовому режимі!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Зв'язатися з організатором події"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "Політика захисту даних"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Налаштування файлів Cookie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "Імпресум"
@@ -32148,7 +32166,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "Показати місце повністю"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "Додати квитки на іншу дату"
@@ -32690,11 +32708,10 @@ msgstr "РОЗПРОДАНО"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "В резерві"
@@ -32796,7 +32813,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Ми намагаємось забронювати ще один для вас!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -32864,7 +32881,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "Продовжити замовлення"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "Перейти до оформлення замовлення"
@@ -32874,7 +32891,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "Очистити кошик"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Викупити ваучер"
@@ -33192,107 +33209,56 @@ msgstr "Встановити вартість у %(currency)s для %(item)s"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Наразі доступно %(num)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "Навігація по календарю"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "Показати попередній місяць, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "Показати місяць для відображення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "Показати наступний місяць, %(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "Показати попередній місяць, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "Показати місяць для відображення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "Показати наступний місяць, %(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Show number of tickets left"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "Показати кількість квитків, що залишилися"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "Заплатити зараз"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "Забронювати зараз"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "Повністю заброньовано"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "Продаж починається %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "Поки не продається"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "Більше інформації"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -33323,38 +33289,33 @@ msgstr "Загальна інформація, додати продукти д
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "Виберіть дату, щоб отримати ваучер."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "Переглянути іншу дату"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Оберіть дату для бронювання квитка"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "Інші дати"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "Передпродаж на цей захід завершено."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Передпродаж для цієї події розпочнеться %(date)s o %(time)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Ми робимо усе можливе, щоб завершити ваше бронювання!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -33364,26 +33325,26 @@ msgstr ""
"хочете, можете додати себе до списку очікування. Після цього ми повідомимо, "
"якщо місця знову будуть вільні."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "Зареєструватись у списку очікування"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "Додати до кошика"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Якщо Ви вже замовили квиток"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -33395,7 +33356,7 @@ msgstr ""
"оформлення замовлення. Якщо ви не можете знайти посилання, натисніть "
"наведену нижче кнопку, щоб знову надіслати вам посилання на ваше замовлення."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "Надіслати посилання на замовлення ще раз"
@@ -34108,6 +34069,47 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "до"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Show number of tickets left"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "Показати кількість квитків, що залишилися"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "Заплатити зараз"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "Забронювати зараз"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "Повністю заброньовано"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -34153,6 +34155,15 @@ msgstr ""
" від %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "Поки не продається"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "Продаж починається %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "обліковий запис клієнта"
@@ -34440,39 +34451,34 @@ msgstr "Створити новий пароль"
msgid "Event list"
msgstr "Список подій"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "Минулі події"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "Наступні події"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Multiline text"
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "Багаторядковий текст"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "Більше інформації"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "У архіві нема подій."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "Показати майбутні"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Не знайдено публічних подій у майбутньому."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "Показати минулі події"
@@ -34531,7 +34537,7 @@ msgstr "Зараз ваш кошик порожній."
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "Продукти успішно додані до вашого кошика."
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "Квитки на цю подію не можна придбати через цей канал продажу."
@@ -34650,56 +34656,56 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Цей обліковий запис деактивовано."
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "Оплата за це замовлення не може бути подовжена."
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "Ви не можемо прийняти платіж, бо пройшов дедлайн."
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "Було створено рахунок."
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "Спосіб оплати для цього замовлення не можливо змінити."
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "Наразі очікується оплатa цього замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "Ви не можете змінити це замовлення"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Ви обрали недійсну плату за скасування."
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "ВІдмінено клієнтом"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Було створено запит на скасування."
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Заванатаження квитка не було ще увімкнено для цього замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
"Будь ласка, перейдіть за посиланням, яке ми вам надіслали на вашу електронну "
"адресу, для того щоб завантажити свої квитки."
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
@@ -34708,31 +34714,31 @@ msgstr ""
"Замовлення змінено. Тепер ви можете перейти до оплати, його вартість "
"{amount}."
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "Ви не внесли жодних змін."
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "Ви можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "Ви не можете вносити зміни, які змінюють загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення."
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
@@ -34740,7 +34746,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість, оскільки "
"оплати на цю подію більше не приймаються."
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "Ви не можете змінити це замовлення."
@@ -34852,6 +34858,13 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "о"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "Інші дати"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "Спеціальний домен"
@@ -34917,8 +34930,8 @@ msgstr "Косово"
#~ "Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of "
#~ "\"}\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Недійсний синтаксис загальних символів: У Вас різна кількість \"{\" та "
-#~ "\"}\"."
+#~ "Недійсний синтаксис загальних символів: У Вас різна кількість \"{\" та \"}"
+#~ "\"."
#, python-brace-format
#~ msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked."
diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e7bcd743b..61cfff040 100644
--- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language-Team: Vietnamese time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr ""
@@ -28650,7 +28664,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr ""
@@ -29121,11 +29135,10 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr ""
@@ -29224,7 +29237,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -29285,7 +29298,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr ""
@@ -29295,7 +29308,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr ""
@@ -29584,102 +29597,55 @@ msgstr ""
msgid "%(num)s currently available"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
@@ -29708,63 +29674,58 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -29772,7 +29733,7 @@ msgid ""
"your order to be sent to you again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr ""
@@ -30374,6 +30335,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -30413,6 +30411,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr ""
@@ -30666,37 +30673,32 @@ msgstr ""
msgid "Event list"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr ""
@@ -30755,7 +30757,7 @@ msgstr ""
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -30858,87 +30860,87 @@ msgstr ""
msgid "Time machine disabled!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index cec2eea6c..d230088fd 100644
--- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Luan Thien \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) Click here for detailed information on what this does. "
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
-"如果您希望用户向支付提供商支付费用,我们建议启用此功能。单击此处获取有关此功能"
-"的详细信息。不要忘记在上面设置正确的费用!"
+"如果您希望用户向支付提供商支付费用,我们建议启用此功能。单击此处获取有关此功能的详细信息。"
+"不要忘记在上面设置正确的费用!"
#: pretix/base/payment.py:394
msgid "Text on invoices"
@@ -7406,7 +7410,7 @@ msgstr "订单位置"
msgid "Order code and position number"
msgstr "订单位置"
-#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:100
+#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:795 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "样品"
@@ -7423,7 +7427,7 @@ msgstr "样本变量"
msgid "Product description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:101
+#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
#: pretix/control/views/event.py:796 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "样品描述"
@@ -7481,7 +7485,7 @@ msgid "Attendee company"
msgstr "观众Email"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
-#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
+#: pretix/base/services/tickets.py:119 pretix/control/views/pdf.py:111
msgid "Sample company"
msgstr "样品公司"
@@ -7629,7 +7633,7 @@ msgstr "19:00"
msgid "Event location"
msgstr "活动地点"
-#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1131
+#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1133
msgid "Random City"
msgstr "随机城市"
@@ -7904,21 +7908,21 @@ msgstr "事件提醒"
msgid "after"
msgstr ""
-#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
+#: pretix/base/reldate.py:237 pretix/base/reldate.py:365
msgid "Fixed date:"
msgstr "固定日期:"
-#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
+#: pretix/base/reldate.py:238 pretix/base/reldate.py:366
msgid "Relative date:"
msgstr "相对日期:"
-#: pretix/base/reldate.py:233
+#: pretix/base/reldate.py:239
#, fuzzy
#| msgid "Relative date:"
msgid "Relative time:"
msgstr "相对日期:"
-#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
+#: pretix/base/reldate.py:247 pretix/base/reldate.py:369
msgid "Not set"
msgstr "未设置"
@@ -8035,7 +8039,7 @@ msgstr[0] ""
"我们从您的购物车中删除了%(product)s,因为您购买的物品不能少于%(min)s。"
#: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:153
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event has not yet started."
@@ -8910,8 +8914,8 @@ msgstr "新的有效期需要在将来。"
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "此订单未待批准。"
-#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:939
-#: pretix/presale/views/order.py:993
+#: pretix/base/services/orders.py:509 pretix/presale/views/order.py:938
+#: pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "您无法取消此订单。"
@@ -9026,7 +9030,7 @@ msgid ""
"order has already been redeemed."
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3007
+#: pretix/base/services/orders.py:3010
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9139,7 +9143,7 @@ msgstr ""
"您的增值税ID无法查询,因为您所在国家的增值税查询服务返回了一个错误的结果。因"
"此,我们需要在您的发票上收取增值税。请联系支持手动解决此问题。"
-#: pretix/base/services/tickets.py:102 pretix/control/views/pdf.py:96
+#: pretix/base/services/tickets.py:103 pretix/control/views/pdf.py:96
msgid "Sample workshop"
msgstr "样品研讨会"
@@ -9642,7 +9646,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2865
+#: pretix/base/settings.py:743 pretix/base/settings.py:2867
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
msgid "Font"
msgstr "字形"
@@ -9860,53 +9864,59 @@ msgstr "显示开始日期"
msgid "Show the presale start date before presale has started."
msgstr "在预售开始前显示预售开始日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1051
+#: pretix/base/settings.py:1040 pretix/base/settings.py:1052
msgid "Do not generate invoices"
msgstr "不要生成发票"
-#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1055
+#: pretix/base/settings.py:1041 pretix/base/settings.py:1057
msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "仅在管理面板中手动"
-#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1054
+#: pretix/base/settings.py:1042 pretix/base/settings.py:1055
msgid "Automatically on user request"
msgstr "自动根据用户请求"
-#: pretix/base/settings.py:1043
+#: pretix/base/settings.py:1043 pretix/base/settings.py:1056
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically on user request"
+msgid "Automatically on user request for paid orders"
+msgstr "自动根据用户请求"
+
+#: pretix/base/settings.py:1044
msgid "Automatically for all created orders"
msgstr "自动为所有已创建的订单"
-#: pretix/base/settings.py:1044
+#: pretix/base/settings.py:1045
#, fuzzy
#| msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgid "Automatically on payment or when required by payment method"
msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式"
-#: pretix/base/settings.py:1048
+#: pretix/base/settings.py:1049
msgid "Generate invoices"
msgstr "生成发票"
-#: pretix/base/settings.py:1052
+#: pretix/base/settings.py:1053
#, fuzzy
#| msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgid "Automatically after payment or when required by payment method"
msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式"
-#: pretix/base/settings.py:1053
+#: pretix/base/settings.py:1054
#, fuzzy
#| msgid "Automatically for all created orders"
msgid "Automatically before payment for all created orders"
msgstr "自动为所有已创建的订单"
-#: pretix/base/settings.py:1057
+#: pretix/base/settings.py:1059
msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders."
msgstr "永远不会为免费订单自动生成发票。"
-#: pretix/base/settings.py:1066
+#: pretix/base/settings.py:1068
msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes"
msgstr "地址变化后自动取消和重新生成发票"
-#: pretix/base/settings.py:1067
+#: pretix/base/settings.py:1069
msgid ""
"If customers change their invoice address on an existing order, the invoice "
"will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This "
@@ -9915,84 +9925,84 @@ msgstr ""
"如果顾客改变订单中的地址,发票会被取消和重新生成。如果订单在后台变更,将不受影"
"响。"
-#: pretix/base/settings.py:1078
+#: pretix/base/settings.py:1080
msgid "Allow to update existing invoices"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1079
+#: pretix/base/settings.py:1081
msgid ""
"By default, invoices can never again be changed once they are issued. In "
"most countries, we recommend to leave this option turned off and always "
"issue a new invoice if a change needs to be made."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1094
+#: pretix/base/settings.py:1096
msgid "Address line"
msgstr "地址栏"
-#: pretix/base/settings.py:1098
+#: pretix/base/settings.py:1100
msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "阿尔伯特爱因斯坦路52号"
-#: pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/settings.py:1152
msgid "Domestic tax ID"
msgstr "国内税号"
-#: pretix/base/settings.py:1151
+#: pretix/base/settings.py:1153
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
msgstr "比如德国的税号,澳大利亚的ABN,…"
-#: pretix/base/settings.py:1160
+#: pretix/base/settings.py:1162
msgid "EU VAT ID"
msgstr "欧盟增值税号"
-#: pretix/base/settings.py:1173
+#: pretix/base/settings.py:1175
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
msgstr "例如,通过此文档,我们向您发送了订单发票。"
-#: pretix/base/settings.py:1176
+#: pretix/base/settings.py:1178
msgid "Introductory text"
msgstr "介绍性文字"
-#: pretix/base/settings.py:1177
+#: pretix/base/settings.py:1179
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
msgstr "将打印在发票行以上的每张发票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1190
+#: pretix/base/settings.py:1192
msgid ""
"e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event "
"at ..."
msgstr "例如,感谢您的购买!有关活动的更多信息,请访问…"
-#: pretix/base/settings.py:1193
+#: pretix/base/settings.py:1195
msgid "Additional text"
msgstr "附加文本"
-#: pretix/base/settings.py:1194
+#: pretix/base/settings.py:1196
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
msgstr "将打印在发票总额以下的每张发票上。"
-#: pretix/base/settings.py:1207
+#: pretix/base/settings.py:1209
msgid ""
"e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration "
"numbers, etc."
msgstr "例如,您的银行详细信息、法律详细信息,如增值税ID、注册号等。"
-#: pretix/base/settings.py:1210
+#: pretix/base/settings.py:1212
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
-#: pretix/base/settings.py:1211
+#: pretix/base/settings.py:1213
msgid ""
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
"page."
msgstr "将在每个发票页面的末尾以中心和较小的字体打印。"
-#: pretix/base/settings.py:1224
+#: pretix/base/settings.py:1226
msgid "Attach invoices to emails"
msgstr "将发票附加到电子邮件"
-#: pretix/base/settings.py:1225
+#: pretix/base/settings.py:1227
msgid ""
"If invoices are automatically generated for all orders, they will be "
"attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated "
@@ -10003,39 +10013,39 @@ msgstr ""
"自动生成的,则会附加到付款确认邮件中。如果它们不是自动生成的,则不会附加到电"
"子邮件中。"
-#: pretix/base/settings.py:1237
+#: pretix/base/settings.py:1239
msgid "Email address to receive a copy of each invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1238
+#: pretix/base/settings.py:1240
msgid ""
"Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after "
"creation. You can use this for an automated import of invoices to your "
"accounting system. The invoice will be the only attachment of the email."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1249
+#: pretix/base/settings.py:1251
msgid "Show items outside presale period"
msgstr "显示预售期以外的项目"
-#: pretix/base/settings.py:1250
+#: pretix/base/settings.py:1252
msgid ""
"Show item details before presale has started and after presale has ended"
msgstr "预售开始前和预售结束后显示项目详细信息"
-#: pretix/base/settings.py:1270
+#: pretix/base/settings.py:1272
msgid "Available languages"
msgstr "可用语言"
-#: pretix/base/settings.py:1286 pretix/control/forms/event.py:140
+#: pretix/base/settings.py:1288 pretix/control/forms/event.py:140
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
-#: pretix/base/settings.py:1296
+#: pretix/base/settings.py:1298
msgid "Region"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1297
+#: pretix/base/settings.py:1299
msgid ""
"Will be used to determine date and time formatting as well as default "
"country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes "
@@ -10043,13 +10053,13 @@ msgid ""
"languages used in different regions globally (like English)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1309
+#: pretix/base/settings.py:1311
#, fuzzy
#| msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "要求搜索引擎不要为售票处编制索引"
-#: pretix/base/settings.py:1310
+#: pretix/base/settings.py:1312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front "
@@ -10063,45 +10073,45 @@ msgstr ""
"如果禁用选项,门票商店前台页面将不会显示日期或时间,但其他页面上的显示不受影"
"响。"
-#: pretix/base/settings.py:1321
+#: pretix/base/settings.py:1323
msgid "Show event end date"
msgstr "显示活动结束日期"
-#: pretix/base/settings.py:1322
+#: pretix/base/settings.py:1324
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "如果禁用,则仅向公众显示活动的开始日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1331
+#: pretix/base/settings.py:1333
msgid "Show dates with time"
msgstr "显示日期和时间"
-#: pretix/base/settings.py:1332
+#: pretix/base/settings.py:1334
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
msgstr "如果禁用,将显示活动的开始和结束日期,而不显示时间。"
-#: pretix/base/settings.py:1341
+#: pretix/base/settings.py:1343
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "隐藏所有售罄的产品"
-#: pretix/base/settings.py:1351 pretix/control/forms/event.py:1678
+#: pretix/base/settings.py:1353 pretix/control/forms/event.py:1678
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。"
-#: pretix/base/settings.py:1360
+#: pretix/base/settings.py:1362
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
msgstr "要求搜索引擎不要为售票处编制索引"
-#: pretix/base/settings.py:1369
+#: pretix/base/settings.py:1371
msgid "Show variations of a product expanded by default"
msgstr "显示默认情况下展开的产品的变化"
-#: pretix/base/settings.py:1378
+#: pretix/base/settings.py:1380
msgid "Enable waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/base/settings.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1683
+#: pretix/base/settings.py:1381 pretix/control/forms/event.py:1683
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -10112,11 +10122,11 @@ msgstr ""
"给等待名单上的第一个人,此人将收到一封电子邮件通知,其中包含一张可用于购买票"
"的优惠券。"
-#: pretix/base/settings.py:1390
+#: pretix/base/settings.py:1392
msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "等待列表自动分配"
-#: pretix/base/settings.py:1391
+#: pretix/base/settings.py:1393
msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -10128,11 +10138,11 @@ msgstr ""
"效,邮件将不会自动发送,但您可以通过控制面板手动发送。如果禁用等待列表但启用"
"此选项,则仍会发送票证。"
-#: pretix/base/settings.py:1407
+#: pretix/base/settings.py:1409
msgid "Waiting list response time"
msgstr "等待列表响应时间"
-#: pretix/base/settings.py:1410
+#: pretix/base/settings.py:1412
msgid ""
"If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be "
"redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned "
@@ -10141,13 +10151,13 @@ msgstr ""
"如果将票证发送给等待名单上的人,则必须在该数小时内兑换,直至其到期并且可以重"
"新分配给列表中的下一个人。"
-#: pretix/base/settings.py:1421
+#: pretix/base/settings.py:1423
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Disable waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/base/settings.py:1422
+#: pretix/base/settings.py:1424
msgid ""
"The waiting list will be fully disabled after this date. This means that "
"nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that "
@@ -10156,73 +10166,73 @@ msgid ""
"remain active."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1434
+#: pretix/base/settings.py:1436
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a name"
msgstr "询问观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1435
+#: pretix/base/settings.py:1437
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1444
+#: pretix/base/settings.py:1446
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgid "Require name"
msgstr "需要用户姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1445
+#: pretix/base/settings.py:1447
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a name when signing up to the waiting list.."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1455
+#: pretix/base/settings.py:1457
#, fuzzy
#| msgid "Ask for attendee names"
msgid "Ask for a phone number"
msgstr "询问观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:1456
+#: pretix/base/settings.py:1458
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1465
+#: pretix/base/settings.py:1467
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Require phone number"
msgstr "电话号码"
-#: pretix/base/settings.py:1466
+#: pretix/base/settings.py:1468
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/base/settings.py:1476
+#: pretix/base/settings.py:1478
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Phone number explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:1479
+#: pretix/base/settings.py:1481
msgid ""
"If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use "
"the phone number for."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1491
+#: pretix/base/settings.py:1493
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Maximum number of entries per email address for the same product"
msgstr "每个订单的最大项目数"
-#: pretix/base/settings.py:1495
+#: pretix/base/settings.py:1497
msgid ""
"With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a "
"specific product using the same, unique email address. However, regardless "
@@ -10231,13 +10241,13 @@ msgid ""
"ticket at a time."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1507
+#: pretix/base/settings.py:1509
#, fuzzy
#| msgid "Show number of tickets left"
msgid "Show number of check-ins to customer"
msgstr "显示剩余的票数"
-#: pretix/base/settings.py:1508
+#: pretix/base/settings.py:1510
msgid ""
"With this option enabled, your customers will be able to see how many times "
"they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful "
@@ -10247,19 +10257,19 @@ msgid ""
"check-in lists."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1521
+#: pretix/base/settings.py:1523
msgid "Allow users to download tickets"
msgstr "允许用户下载门票"
-#: pretix/base/settings.py:1522
+#: pretix/base/settings.py:1524
msgid "If this is off, nobody can download a ticket."
msgstr "禁用该选项后,将无法下载门票。"
-#: pretix/base/settings.py:1531
+#: pretix/base/settings.py:1533
msgid "Download date"
msgstr "下载日期"
-#: pretix/base/settings.py:1532
+#: pretix/base/settings.py:1534
msgid ""
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
@@ -10268,49 +10278,49 @@ msgstr ""
"在此日期之后将提供门票下载。如果您使用活动序列功能并且订单包含多个活动日期的"
"门票,则如果至少有一个活动日期允许,则可以下载所有门票。"
-#: pretix/base/settings.py:1543
+#: pretix/base/settings.py:1545
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products"
msgstr "为关联商品生成门票"
-#: pretix/base/settings.py:1544
+#: pretix/base/settings.py:1546
msgid ""
"By default, tickets are only issued for products selected individually, not "
"for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket "
"is issued for every add-on product or bundled product as well."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1557
+#: pretix/base/settings.py:1559
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for all products"
msgstr "生成非入场产品的门票"
-#: pretix/base/settings.py:1558
+#: pretix/base/settings.py:1560
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1570
+#: pretix/base/settings.py:1572
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgid "Generate tickets for pending orders"
msgstr "生成非入场产品的门票"
-#: pretix/base/settings.py:1571
+#: pretix/base/settings.py:1573
msgid ""
"If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been "
"marked as paid."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1582
+#: pretix/base/settings.py:1584
msgid "Do not issue ticket before email address is validated"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1583
+#: pretix/base/settings.py:1585
msgid ""
"If turned on, tickets will not be offered for download directly after "
"purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the "
@@ -10319,13 +10329,13 @@ msgid ""
"orders performed through other sales channels."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1599
+#: pretix/base/settings.py:1601
#, fuzzy
#| msgid "Quota availabilities"
msgid "Low availability threshold"
msgstr "可用配额"
-#: pretix/base/settings.py:1600
+#: pretix/base/settings.py:1602
msgid ""
"If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a "
"date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability "
@@ -10333,11 +10343,11 @@ msgid ""
"availability will not be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1614
+#: pretix/base/settings.py:1616
msgid "Show availability in event overviews"
msgstr "在活动概述中显示可用性"
-#: pretix/base/settings.py:1615
+#: pretix/base/settings.py:1617
msgid ""
"If checked, the list of events will show if events are sold out. This might "
"make for longer page loading times if you have lots of events and the shown "
@@ -10346,38 +10356,38 @@ msgstr ""
"如果选中,项目列表将显示项目是否已售罄。 如果您有大量项目并且显示的状态可能已"
"过期最多两分钟,这可能会延长页面加载时间。"
-#: pretix/base/settings.py:1628 pretix/base/settings.py:1636
+#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: pretix/base/settings.py:1629 pretix/base/settings.py:1637
+#: pretix/base/settings.py:1631 pretix/base/settings.py:1639
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Week calendar"
msgstr "日程表"
-#: pretix/base/settings.py:1630 pretix/base/settings.py:1638
+#: pretix/base/settings.py:1632 pretix/base/settings.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgid "Month calendar"
msgstr "日程表"
-#: pretix/base/settings.py:1634
+#: pretix/base/settings.py:1636
msgid "Default overview style"
msgstr "默认概述样式"
-#: pretix/base/settings.py:1640
+#: pretix/base/settings.py:1642
msgid ""
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
"week calendar can be used."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1649
+#: pretix/base/settings.py:1651
msgid "Show filter options for calendar or list view"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1650
+#: pretix/base/settings.py:1652
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid ""
@@ -10385,56 +10395,56 @@ msgid ""
"settings."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/settings.py:1659
+#: pretix/base/settings.py:1661
msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1660 pretix/base/settings.py:1671
+#: pretix/base/settings.py:1662 pretix/base/settings.py:1673
msgid ""
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
"the organizer-wide calendar."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1670
+#: pretix/base/settings.py:1672
msgid "Hide all past dates from calendar"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1682 pretix/base/settings.py:1691
+#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1683 pretix/base/settings.py:1692
+#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1694
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "只能更改待处理或付款订单。"
-#: pretix/base/settings.py:1684 pretix/base/settings.py:1693
+#: pretix/base/settings.py:1686 pretix/base/settings.py:1695
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1688
+#: pretix/base/settings.py:1690
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr "自动退款"
-#: pretix/base/settings.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:1705
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1704
+#: pretix/base/settings.py:1706
msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1714
+#: pretix/base/settings.py:1716
msgid "Last date of modifications"
msgstr "修改的最后日期"
-#: pretix/base/settings.py:1715
+#: pretix/base/settings.py:1717
msgid ""
"The last date users can modify details of their orders, such as attendee "
"names or answers to questions. If you use the event series feature and an "
@@ -10444,64 +10454,64 @@ msgstr ""
"用户可以修改订单详细信息的最后日期,例如观众姓名或问题答案。如果您使用活动系"
"列功能并且订单包含多个活动日期的票证,则将使用最早的日期。"
-#: pretix/base/settings.py:1726
+#: pretix/base/settings.py:1728
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change the variation of the products they purchased"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1735
+#: pretix/base/settings.py:1737
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgid "Customers can change their selected add-on products"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1745 pretix/base/settings.py:1756
+#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the "
"previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1746 pretix/base/settings.py:1757
+#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1758
+#: pretix/base/settings.py:1749 pretix/base/settings.py:1760
msgid ""
"Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1748 pretix/base/settings.py:1759
+#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
msgid ""
"Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. "
"the resulting price is not lower than what has already been paid)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1750 pretix/base/settings.py:1761
+#: pretix/base/settings.py:1752 pretix/base/settings.py:1763
msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1754
+#: pretix/base/settings.py:1756
#, fuzzy
#| msgid "Require email addresses per ticket"
msgid "Requirement for changed prices"
msgstr "每张票需要电子邮件地址"
-#: pretix/base/settings.py:1772
+#: pretix/base/settings.py:1774
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow cancellations after"
msgid "Do not allow changes after"
msgstr "之后不允许取消"
-#: pretix/base/settings.py:1781
+#: pretix/base/settings.py:1783
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "The payment for this invoice has already been received."
msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in"
msgstr "已收到此发票的付款。"
-#: pretix/base/settings.py:1782
+#: pretix/base/settings.py:1784
msgid ""
"By default, order changes are disabled after any ticket in the order has "
"been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is "
@@ -10510,11 +10520,11 @@ msgid ""
"limitation on price changes above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1794
+#: pretix/base/settings.py:1796
msgid "Allow individual attendees to change their ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1795
+#: pretix/base/settings.py:1797
msgid ""
"By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If "
"you check this box, individual attendees can also make changes. However, "
@@ -10523,45 +10533,45 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1807
+#: pretix/base/settings.py:1809
msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgstr "客户可以取消未付订单"
-#: pretix/base/settings.py:1819
+#: pretix/base/settings.py:1821
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Charge a fixed cancellation fee"
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/base/settings.py:1820 pretix/base/settings.py:1831
-#: pretix/base/settings.py:1845
+#: pretix/base/settings.py:1822 pretix/base/settings.py:1833
+#: pretix/base/settings.py:1847
msgid ""
"Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is "
"never charged. Note that it will be your responsibility to claim the "
"cancellation fee from the user."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1830
+#: pretix/base/settings.py:1832
#, fuzzy
#| msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgid "Charge payment, shipping and service fees"
msgstr "保留付款,运费和服务费"
-#: pretix/base/settings.py:1844
+#: pretix/base/settings.py:1846
#, fuzzy
#| msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgid "Charge a percentual cancellation fee"
msgstr "保留百分比取消费"
-#: pretix/base/settings.py:1855 pretix/base/settings.py:1994
+#: pretix/base/settings.py:1857 pretix/base/settings.py:1996
msgid "Do not allow cancellations after"
msgstr "之后不允许取消"
-#: pretix/base/settings.py:1864
+#: pretix/base/settings.py:1866
msgid "Customers can cancel their paid orders"
msgstr "客户可以取消他们的已付款订单"
-#: pretix/base/settings.py:1865
+#: pretix/base/settings.py:1867
msgid ""
"Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. "
"Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually."
@@ -10569,41 +10579,41 @@ msgstr ""
"如果支付方式允许,已支付的款项将自动退还。否则,将创建手动退款以供您手动处"
"理。"
-#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/control/forms/orders.py:880
+#: pretix/base/settings.py:1880 pretix/control/forms/orders.py:882
msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/base/settings.py:1887
+#: pretix/base/settings.py:1889
msgid "Keep payment, shipping and service fees"
msgstr "保留付款,运费和服务费"
-#: pretix/base/settings.py:1899 pretix/control/forms/orders.py:891
+#: pretix/base/settings.py:1901 pretix/control/forms/orders.py:893
msgid "Keep a percentual cancellation fee"
msgstr "保留百分比取消费"
-#: pretix/base/settings.py:1908
+#: pretix/base/settings.py:1910
msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1909
+#: pretix/base/settings.py:1911
msgid ""
"With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund "
"to support you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1914
+#: pretix/base/settings.py:1916
msgid ""
"However, if you want us to help keep the lights on here, please consider "
"using the slider below to request a smaller refund. Thank you!"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1921
+#: pretix/base/settings.py:1923
#, fuzzy
#| msgid "Voucher explanation"
msgid "Voluntary lower refund explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:1924
+#: pretix/base/settings.py:1926
msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
@@ -10611,97 +10621,97 @@ msgid ""
"help your organization."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1939
+#: pretix/base/settings.py:1941
msgid "Step size for reduction amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1940
+#: pretix/base/settings.py:1942
msgid ""
"By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you "
"set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments "
"of 10."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1950
+#: pretix/base/settings.py:1952
msgid ""
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1960
+#: pretix/base/settings.py:1962
msgid ""
"Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1969 pretix/base/settings.py:1979
+#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
msgid "All refunds are issued to the original payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1970 pretix/base/settings.py:1980
+#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
msgid ""
"Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1971 pretix/base/settings.py:1981
+#: pretix/base/settings.py:1973 pretix/base/settings.py:1983
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "All refunds are issued as gift cards"
msgstr "信用卡"
-#: pretix/base/settings.py:1972 pretix/base/settings.py:1982
+#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1984
msgid "Do not handle refunds automatically at all"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1977
+#: pretix/base/settings.py:1979
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:148
#, fuzzy
#| msgid "Refund order"
msgid "Refund method"
msgstr "退款订单"
-#: pretix/base/settings.py:2003 pretix/base/settings.py:2016
+#: pretix/base/settings.py:2005 pretix/base/settings.py:2018
#, fuzzy
#| msgid "Generate cancellation"
msgid "Terms of cancellation"
msgstr "生成取消"
-#: pretix/base/settings.py:2006
+#: pretix/base/settings.py:2008
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave "
"empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation "
"based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2019
+#: pretix/base/settings.py:2021
msgid ""
"This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free "
"order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of "
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2029 pretix/control/forms/event.py:1706
+#: pretix/base/settings.py:2031 pretix/control/forms/event.py:1706
msgid "Contact address"
msgstr "联系地址"
-#: pretix/base/settings.py:2030 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/settings.py:2032 pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。"
-#: pretix/base/settings.py:2038 pretix/control/forms/event.py:1700
+#: pretix/base/settings.py:2040 pretix/control/forms/event.py:1700
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本说明网址"
-#: pretix/base/settings.py:2039 pretix/control/forms/event.py:1701
+#: pretix/base/settings.py:2041 pretix/control/forms/event.py:1701
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。"
-#: pretix/base/settings.py:2049
+#: pretix/base/settings.py:2051
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2050
+#: pretix/base/settings.py:2052
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -10711,48 +10721,48 @@ msgid ""
"data gathered in your ticket shop."
msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。"
-#: pretix/base/settings.py:2072
+#: pretix/base/settings.py:2074
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach ticket files"
msgstr "缓存的票证文件"
-#: pretix/base/settings.py:2074
+#: pretix/base/settings.py:2076
#, python-brace-format
msgid ""
"Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email "
"delivery problems."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2085 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66
msgid "Attach calendar files"
msgstr "附加日历文件"
-#: pretix/base/settings.py:2086
+#: pretix/base/settings.py:2088
msgid ""
"If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation "
"emails."
msgstr "如果启用,我们会将.ics日历文件附加到订购确认电子邮件中。"
-#: pretix/base/settings.py:2095
+#: pretix/base/settings.py:2097
msgid "Attach calendar files only after order has been paid"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2096
+#: pretix/base/settings.py:2098
msgid ""
"Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to "
"make sure people only receive it after their payment was confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2105
+#: pretix/base/settings.py:2107
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "Event description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:2108
+#: pretix/base/settings.py:2110
msgid ""
"You can use this to share information with your attendees, such as travel "
"information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will "
@@ -10762,53 +10772,53 @@ msgid ""
"people."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2121
+#: pretix/base/settings.py:2123
msgid "Subject prefix"
msgstr "主题前缀"
-#: pretix/base/settings.py:2122
+#: pretix/base/settings.py:2124
msgid ""
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as "
"[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name."
msgstr ""
"这将作为所有外发邮件的主题,格式为[前缀]。例如,选择您的活动名称的简短形式。"
-#: pretix/base/settings.py:2136 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
+#: pretix/base/settings.py:2138 pretix/control/forms/mailsetup.py:35
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40
msgid "Sender address"
msgstr "发件人地址"
-#: pretix/base/settings.py:2137 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
+#: pretix/base/settings.py:2139 pretix/control/forms/mailsetup.py:36
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:109
msgid "Sender address for outgoing emails"
msgstr "外发电子邮件的发件人地址"
-#: pretix/base/settings.py:2146
+#: pretix/base/settings.py:2148
msgid "Sender name"
msgstr "发件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2147
+#: pretix/base/settings.py:2149
msgid ""
"Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. "
"Defaults to your event name."
msgstr "发件人名称与外发电子邮件的发件人地址一起使用。默认为您的事件名称。"
-#: pretix/base/settings.py:2165 pretix/base/settings.py:2222
-#: pretix/base/settings.py:2239 pretix/base/settings.py:2257
+#: pretix/base/settings.py:2167 pretix/base/settings.py:2224
+#: pretix/base/settings.py:2241 pretix/base/settings.py:2259
#, python-brace-format
msgid "Your order: {code}"
msgstr "您的订单:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2169 pretix/base/settings.py:2202
-#: pretix/base/settings.py:2307 pretix/base/settings.py:2540
-#: pretix/base/settings.py:2577
+#: pretix/base/settings.py:2171 pretix/base/settings.py:2204
+#: pretix/base/settings.py:2309 pretix/base/settings.py:2542
+#: pretix/base/settings.py:2579
#, python-brace-format
msgid "Your event registration: {code}"
msgstr "您的活动注册:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2173
+#: pretix/base/settings.py:2175
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10831,12 +10841,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2186
+#: pretix/base/settings.py:2188
#, python-brace-format
msgid "Your orders for {event}"
msgstr "您的订单{event}"
-#: pretix/base/settings.py:2190
+#: pretix/base/settings.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10859,7 +10869,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2206
+#: pretix/base/settings.py:2208
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10882,7 +10892,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2226
+#: pretix/base/settings.py:2228
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10906,7 +10916,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2243
+#: pretix/base/settings.py:2245
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10931,7 +10941,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2261
+#: pretix/base/settings.py:2263
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10960,13 +10970,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2279
+#: pretix/base/settings.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "Split into new order"
msgid "Attachment for new orders"
msgstr "拆分为新订单"
-#: pretix/base/settings.py:2284
+#: pretix/base/settings.py:2286
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
@@ -10978,7 +10988,7 @@ msgid ""
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2311
+#: pretix/base/settings.py:2313
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11000,12 +11010,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2323
+#: pretix/base/settings.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Your order has been changed: {code}"
msgstr "您的订单已更改:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2327
+#: pretix/base/settings.py:2329
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11027,12 +11037,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2339
+#: pretix/base/settings.py:2341
#, python-brace-format
msgid "Payment received for your order: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2343
+#: pretix/base/settings.py:2345
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11058,12 +11068,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2361
+#: pretix/base/settings.py:2363
#, python-brace-format
msgid "Event registration confirmed: {code}"
msgstr "活动注册已确认:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2365
+#: pretix/base/settings.py:2367
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -11085,23 +11095,23 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/control/forms/event.py:1134
+#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1134
#: pretix/control/forms/event.py:1234 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "天数"
-#: pretix/base/settings.py:2384 pretix/control/forms/event.py:1137
+#: pretix/base/settings.py:2386 pretix/control/forms/event.py:1137
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
"value is 0, the mail will never be sent."
msgstr "此电子邮件将在订单到期的前这几天发出。如果值为0,则永远不会发送邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:2392
+#: pretix/base/settings.py:2394
#, python-brace-format
msgid "Your order is about to expire: {code}"
msgstr "您的订单即将到期:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2396
+#: pretix/base/settings.py:2398
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11126,12 +11136,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2410
+#: pretix/base/settings.py:2412
#, python-brace-format
msgid "Your order is pending payment: {code}"
msgstr "您的订单待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2414
+#: pretix/base/settings.py:2416
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11167,13 +11177,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2427
+#: pretix/base/settings.py:2429
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2431
+#: pretix/base/settings.py:2433
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11212,13 +11222,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2447
+#: pretix/base/settings.py:2449
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment received for your order: {code}"
msgid "Payment failed for your order: {code}"
msgstr "已收到您的订单付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2451
+#: pretix/base/settings.py:2453
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11257,12 +11267,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2465
+#: pretix/base/settings.py:2467
#, python-brace-format
msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
msgstr "您已从{event}的等待列表中选择"
-#: pretix/base/settings.py:2469
+#: pretix/base/settings.py:2471
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11333,12 +11343,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2498
+#: pretix/base/settings.py:2500
#, python-brace-format
msgid "Order canceled: {code}"
msgstr "订单已取消:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2502
+#: pretix/base/settings.py:2504
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11364,12 +11374,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2516
+#: pretix/base/settings.py:2518
#, python-brace-format
msgid "Order approved and awaiting payment: {code}"
msgstr "订单已批准并等待付款:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2520
+#: pretix/base/settings.py:2522
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11399,7 +11409,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2544 pretix/base/settings.py:2581
+#: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2583
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -11431,12 +11441,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2556
+#: pretix/base/settings.py:2558
#, python-brace-format
msgid "Order approved and confirmed: {code}"
msgstr "订单已批准并确认:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2560
+#: pretix/base/settings.py:2562
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -11472,12 +11482,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2593
+#: pretix/base/settings.py:2595
#, python-brace-format
msgid "Order denied: {code}"
msgstr "订单被拒绝:{code}"
-#: pretix/base/settings.py:2597
+#: pretix/base/settings.py:2599
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11506,7 +11516,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2612
+#: pretix/base/settings.py:2614
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11524,13 +11534,13 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2630 pretix/base/settings.py:2646
+#: pretix/base/settings.py:2632 pretix/base/settings.py:2648
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
-#: pretix/base/settings.py:2634
+#: pretix/base/settings.py:2636
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -11563,7 +11573,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2650
+#: pretix/base/settings.py:2652
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -11586,12 +11596,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2662
+#: pretix/base/settings.py:2664
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2666
+#: pretix/base/settings.py:2668
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11611,12 +11621,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2684
+#: pretix/base/settings.py:2686
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2688
+#: pretix/base/settings.py:2690
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11636,12 +11646,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2706
+#: pretix/base/settings.py:2708
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710
+#: pretix/base/settings.py:2712
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -11661,59 +11671,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2762 pretix/base/settings.py:2769
-#: pretix/base/settings.py:2783 pretix/base/settings.py:2791
-#: pretix/base/settings.py:2805 pretix/base/settings.py:2813
-#: pretix/base/settings.py:2827 pretix/base/settings.py:2834
+#: pretix/base/settings.py:2764 pretix/base/settings.py:2771
+#: pretix/base/settings.py:2785 pretix/base/settings.py:2793
+#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2815
+#: pretix/base/settings.py:2829 pretix/base/settings.py:2836
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "请输入颜色的十六进制代码,例如#990000。"
-#: pretix/base/settings.py:2766
+#: pretix/base/settings.py:2768
msgid "Primary color"
msgstr "原色"
-#: pretix/base/settings.py:2787
+#: pretix/base/settings.py:2789
msgid "Accent color for success"
msgstr "强调成功的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2788
+#: pretix/base/settings.py:2790
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "我们强烈建议使用绿色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2809
+#: pretix/base/settings.py:2811
msgid "Accent color for errors"
msgstr "强调错误的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2810
+#: pretix/base/settings.py:2812
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "我们强烈建议使用红色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2831
+#: pretix/base/settings.py:2833
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2848
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2855
+#: pretix/base/settings.py:2857
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2866
+#: pretix/base/settings.py:2868
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2920
+#: pretix/base/settings.py:2879 pretix/base/settings.py:2922
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "发件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2880
+#: pretix/base/settings.py:2882
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -11727,26 +11737,26 @@ msgid ""
"smaller screens."
msgstr "如果您提供标识图片,我们默认情况下不会在页眉中显示您的项目名称和日期。"
-#: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942
+#: pretix/base/settings.py:2902 pretix/base/settings.py:2944
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2901 pretix/base/settings.py:2943
+#: pretix/base/settings.py:2903 pretix/base/settings.py:2945
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2910
+#: pretix/base/settings.py:2912
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2913
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2923 pretix/control/forms/organizer.py:524
+#: pretix/base/settings.py:2925 pretix/control/forms/organizer.py:524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -11762,15 +11772,15 @@ msgstr ""
"如果您提供标识图像,我们默认情况下不会在页眉中显示您的组织名称。 我们将以最大"
"高度120像素显示您的标识。"
-#: pretix/base/settings.py:2952
+#: pretix/base/settings.py:2954
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2962
msgid "Favicon"
msgstr "网站图标"
-#: pretix/base/settings.py:2963
+#: pretix/base/settings.py:2965
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -11778,11 +11788,11 @@ msgstr ""
"如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为"
"200x200px,以适应大多数设备。"
-#: pretix/base/settings.py:2979
+#: pretix/base/settings.py:2981
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982
+#: pretix/base/settings.py:2984
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -11791,19 +11801,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3000
+#: pretix/base/settings.py:3002
msgid "Logo image"
msgstr "形象标识"
-#: pretix/base/settings.py:3004
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "我们将以2.5 cm的最大高度和宽度显示您的徽标。"
-#: pretix/base/settings.py:3030 pretix/base/settings.py:3136
+#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3138
msgid "Info text"
msgstr "信息文本"
-#: pretix/base/settings.py:3033 pretix/base/settings.py:3138
+#: pretix/base/settings.py:3035 pretix/base/settings.py:3140
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -11811,11 +11821,11 @@ msgstr ""
"默认情况下不会显示在任何位置,但如果您愿意,可以使用此功能,例如在票证模板"
"中。"
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3044
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3047
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -11825,33 +11835,33 @@ msgid ""
"for very important messages."
msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。"
-#: pretix/base/settings.py:3055
+#: pretix/base/settings.py:3057
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3058
+#: pretix/base/settings.py:3060
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3068
+#: pretix/base/settings.py:3070
msgid "Voucher explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:3071
+#: pretix/base/settings.py:3073
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3081
+#: pretix/base/settings.py:3083
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3084
+#: pretix/base/settings.py:3086
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -11861,23 +11871,23 @@ msgid ""
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3094
+#: pretix/base/settings.py:3096
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "额外费用"
-#: pretix/base/settings.py:3095
+#: pretix/base/settings.py:3097
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3107
+#: pretix/base/settings.py:3109
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3114
+#: pretix/base/settings.py:3116
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -11885,15 +11895,15 @@ msgstr ""
"请务必输入有效的电子邮件地址。 我们将向您发送订单确认,其中包含您稍后访问订单"
"所需的链接。"
-#: pretix/base/settings.py:3121
+#: pretix/base/settings.py:3123
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3147
+#: pretix/base/settings.py:3149
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3148
+#: pretix/base/settings.py:3150
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -11901,73 +11911,73 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3220 pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "活动开始时间(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3222 pretix/base/settings.py:3232
+#: pretix/base/settings.py:3224 pretix/base/settings.py:3234
msgid "Name (descending)"
msgstr "姓名(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3227
+#: pretix/base/settings.py:3229
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "日期排序"
-#: pretix/base/settings.py:3243
+#: pretix/base/settings.py:3245
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "链接回所有活动页面上的组织者概述"
-#: pretix/base/settings.py:3252
+#: pretix/base/settings.py:3254
msgid "Homepage text"
msgstr "主页文本"
-#: pretix/base/settings.py:3254
+#: pretix/base/settings.py:3256
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "这将显示在组织者主页上。"
-#: pretix/base/settings.py:3269
+#: pretix/base/settings.py:3271
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3270
+#: pretix/base/settings.py:3272
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3286
+#: pretix/base/settings.py:3288
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3287
+#: pretix/base/settings.py:3289
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3296
+#: pretix/base/settings.py:3298
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302
+#: pretix/base/settings.py:3304
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3311
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "附加文本"
-#: pretix/base/settings.py:3316
+#: pretix/base/settings.py:3318
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -11975,197 +11985,197 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3324
+#: pretix/base/settings.py:3326
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3330
+#: pretix/base/settings.py:3332
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "价格设置"
-#: pretix/base/settings.py:3335
+#: pretix/base/settings.py:3337
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "允许的头衔"
-#: pretix/base/settings.py:3341
+#: pretix/base/settings.py:3343
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3346
+#: pretix/base/settings.py:3348
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3354
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "必要的问题"
-#: pretix/base/settings.py:3357
+#: pretix/base/settings.py:3359
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3367
+#: pretix/base/settings.py:3369
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "客户可以取消未付订单"
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3370
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3394
+#: pretix/base/settings.py:3396
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3404
+#: pretix/base/settings.py:3406
msgid "Most common English titles"
msgstr "最常见的英文标题"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3416
msgid "Most common German titles"
msgstr "最常见的德语标题"
-#: pretix/base/settings.py:3427
+#: pretix/base/settings.py:3429
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3428
+#: pretix/base/settings.py:3430
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3429
+#: pretix/base/settings.py:3431
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3461 pretix/base/settings.py:3474
-#: pretix/base/settings.py:3490 pretix/base/settings.py:3540
-#: pretix/base/settings.py:3553 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3620 pretix/base/settings.py:3641
-#: pretix/base/settings.py:3663
+#: pretix/base/settings.py:3463 pretix/base/settings.py:3476
+#: pretix/base/settings.py:3492 pretix/base/settings.py:3542
+#: pretix/base/settings.py:3555 pretix/base/settings.py:3569
+#: pretix/base/settings.py:3622 pretix/base/settings.py:3643
+#: pretix/base/settings.py:3665
msgid "Given name"
msgstr "给定名称"
-#: pretix/base/settings.py:3462 pretix/base/settings.py:3475
-#: pretix/base/settings.py:3491 pretix/base/settings.py:3507
-#: pretix/base/settings.py:3524 pretix/base/settings.py:3539
-#: pretix/base/settings.py:3554 pretix/base/settings.py:3568
-#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3642
-#: pretix/base/settings.py:3664
+#: pretix/base/settings.py:3464 pretix/base/settings.py:3477
+#: pretix/base/settings.py:3493 pretix/base/settings.py:3509
+#: pretix/base/settings.py:3526 pretix/base/settings.py:3541
+#: pretix/base/settings.py:3556 pretix/base/settings.py:3570
+#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3666
msgid "Family name"
msgstr "姓氏"
-#: pretix/base/settings.py:3466 pretix/base/settings.py:3482
-#: pretix/base/settings.py:3498 pretix/base/settings.py:3513
-#: pretix/base/settings.py:3531 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3576 pretix/base/settings.py:3600
-#: pretix/base/settings.py:3632 pretix/base/settings.py:3654
-#: pretix/base/settings.py:3685
+#: pretix/base/settings.py:3468 pretix/base/settings.py:3484
+#: pretix/base/settings.py:3500 pretix/base/settings.py:3515
+#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3548
+#: pretix/base/settings.py:3578 pretix/base/settings.py:3602
+#: pretix/base/settings.py:3634 pretix/base/settings.py:3656
+#: pretix/base/settings.py:3687
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3467 pretix/base/settings.py:3483
-#: pretix/base/settings.py:3499 pretix/base/settings.py:3515
-#: pretix/base/settings.py:3533 pretix/base/settings.py:3547
-#: pretix/base/settings.py:3577 pretix/base/settings.py:3633
-#: pretix/base/settings.py:3655 pretix/base/settings.py:3686
+#: pretix/base/settings.py:3469 pretix/base/settings.py:3485
+#: pretix/base/settings.py:3501 pretix/base/settings.py:3517
+#: pretix/base/settings.py:3535 pretix/base/settings.py:3549
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3635
+#: pretix/base/settings.py:3657 pretix/base/settings.py:3688
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3489
-#: pretix/base/settings.py:3521 pretix/base/settings.py:3640
-#: pretix/base/settings.py:3662
+#: pretix/base/settings.py:3475 pretix/base/settings.py:3491
+#: pretix/base/settings.py:3523 pretix/base/settings.py:3642
+#: pretix/base/settings.py:3664
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: pretix/base/settings.py:3481 pretix/base/settings.py:3497
-#: pretix/base/settings.py:3530 pretix/base/settings.py:3653
-#: pretix/base/settings.py:3684
+#: pretix/base/settings.py:3483 pretix/base/settings.py:3499
+#: pretix/base/settings.py:3532 pretix/base/settings.py:3655
+#: pretix/base/settings.py:3686
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "博士"
-#: pretix/base/settings.py:3505 pretix/base/settings.py:3522
+#: pretix/base/settings.py:3507 pretix/base/settings.py:3524
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: pretix/base/settings.py:3506 pretix/base/settings.py:3523
+#: pretix/base/settings.py:3508 pretix/base/settings.py:3525
msgid "Middle name"
msgstr "中名"
-#: pretix/base/settings.py:3587 pretix/base/settings.py:3599
+#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3601
#: pretix/control/forms/organizer.py:651
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3593
+#: pretix/base/settings.py:3595
msgid "Calling name"
msgstr "叫名字"
-#: pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3609
msgid "Latin transcription"
msgstr "拉丁语转录"
-#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3639
-#: pretix/base/settings.py:3661
+#: pretix/base/settings.py:3621 pretix/base/settings.py:3641
+#: pretix/base/settings.py:3663
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "取消"
-#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3652
-#: pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3633 pretix/base/settings.py:3654
+#: pretix/base/settings.py:3685
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3665
+#: pretix/base/settings.py:3667
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "需要用户姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3687
+#: pretix/base/settings.py:3689
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3794 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "您的默认语言环境也必须为您的活动启用(参见上面的方框)。"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3801
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "如果您不要求,则不能要求指定观众姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:3802
+#: pretix/base/settings.py:3805
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3806
+#: pretix/base/settings.py:3809
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -12173,23 +12183,23 @@ msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3810
+#: pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "这将要求用户输入公司名称。"
-#: pretix/base/settings.py:3817
+#: pretix/base/settings.py:3820
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最后付款日期不能在预售结束之前。"
-#: pretix/base/settings.py:3825
+#: pretix/base/settings.py:3828
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
-#: pretix/base/settings.py:3840
+#: pretix/base/settings.py:3843
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12561,28 +12571,20 @@ msgstr ""
msgid "Upload photo"
msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:20
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
-#, fuzzy
-#| msgid "All days"
-msgid "days"
-msgstr "每天"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
-#, fuzzy
-#| msgid "in minutes"
-msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:14
+#, python-format
+msgid "%(number)s minutes %(relation)s %(relation_to)s"
+msgstr ""
-#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:23
-msgid "at"
-msgstr "在"
+#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:18
+#, python-format
+msgid "%(number)s days %(relation)s %(relation_to)s at %(time_of_day)s"
+msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
@@ -13943,12 +13945,12 @@ msgstr "所有产品"
msgid "{product} – Any variation"
msgstr "{product} - 任何变量"
-#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:833
+#: pretix/control/forms/filter.py:529 pretix/control/forms/orders.py:835
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:840
+#: pretix/control/forms/filter.py:535 pretix/control/forms/orders.py:842
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
@@ -14110,16 +14112,6 @@ msgstr "搜索查询"
msgid "active"
msgstr "待用"
-#: pretix/control/forms/filter.py:1498 pretix/control/forms/filter.py:1571
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
-msgid "disabled"
-msgstr "禁用"
-
#: pretix/control/forms/filter.py:1499
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:44
#, fuzzy
@@ -14875,7 +14867,7 @@ msgid "Bundled product"
msgstr "捆绑的产品"
#: pretix/control/forms/item.py:1238 pretix/control/forms/orders.py:365
-#: pretix/control/forms/orders.py:553
+#: pretix/control/forms/orders.py:555
msgid "inactive"
msgstr "待用"
@@ -15146,15 +15138,15 @@ msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
msgstr "包括税收,如果有的话。产品默认价格为空"
#: pretix/control/forms/orders.py:457 pretix/control/forms/orders.py:461
-#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:529
-#: pretix/control/forms/orders.py:548 pretix/control/forms/orders.py:566
-#: pretix/control/forms/orders.py:594
+#: pretix/control/forms/orders.py:489 pretix/control/forms/orders.py:531
+#: pretix/control/forms/orders.py:550 pretix/control/forms/orders.py:568
+#: pretix/control/forms/orders.py:596
#, fuzzy
#| msgid "Keep unchanged"
msgid "(Unchanged)"
msgstr "保持不变"
-#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:589
+#: pretix/control/forms/orders.py:467 pretix/control/forms/orders.py:591
msgid "New price (gross)"
msgstr "新价格(总额)"
@@ -15178,29 +15170,35 @@ msgstr "有效期至"
msgid "Generate a new secret"
msgstr "生成一个新密钥"
-#: pretix/control/forms/orders.py:497
+#: pretix/control/forms/orders.py:494
+msgid ""
+"This affects both the ticket secret (often used as a QR code) as well as the "
+"link used to individually access the ticket."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/orders.py:499
#, fuzzy
#| msgid "Cancel position"
msgid "Cancel this position"
msgstr "取消位置"
-#: pretix/control/forms/orders.py:501
+#: pretix/control/forms/orders.py:503
msgid "Split into new order"
msgstr "拆分为新订单"
-#: pretix/control/forms/orders.py:567
+#: pretix/control/forms/orders.py:569
#, fuzzy
#| msgid "Team memberships"
msgid "(No membership)"
msgstr "团队成员资格"
-#: pretix/control/forms/orders.py:598
+#: pretix/control/forms/orders.py:600
#, fuzzy
#| msgid "Remove filter"
msgid "Remove this fee"
msgstr "停止筛选"
-#: pretix/control/forms/orders.py:618
+#: pretix/control/forms/orders.py:620
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:438
#, fuzzy
@@ -15208,11 +15206,11 @@ msgstr "停止筛选"
msgid "including all taxes"
msgstr "包含税"
-#: pretix/control/forms/orders.py:656
+#: pretix/control/forms/orders.py:658
msgid "Invalidate secrets"
msgstr "使秘密无效"
-#: pretix/control/forms/orders.py:657
+#: pretix/control/forms/orders.py:659
msgid ""
"Regenerates the order and ticket secrets. You will need to re-send the link "
"to the order page to the user and the user will need to download his tickets "
@@ -15221,78 +15219,78 @@ msgstr ""
"重新生成订单和票证密码。 您需要将订单页面的链接重新发送给用户,用户需要再次下"
"载他的票证。 旧版本无效。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:714 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
+#: pretix/control/forms/orders.py:716 pretix/plugins/sendmail/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attach tickets"
msgstr "缓存的票证文件"
-#: pretix/control/forms/orders.py:715 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
+#: pretix/control/forms/orders.py:717 pretix/plugins/sendmail/forms.py:197
msgid ""
"Will be ignored if tickets exceed a given size limit to ensure email "
"deliverability."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:719
+#: pretix/control/forms/orders.py:721
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoices to emails"
msgid "Attach invoices"
msgstr "将发票附加到电子邮件"
-#: pretix/control/forms/orders.py:740
+#: pretix/control/forms/orders.py:742
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:20
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:30
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
-#: pretix/control/forms/orders.py:777
+#: pretix/control/forms/orders.py:779
msgid ""
"Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted."
msgstr "取消订单。 所有门票将不再有效。 这不能还原。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:778
+#: pretix/control/forms/orders.py:780
msgid ""
"Mark the order as pending and allow the user to pay the open amount with "
"another payment method."
msgstr "将订单标记为待处理,并允许用户使用其他付款方式支付未结金额。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:780
+#: pretix/control/forms/orders.py:782
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "什么都不做,保持原样。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:807
+#: pretix/control/forms/orders.py:809
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
msgstr "退款金额必须为正数且小于{}。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:813
+#: pretix/control/forms/orders.py:815
msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "您需要指定部分退款的金额。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:825
+#: pretix/control/forms/orders.py:827
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Cancel all dates"
msgstr "取消订单"
-#: pretix/control/forms/orders.py:844
+#: pretix/control/forms/orders.py:846
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Automatically refund"
msgid "Automatically refund money if possible"
msgstr "自动退款"
-#: pretix/control/forms/orders.py:847
+#: pretix/control/forms/orders.py:849
msgid ""
"Only available for payment method that support automatic refunds. Tickets "
"that have been blocked (manually or by a plugin) are not auto-canceled and "
"you will need to deal with them manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:851
+#: pretix/control/forms/orders.py:853
msgid "Create refund in the manual refund to-do list"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:854
+#: pretix/control/forms/orders.py:856
msgid ""
"Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-"
"do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments "
@@ -15301,37 +15299,37 @@ msgid ""
"orders by offsetting with different orders or issuing gift cards."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:860
+#: pretix/control/forms/orders.py:862
msgid ""
"Refund order value to a gift card instead instead of the original payment "
"method"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:866
+#: pretix/control/forms/orders.py:868
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Gift card validity"
msgstr "礼品卡"
-#: pretix/control/forms/orders.py:885
+#: pretix/control/forms/orders.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/control/forms/orders.py:886
+#: pretix/control/forms/orders.py:888
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "为关联商品生成门票"
-#: pretix/control/forms/orders.py:896
+#: pretix/control/forms/orders.py:898
#, fuzzy
#| msgid "Order fees"
msgid "Keep fees"
msgstr "订单费用"
-#: pretix/control/forms/orders.py:899
+#: pretix/control/forms/orders.py:901
msgid ""
"The selected types of fees will not be refunded but instead added to the "
"cancellation fee. Fees are never refunded in when an order in an event "
@@ -15339,25 +15337,25 @@ msgid ""
"dates."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:905
+#: pretix/control/forms/orders.py:907
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers"
msgid "Send information via email"
msgstr "发送优惠券"
-#: pretix/control/forms/orders.py:911
+#: pretix/control/forms/orders.py:913
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers"
msgid "Send information to waiting list"
msgstr "发送优惠券"
-#: pretix/control/forms/orders.py:926 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:928 pretix/control/forms/orders.py:954
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Can create events"
msgid "Canceled: {event}"
msgstr "可以创建项目"
-#: pretix/control/forms/orders.py:937
+#: pretix/control/forms/orders.py:939
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -15393,7 +15391,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/control/forms/orders.py:964
+#: pretix/control/forms/orders.py:966
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -15425,7 +15423,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/control/forms/orders.py:996 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
+#: pretix/control/forms/orders.py:998 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
@@ -15433,20 +15431,20 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr "请选择此产品的特定变量。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:998
+#: pretix/control/forms/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
msgstr "请选择此产品的特定变量。"
-#: pretix/control/forms/orders.py:1000 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
+#: pretix/control/forms/orders.py:1002 pretix/plugins/sendmail/forms.py:117
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:210
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/orders.py:1002
+#: pretix/control/forms/orders.py:1004
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
msgstr ""
@@ -15613,12 +15611,6 @@ msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "电话号码"
-#: pretix/control/forms/organizer.py:1061
-#, python-brace-format
-msgctxt "sso_oidc"
-msgid "{label} field"
-msgstr ""
-
#: pretix/control/forms/organizer.py:1100
#, fuzzy
#| msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
@@ -16573,8 +16565,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:403
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
-#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to "
-#| "\"{new_email}\"."
+#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}"
+#| "\"."
msgid ""
"The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"."
msgstr "电子邮件地址已从\"{old_email}\"更改为\"{new_email}\"。"
@@ -16590,7 +16582,7 @@ msgid "The order locale has been changed."
msgstr "订单区域设置已更改。"
#: pretix/control/logdisplay.py:407 pretix/control/views/orders.py:1596
-#: pretix/presale/views/order.py:750 pretix/presale/views/order.py:823
+#: pretix/presale/views/order.py:749 pretix/presale/views/order.py:822
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "发票已生成。"
@@ -16599,7 +16591,7 @@ msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "发票已重新生成。"
#: pretix/control/logdisplay.py:409 pretix/control/views/orders.py:1698
-#: pretix/presale/views/order.py:836
+#: pretix/presale/views/order.py:835
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "发票已重新发行。"
@@ -17311,7 +17303,7 @@ msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "订单已拒绝。"
#: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/views/orders.py:1552
-#: pretix/presale/views/order.py:1058
+#: pretix/presale/views/order.py:1057
msgid "The order has been canceled."
msgstr "订单已取消。"
@@ -17330,8 +17322,8 @@ msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}处签入列表“{list}”。"
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
-"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
-"\"{list}\"."
+"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
+"\"."
msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"手动签入。"
#: pretix/control/logdisplay.py:672
@@ -17465,8 +17457,9 @@ msgstr "支付"
#: pretix/control/views/event.py:1506 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:154
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:156
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:92
msgid "Tickets"
msgstr "票"
@@ -21211,10 +21204,26 @@ msgstr "签入列表"
msgid "Duration"
msgstr "变量"
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:216
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
+#, fuzzy
+#| msgid "in minutes"
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours"
msgstr ""
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:218
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:236
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:249
+#, fuzzy
+#| msgid "All days"
+msgid "days"
+msgstr "每天"
+
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:219
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:250
#, fuzzy
@@ -21483,11 +21492,10 @@ msgid "Fully reserved"
msgstr "完全保留"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:122
#: pretix/presale/views/widget.py:431
msgid "Sold out"
msgstr "已售空"
@@ -22643,7 +22651,7 @@ msgid "Process refund"
msgstr "处理退款"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:941
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:137
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "更改"
@@ -26756,11 +26764,10 @@ msgid "No dates"
msgstr "没有日期"
#: pretix/control/views/dashboards.py:534
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:134
#: pretix/presale/views/widget.py:445
msgid "Sale over"
msgstr "售完"
@@ -26869,7 +26876,7 @@ msgid "Unknown email renderer."
msgstr "未知的电子邮件渲染器。"
#: pretix/control/views/event.py:827 pretix/control/views/orders.py:671
-#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1104
+#: pretix/presale/views/order.py:1096 pretix/presale/views/order.py:1103
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "您请求的票证输出类型无效。"
@@ -27311,19 +27318,19 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
#: pretix/control/views/orders.py:673 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:242
-#: pretix/presale/views/order.py:336 pretix/presale/views/order.py:363
-#: pretix/presale/views/order.py:431 pretix/presale/views/order.py:512
-#: pretix/presale/views/order.py:558 pretix/presale/views/order.py:737
-#: pretix/presale/views/order.py:850 pretix/presale/views/order.py:922
-#: pretix/presale/views/order.py:937 pretix/presale/views/order.py:986
-#: pretix/presale/views/order.py:991 pretix/presale/views/order.py:1106
-#: pretix/presale/views/order.py:1279 pretix/presale/views/order.py:1664
-#: pretix/presale/views/order.py:1695
+#: pretix/presale/views/order.py:159 pretix/presale/views/order.py:241
+#: pretix/presale/views/order.py:335 pretix/presale/views/order.py:362
+#: pretix/presale/views/order.py:430 pretix/presale/views/order.py:511
+#: pretix/presale/views/order.py:557 pretix/presale/views/order.py:736
+#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:921
+#: pretix/presale/views/order.py:936 pretix/presale/views/order.py:985
+#: pretix/presale/views/order.py:990 pretix/presale/views/order.py:1105
+#: pretix/presale/views/order.py:1278 pretix/presale/views/order.py:1663
+#: pretix/presale/views/order.py:1694
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "未知订单代码或未授权访问此订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1111
+#: pretix/control/views/orders.py:675 pretix/presale/views/order.py:1110
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "此产品未启用票证下载。"
@@ -27579,15 +27586,15 @@ msgstr "发票已清除个人数据。"
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1288
+#: pretix/control/views/orders.py:1743 pretix/presale/views/order.py:1287
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "尚未找到此发票"
-#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1295
+#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/presale/views/order.py:1294
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "发票文件不再存储在服务器上。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1300
+#: pretix/control/views/orders.py:1755 pretix/presale/views/order.py:1299
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27613,7 +27620,7 @@ msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1574
+#: pretix/control/views/orders.py:2108 pretix/presale/views/order.py:1573
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。"
@@ -27621,75 +27628,75 @@ msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。"
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "订单已更改并已通知用户。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2252
-#: pretix/control/views/orders.py:2289 pretix/presale/views/order.py:1609
+#: pretix/control/views/orders.py:2118 pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2291 pretix/presale/views/order.py:1608
msgid "The order has been changed."
msgstr "订单已更改。"
#: pretix/control/views/orders.py:2145 pretix/presale/checkoutflow.py:941
-#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:897
+#: pretix/presale/views/order.py:791 pretix/presale/views/order.py:896
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。请检查下面的错误。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2254
+#: pretix/control/views/orders.py:2256
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "订单的任何内容都不得改变。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2335 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2337 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "我们无法发送电子邮件。 请参阅下文了解详情。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2351 pretix/control/views/orders.py:2418
+#: pretix/control/views/orders.py:2353 pretix/control/views/orders.py:2420
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "主题:{subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/control/views/orders.py:2435
+#: pretix/control/views/orders.py:2369 pretix/control/views/orders.py:2437
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "您的邮件已排队,并将发送至{}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2371 pretix/control/views/orders.py:2438
+#: pretix/control/views/orders.py:2373 pretix/control/views/orders.py:2440
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2474 pretix/presale/views/order.py:1071
+#: pretix/control/views/orders.py:2476 pretix/presale/views/order.py:1070
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "此链接不再有效。 请返回,刷新页面,然后重试。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2550
+#: pretix/control/views/orders.py:2552
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "没有指定订单代码的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2656 pretix/control/views/organizer.py:1798
+#: pretix/control/views/orders.py:2658 pretix/control/views/organizer.py:1798
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "找不到选定的导出程序。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2666 pretix/control/views/organizer.py:1808
+#: pretix/control/views/orders.py:2668 pretix/control/views/organizer.py:1808
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2701 pretix/control/views/organizer.py:1851
+#: pretix/control/views/orders.py:2703 pretix/control/views/organizer.py:1851
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2706 pretix/control/views/organizer.py:1856
+#: pretix/control/views/orders.py:2708 pretix/control/views/organizer.py:1856
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2745 pretix/control/views/organizer.py:1896
+#: pretix/control/views/orders.py:2747 pretix/control/views/organizer.py:1896
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "到期日"
-#: pretix/control/views/orders.py:2746 pretix/control/views/organizer.py:1898
+#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:1898
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27697,27 +27704,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2814 pretix/control/views/organizer.py:1966
+#: pretix/control/views/orders.py:2816 pretix/control/views/organizer.py:1966
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2893
+#: pretix/control/views/orders.py:2895
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2895
+#: pretix/control/views/orders.py:2897
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2916
+#: pretix/control/views/orders.py:2918
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -29124,6 +29131,10 @@ msgstr "您输入的密码无效,请重试。"
msgid "Payer"
msgstr "付款人"
+#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:93
+msgid "Refund"
+msgstr "退款"
+
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
@@ -31832,6 +31843,11 @@ msgstr "Stripe信用卡"
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"
+#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1186
+#, python-brace-format
+msgid "expires {month}/{year}"
+msgstr ""
+
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1191
#, fuzzy
#| msgid "iDEAL via Stripe"
@@ -32616,7 +32632,7 @@ msgstr "附加产品"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:678 pretix/presale/checkoutflow.py:686
#: pretix/presale/views/cart.py:193 pretix/presale/views/cart.py:198
#: pretix/presale/views/cart.py:216 pretix/presale/views/cart.py:229
-#: pretix/presale/views/order.py:1496 pretix/presale/views/order.py:1504
+#: pretix/presale/views/order.py:1495 pretix/presale/views/order.py:1503
msgid "Please enter numbers only."
msgstr "请只输入数字。"
@@ -32667,7 +32683,7 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr "您的礼品卡已应用,但仍需付款{}。请选择一种付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:687
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/views/order.py:686
msgid "Please select a payment method."
msgstr "请选择付款方式。"
@@ -32678,8 +32694,8 @@ msgstr "请选择付款方式。"
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:437
-#: pretix/presale/views/order.py:518
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1440 pretix/presale/views/order.py:436
+#: pretix/presale/views/order.py:517
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "您输入的付款信息不完整。"
@@ -32886,65 +32902,65 @@ msgstr "组织者:{organizer}"
msgid "Footer Navigation"
msgstr "切换导航"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:33
msgid "This shop is currently only visible to you and your team."
msgstr "此商店目前仅对您和您的团队可见。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:34
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:35
msgid "Take it live now"
msgstr "现在就开始吧"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:105
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:69
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:45
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:28
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:70
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "select language"
msgstr "使用语言"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:109
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:73
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:49
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:74
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use languages"
msgid "Website in %(language)s"
msgstr "使用语言"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:63
#, python-format
msgid "Show all events of %(name)s"
msgstr "显示的所有事件%(name)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:84
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:89
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:94
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:90
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Homepage text"
msgid "Homepage"
msgstr "主页文本"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:162
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:200
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "警告:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:128
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:202
#, fuzzy
#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgid "This ticket shop is currently in test mode."
msgstr "所选的售票处目前无法使用。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:204
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any "
@@ -32956,15 +32972,15 @@ msgstr ""
"这家售票店目前处于测试模式。请不要进行任何真正的购买,因为您的订单可能会被删"
"除而不通知。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:134
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:135
#, python-format
msgid ""
"You are currently using the time machine. The ticket shop is rendered as if "
"it were %(datetime)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:142
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:152
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:143
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:153
#, python-format
msgid ""
"To view your shop at different points in time, you can enable the time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "错误:"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
#, fuzzy
#| msgid "Confirmations"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "确认"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "联系活动组织者"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Invoice settings"
msgid "Cookie settings"
msgstr "发票设置"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "版本说明"
@@ -33094,7 +33110,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "显示信息"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
#, fuzzy
#| msgid "This file is from a different event."
msgid "Add tickets for a different date"
@@ -33651,11 +33667,10 @@ msgstr "售完"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "保留的"
@@ -33779,7 +33794,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "我们正试图为你预留另一个!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -33847,7 +33862,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "与Stripe连接"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "进行结账"
@@ -33857,7 +33872,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "清空购物车"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "兑换优惠券"
@@ -34199,111 +34214,58 @@ msgstr "修改%(item)s的价格"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s当前不可用"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "calendar navigation"
msgstr "切换导航"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "前进"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF ticket layout"
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "PDF票证布局"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-#, fuzzy
-#| msgid "Pay now"
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "现在付款"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr ""
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Fully redeemed"
-msgid "Fully booked"
-msgstr "完全兑换"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "销售开始%(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "尚未发售"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "更多信息"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -34333,57 +34295,50 @@ msgstr ""
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "请选择此产品的特定变量。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "查看其他日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Choose date to buy a ticket"
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "选择购票日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Other features"
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "其他特征"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
#, fuzzy
#| msgid "The presale period for this event is over."
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "此活动的预售期已结束。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "此活动的预售将从%(date)s的%(time)s开始。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "我们现在正试图为您保留这个!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Join waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
#, fuzzy
#| msgid "Register"
@@ -34391,16 +34346,16 @@ msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "记录器"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "如果您已经订了票"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -34411,7 +34366,7 @@ msgstr ""
"一封电子邮件中的链接。 如果您找不到该链接,请单击以下按钮以请求再次发送给您的"
"订单链接。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "重新发送订单链接"
@@ -35114,6 +35069,49 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "日期和时间"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF ticket layout"
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "PDF票证布局"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Pay now"
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "现在付款"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr ""
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Fully redeemed"
+msgid "Fully booked"
+msgstr "完全兑换"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -35173,6 +35171,15 @@ msgstr ""
" 来自%(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "尚未发售"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "销售开始%(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
@@ -35508,15 +35515,15 @@ msgstr "再次输入新密码"
msgid "Event list"
msgstr "活动列表"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "过去的事件"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "活动预告"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -35524,24 +35531,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "创建多个日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "更多信息"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "未找到存档事件。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "显示即将到来"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "未找到公开即将发生的事件。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "显示过去的事件"
@@ -35600,7 +35602,7 @@ msgstr "你的购物车现在是空的。"
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "产品已成功添加到您的购物车中。"
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr ""
@@ -35723,62 +35725,62 @@ msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "账号未激活。"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "此订单的付款无法继续。"
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "付款太晚了,无法接受。"
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "发票已生成。"
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "此订单的付款方式无法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "此订单目前正在等待付款。"
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "您无法修改此订单"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "保留固定的取消费用"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Canceled by customer"
msgstr "任何客户"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "尚未为此订单启用门票下载。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer "
@@ -35788,39 +35790,39 @@ msgid ""
"{amount}."
msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
#, fuzzy
#| msgid "Your search did not match any vouchers."
msgid "You did not make any changes."
msgstr "您的搜索与任何优惠券都不匹配。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr ""
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You cannot change this order."
@@ -35922,6 +35924,15 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "在"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other features"
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "其他特征"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "自定义域名"
@@ -36474,8 +36485,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Stripe reported that the transaction %(charge)s "
-#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order "
-#~ "(%(order)s) as refunded?"
+#~ "has been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%"
+#~ "(order)s) as refunded?"
#~ msgstr ""
#~ "Stripe报告交易%(charge)s已退款。您是否要将匹配的订"
#~ "单(%(order)s)标记为已退款?"
@@ -36549,9 +36560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "There was a problem processing your input:"
#~ msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。"
-#~ msgid "Refund"
-#~ msgstr "退款"
-
#~ msgctxt "amount_label"
#~ msgid "Automatically refund"
#~ msgstr "自动退款"
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
index dada2d850..00023159b 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: ExtremeX-BB \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) time machine."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:163
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:210
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:164
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:211
msgid ""
"Orders made through this sales channel cannot be deleted - even if the "
"ticket shop is in test mode!"
msgstr "通過此銷售管道下的訂單無法刪除 - 即使售票處處於測試模式!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:174
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:175
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:177
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:218
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:97
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:98
msgid "Contact event organizer"
msgstr "聯絡活動召集人"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:221
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:222
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:101
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:100
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私政策"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:224
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:103
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie設定"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:227
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:106
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:107
msgid "Imprint"
msgstr "版本說明"
@@ -30771,7 +30790,7 @@ msgid "Show full cart"
msgstr "顯示全購物車"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84
msgid "Add tickets for a different date"
msgstr "添加不同日期的門票"
@@ -31258,11 +31277,10 @@ msgstr "售罄"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:33
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:95
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:30
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:117
#: pretix/presale/views/widget.py:426
msgid "Reserved"
msgstr "保留"
@@ -31360,7 +31378,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "我們正在嘗試為你保留另一項!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:63
#, python-format
@@ -31418,7 +31436,7 @@ msgid "Continue with order process"
msgstr "繼續訂單流程"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:55
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:229
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:440
msgid "Proceed with checkout"
msgstr "繼續結帳"
@@ -31428,7 +31446,7 @@ msgid "Empty cart"
msgstr "空的購物車"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "兌換優惠券"
@@ -31731,103 +31749,56 @@ msgstr "為 %(item)s設定價格 %(currency)s 為單位)"
msgid "%(num)s currently available"
msgstr "%(num)s目前可用"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4
msgid "calendar navigation"
msgstr "日立導覽"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:10
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:9
#, python-format
msgid "Show previous month, %(month)s"
msgstr "顯示上個月,%(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:24
msgid "Select month to show"
msgstr "選擇要顯示的月份"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:32
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_day.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:40
msgid "Go"
msgstr "開始吧!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:40
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39
#, python-format
msgid "Show next month, %(month)s"
msgstr "顯示下月,%(month)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:10
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:55
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:9
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:54
#, python-format
msgid "Show previous week, %(week)s"
msgstr "顯示前週,%(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:23
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:22
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:26
msgid "Select week to show"
msgstr "選擇要顯示的週"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:44
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:60
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:59
#, python-format
msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr "顯示幾週後的票,%(week)s"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100
-#: pretix/presale/views/widget.py:411
-msgid "Few tickets left"
-msgstr "還有剩票"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
-#: pretix/presale/views/widget.py:416
-msgctxt "available_event_in_list"
-msgid "Buy now"
-msgstr "現在購買"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:130
-#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
-msgid "Book now"
-msgstr "馬上預定"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:124
-#: pretix/presale/views/widget.py:433
-msgid "Fully booked"
-msgstr "客滿"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:51
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:143
-#, python-format
-msgid "Sale starts %(date)s"
-msgstr "銷售開始 %(date)s"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:56
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:138
-msgid "Not yet on sale"
-msgstr "還沒開始銷售"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:33
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
+#: pretix/presale/views/widget.py:437
+msgid "More info"
+msgstr "更多資訊"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:13
msgctxt "form"
@@ -31858,37 +31829,32 @@ msgstr "一般資訊,將商品添加到購物車"
msgid "Please select a date to redeem your voucher."
msgstr "請選擇兌換優惠券的日期。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86
msgid "View other date"
msgstr "查看其他日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "選擇訂票日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92
-msgctxt "subevent"
-msgid "Other dates"
-msgstr "其他日期"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:152
#: pretix/presale/views/waiting.py:141 pretix/presale/views/widget.py:756
msgid "The booking period for this event is over."
msgstr "此活動的預訂期已結束。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:160
#: pretix/presale/views/widget.py:758
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "此活動的預訂期將從%(date)ss 的 %(time)s.開始。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:182
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "我們現在正在嘗試為你保留!"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:202
msgid ""
"Some of the categories in the seating plan above are currently sold out. If "
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
@@ -31897,26 +31863,26 @@ msgstr ""
"上述座位圖的某些類別目前已售罄。如果需要,你可以將自己添加到等候名單中。然"
"後,我們將通知是否有空位。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:211
msgid "Join waiting list"
msgstr "參加候補名單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:217
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:438
msgctxt "free_tickets"
msgid "Register"
msgstr "註冊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:232
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:443
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:243
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "如果你已訂購票"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:247
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -31927,7 +31893,7 @@ msgstr ""
"封電子郵件中的連結。如果你找不到連結,請按下以下按鈕,以請求再次將訂單連結發"
"送給你。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
msgid "Resend order link"
msgstr "重新傳送訂單連結"
@@ -32579,6 +32545,43 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "直到"
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:13
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
+#: pretix/presale/views/widget.py:411
+msgid "Few tickets left"
+msgstr "還有剩票"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:18
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
+#: pretix/presale/views/widget.py:416
+msgctxt "available_event_in_list"
+msgid "Buy now"
+msgstr "現在購買"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:108
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:20
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:43
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:77
+#: pretix/presale/views/widget.py:418 pretix/presale/views/widget.py:441
+msgid "Book now"
+msgstr "馬上預定"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:104
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:37
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
+#: pretix/presale/views/widget.py:433
+msgid "Fully booked"
+msgstr "客滿"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114
#, python-format
msgid ""
@@ -32624,6 +32627,15 @@ msgstr ""
" 從 %(start_date)s\n"
" "
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:51
+msgid "Not yet on sale"
+msgstr "還沒開始銷售"
+
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:56
+#, python-format
+msgid "Sale starts %(date)s"
+msgstr "銷售開始 %(date)s"
+
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5
msgid "customer account"
msgstr "客戶帳戶"
@@ -32901,15 +32913,15 @@ msgstr "申請新密碼"
msgid "Event list"
msgstr "活動列表"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
msgid "Past events"
msgstr "過去的活動"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:29
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
msgid "Upcoming events"
msgstr "即將舉行的活動"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Create multiple dates"
@@ -32917,24 +32929,19 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates"
msgstr "建立多項日期"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:158
-#: pretix/presale/views/widget.py:437
-msgid "More info"
-msgstr "更多資訊"
-
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "No archived events found."
msgstr "未找到已存檔的活動。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
msgid "Show upcoming"
msgstr "顯示將發生活動"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "未找到即將舉行的公開活動。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:169
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
msgid "Show past events"
msgstr "顯示過去的活動"
@@ -32993,7 +33000,7 @@ msgstr "你的購物車現在是空的。"
msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "產品已成功添加到您的購物車。"
-#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:537
+#: pretix/presale/views/cart.py:570 pretix/presale/views/event.py:536
#: pretix/presale/views/widget.py:377
msgid "Tickets for this event cannot be purchased on this sales channel."
msgstr "此活動的門票不能在此銷售管道上購買。"
@@ -33107,89 +33114,89 @@ msgstr "此禮品卡只能在測試模式下使用。"
msgid "Time machine disabled!"
msgstr "時間機器被禁用!"
-#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
-#: pretix/presale/views/order.py:514
+#: pretix/presale/views/order.py:367 pretix/presale/views/order.py:432
+#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The payment for this order cannot be continued."
msgstr "此訂單的付款方式無法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:373 pretix/presale/views/order.py:442
-#: pretix/presale/views/order.py:523 pretix/presale/views/order.py:565
+#: pretix/presale/views/order.py:372 pretix/presale/views/order.py:441
+#: pretix/presale/views/order.py:522 pretix/presale/views/order.py:564
msgid "The payment is too late to be accepted."
msgstr "付款太晚無法接受。"
-#: pretix/presale/views/order.py:462
+#: pretix/presale/views/order.py:461
msgid "An invoice has been generated."
msgstr "已生成發票"
-#: pretix/presale/views/order.py:560
+#: pretix/presale/views/order.py:559
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
msgstr "此訂單的付款方式無法更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:571
+#: pretix/presale/views/order.py:570
msgid "A payment is currently pending for this order."
msgstr "此訂單目前正在等待付款。"
-#: pretix/presale/views/order.py:852 pretix/presale/views/order.py:924
+#: pretix/presale/views/order.py:851 pretix/presale/views/order.py:923
msgid "You cannot modify this order"
msgstr "您無法更改此訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1019 pretix/presale/views/order.py:1024
-#: pretix/presale/views/order.py:1029
+#: pretix/presale/views/order.py:1018 pretix/presale/views/order.py:1023
+#: pretix/presale/views/order.py:1028
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "你選擇的取消費用無效。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1045
+#: pretix/presale/views/order.py:1044
msgid "Canceled by customer"
msgstr "客戶取消"
-#: pretix/presale/views/order.py:1056
+#: pretix/presale/views/order.py:1055
msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "已取消要求。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1109
+#: pretix/presale/views/order.py:1108
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "此訂單(尚未)啟用票證下載。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1118
+#: pretix/presale/views/order.py:1117
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
msgstr "請點擊我們通過電子郵件發送給你的連結下載你的門票。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1601
+#: pretix/presale/views/order.py:1600
#, python-brace-format
msgid ""
"The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of "
"{amount}."
msgstr "訂單已更改。你現在可以通過支付 {amount} 的未清金額來繼續。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1613
+#: pretix/presale/views/order.py:1612
msgid "You did not make any changes."
msgstr "你沒有進行任何更改。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1637
+#: pretix/presale/views/order.py:1636
msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgstr "您不得以降低總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1639
+#: pretix/presale/views/order.py:1638
msgid "You may only change your order in a way that increases the total price."
msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1641
+#: pretix/presale/views/order.py:1640
msgid "You may not change your order in a way that changes the total price."
msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1643
+#: pretix/presale/views/order.py:1642
#, fuzzy
#| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price."
msgid "You may not change your order in a way that would require a refund."
msgstr "您不得以降低總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1651
+#: pretix/presale/views/order.py:1650
msgid ""
"You may not change your order in a way that increases the total price since "
"payments are no longer being accepted for this event."
msgstr "由於此活動不再接受付款,因此您不得以增加總價的方式更改訂單。"
-#: pretix/presale/views/order.py:1666 pretix/presale/views/order.py:1697
+#: pretix/presale/views/order.py:1665 pretix/presale/views/order.py:1696
msgid "You cannot change this order."
msgstr "您無法更改此訂單。"
@@ -33240,8 +33247,9 @@ msgstr "你不能將自己添加到候補名單中,因為該商品目前有貨
msgid ""
"We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as "
"soon as this product gets available again."
-msgstr "我們已將您列入候補名單。 "
-"一旦該產品再次上市,我們將立即向{email}傳送電子郵件。"
+msgstr ""
+"我們已將您列入候補名單。 一旦該產品再次上市,我們將立即向{email}傳送電子郵"
+"件。"
#: pretix/presale/views/waiting.py:208
msgid "We could not find you on our waiting list."
@@ -33288,6 +33296,18 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃"
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "在"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgctxt "sso_oidc"
+#~ msgid "{label} field"
+#~ msgstr "{label} 欄位"
+
+#~ msgctxt "subevent"
+#~ msgid "Other dates"
+#~ msgstr "其他日期"
+
#~ msgid "Custom domain"
#~ msgstr "自訂網域"
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
index fc77904c6..4d2fc5ee4 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional)