Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (3807 of 3807 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-11-02 13:23:23 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent a48d844456
commit e922bd7376

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
@@ -9005,12 +9005,12 @@ msgstr "Alle Termine stornieren"
#: pretix/control/forms/orders.py:594
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting at or after"
msgstr ""
msgstr "Alle Termine beginnend am oder nach"
#: pretix/control/forms/orders.py:601
msgctxt "subevent"
msgid "All dates starting before"
msgstr ""
msgstr "Alle Termine beginnend vor"
#: pretix/control/forms/orders.py:605
msgid "Automatically refund money if possible"
@@ -9053,16 +9053,12 @@ msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Besondere Gutscheinbedingungen"
#: pretix/control/forms/orders.py:644
#, fuzzy
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten"
msgstr "Feste Stornogebühr pro Ticket einbehalten"
#: pretix/control/forms/orders.py:645
#, fuzzy
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
msgstr "Tickets für Zusatzprodukte generieren"
msgstr "Kostenlose Tickets und Zusatzprodukte werden nicht mitgezählt"
#: pretix/control/forms/orders.py:655
msgid "Keep fees"
@@ -9148,21 +9144,24 @@ msgstr ""
"Das {event} Team"
#: pretix/control/forms/orders.py:771 pretix/plugins/sendmail/forms.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen."
msgstr ""
"Sie müssen entweder einen einzelnen Termin oder einen Datumsbereich "
"auswählen, nicht beides."
#: pretix/control/forms/orders.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "Please either select all subevents or a date range, not both."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie entweder alle Termine oder einen Datumsbereich, nicht "
"beides."
#: pretix/control/forms/orders.py:775 pretix/plugins/sendmail/forms.py:74
msgctxt "subevent"
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Datumsbereich verwenden, legen Sie bitte Start und Ende fest."
#: pretix/control/forms/orders.py:777
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
@@ -19354,18 +19353,14 @@ msgid "Only send to customers of"
msgstr "Nur an Kunden von"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Only send to customers of"
msgctxt "subevent"
msgid "Only send to customers of dates starting at or after"
msgstr "Nur an Kunden von"
msgstr "Nur an Kunden für Terminen beginnend um oder nach"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Only send to customers of"
msgctxt "subevent"
msgid "Only send to customers of dates starting before"
msgstr "Nur an Kunden von"
msgstr "Nur an Kunden von Terminen beginnend bevor"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:98
msgid "Everyone who created a ticket order"
@@ -20339,6 +20334,9 @@ msgid ""
"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
"accordingly."
msgstr ""
"Aufgrund der von Ihnen eingetragenen Rechnungsadresse müssen wir einen "
"anderen Steuersatz auf Ihren Einkauf anwenden und haben die Preise der "
"Produkte in Ihrem Warenkorb entsprechend geändert."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:576 pretix/presale/checkoutflow.py:582
msgid "Please enter a valid email address."
@@ -21016,8 +21014,6 @@ msgid "View other date"
msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Choose date to buy a ticket"
msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Wählen Sie einen Termin aus"