From e90b54280a6517380b6c0215ac50bb6597970080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryo Tagami Date: Sun, 1 Feb 2026 18:04:53 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Japanese Currently translated at 100.0% (256 of 256 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 33 ++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0a5e78a09..b28effc12 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-01 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n" "Last-Translator: Ryo Tagami \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "支払い済み" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76 msgid "Comment:" -msgstr "注釈:" +msgstr "コメント:" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34 msgid "PayPal" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "受注件数" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63 msgid "Paid orders" -msgstr "支払い済みの注文" +msgstr "支払い済み件数" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 @@ -394,8 +394,7 @@ msgstr "{code} のエラーが発生しました。" msgid "" "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "{code}" -msgstr "" -"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}" +msgstr "現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。最新のエラーコード: {code}" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 @@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Ctrl-Cを押してコピー!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24 msgid "is one of" -msgstr "の一つです" +msgstr "次のいずれか" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30 msgid "is before" @@ -646,24 +645,24 @@ msgstr "不明なエラー。" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309 msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility." msgstr "" -"あなたの色は素晴らしいコントラストを持ち、優れたアクセシビリティを提供しま" -"す。" +"選択した色は素晴らしいコントラストを持ち、優れたアクセシビリティを提供します" +"。" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313 msgid "" "Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility " "requirements." msgstr "" -"あなたの色は適切なコントラストを持ち、最小限のアクセシビリティ要件に十分で" -"す。" +"選択した色は適切なコントラストを持ち、最小限のアクセシビリティ要件に十分です" +"。" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317 msgid "" "Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site " "will be impacted." msgstr "" -"あなたの色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトのアクセシビリ" -"ティに影響します。" +"選択した色は白に対して十分なコントラストがありません。サイトの" +"アクセシビリティに影響します。" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463 @@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "無効なページ番号。" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000 msgid "Use a different name internally" -msgstr "内部で別の名前を使用してください" +msgstr "内部で別の名前を使用する" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040 msgid "Click to close" @@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "カウント" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112 msgid "(one more date)" msgid_plural "({num} more dates)" -msgstr[0] "({num} 他の日程)" +msgstr[0] "(他に{num}件の日程)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:47 msgid "" @@ -754,7 +753,7 @@ msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they're available." msgstr "" -"カート内の商品の予約期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ" +"カート内の商品の確保期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ" "とができます。" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87 @@ -949,8 +948,8 @@ msgid "" "There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop " "in a new tab to continue." msgstr "" -"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続" -"行してください。" +"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開いて" +"続行してください。" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49 msgctxt "widget"