forked from CGM_Public/pretix_original
Update translations (#4265)
Co-authored-by: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de> Co-authored-by: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com> Co-authored-by: Erik Löfman <erik@disruptiveventures.se> Co-authored-by: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
9fcaa3d730
commit
e9a52d07d1
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "Tysk (uformelt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:81
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabisk"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:82
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalansk"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:83
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:84
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk (traditionel)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:85
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjekkisk"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:86
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@@ -19519,6 +19519,10 @@ msgid ""
|
||||
"name to inspect and change product details. You can also use the buttons on "
|
||||
"the right to change the order of products within a give category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forneden finder du en liste over produkter, der er tilgængelige. Du kan "
|
||||
"klikke på navnet af et produkt for at se flere informationer eller ændre "
|
||||
"produktindstillingerne. Du kan også bruge knapperne til højre, hvis du "
|
||||
"ønsker at ændre produkternes rækkefølge inden for samme kategori."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:16
|
||||
msgid "You haven't created any products yet."
|
||||
@@ -24164,6 +24168,9 @@ msgid ""
|
||||
"mail containing further instructions. Please note that we will send at most "
|
||||
"one email every 24 hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis mailadressen er tilknyttet en gyldig konto, sender vi en mail til dig, "
|
||||
"som indeholder yderligere instruktioner. Vær opmærksom på, at vi sender "
|
||||
"maks. en mail per døgn."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -27227,6 +27234,8 @@ msgid ""
|
||||
"The total amount listed above will be withdrawn from your PayPal account "
|
||||
"after the confirmation of your purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det ovenstående, samlede beløb for din bestilling bliver trukket fra din "
|
||||
"PayPal-konto, så snart du har bekræftet bestillingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/checkout_payment_form.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -28917,6 +28926,10 @@ msgid ""
|
||||
"German banks, usually after one-time activation. Please keep your online "
|
||||
"banking account and login information available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giropay er en online betalingsmetode, som er tilgængelig til samtlige kunder "
|
||||
"af de fleste tyske banker. Denne service kræver normalt en aktivering ved "
|
||||
"første brug. Du skal have din online banking konto og dit login klar, hvis "
|
||||
"du vil fortsætte."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1496 pretix/plugins/stripe/payment.py:1565
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1668
|
||||
@@ -29197,6 +29210,9 @@ msgid ""
|
||||
"Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be "
|
||||
"transmitted directly to Stripe and never touches our servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din betaling bliver gennemført af betalingsudbyderen Stripe Inc. Dine "
|
||||
"kreditkortdata bliver overført direkte til Stripe uden at gå igennem vores "
|
||||
"servere."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -30028,7 +30044,7 @@ msgstr "Kontroller venligst detaljerne nedenfor og bekræft din bestilling."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:14
|
||||
msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!"
|
||||
msgstr "Hæng venligst på, mens vi gør din booking færdig!"
|
||||
msgstr "Hæng venligst på, mens vi generer din bestilling!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:22
|
||||
msgid "Add or remove tickets"
|
||||
@@ -30125,9 +30141,8 @@ msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new customer account"
|
||||
msgstr "Opret konto"
|
||||
msgstr "Opret en ny konto"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -30143,7 +30158,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mailen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue as a guest"
|
||||
msgstr "Fortsæt som gæst"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user