forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Denne ordren er opprettet ved å dele opp ordren {order}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:219 pretix/control/logdisplay.py:221
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:631 pretix/control/logdisplay.py:633
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/logdisplay.py:663
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/logdisplay.py:664
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I'm sorry, but I cannot translate the text \"(unknown)\" as it does not "
|
||||
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
|
||||
msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn kl. {datetime} for listen \"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:666
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:667
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
|
||||
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Posisjon #{posid} er blitt manuelt sjekket inn kl. {datetime} på listen "
|
||||
"\"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:671
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:672
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
|
||||
@@ -16734,81 +16734,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Posisjon #{posid} har blitt sjekket inn igjen kl. {datetime} på listen "
|
||||
"\"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:678
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:679
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been added to the team."
|
||||
msgstr "{user} har blitt lagt til i teamet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:681
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:682
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been removed from the team."
|
||||
msgstr "{user} har blitt fjernet fra teamet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:684
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:685
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{user} har blitt med i teamet ved å bruke invitasjonen sendt til {email}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:689
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:690
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been invited to the team."
|
||||
msgstr "{user} har blitt invitert til laget."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:692
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:693
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invite for {user} has been resent."
|
||||
msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt sendt på nytt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:695
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:696
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "The invite for {user} has been revoked."
|
||||
msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt trukket tilbake."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:698
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:699
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The token \"{name}\" has been created."
|
||||
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt opprettet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:701
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:702
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
|
||||
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt tilbakekalt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:704
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:705
|
||||
msgid "Your account settings have been changed."
|
||||
msgstr "Dine kontoinnstillinger har blitt endret."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/views/user.py:252
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/views/user.py:252
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your email address has been changed to {email}."
|
||||
msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/user.py:249
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/user.py:249
|
||||
msgid "Your password has been changed."
|
||||
msgstr "Ditt passord har blitt endret."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:710
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:711
|
||||
msgid "Your account has been enabled."
|
||||
msgstr "Din konto har blitt aktivert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:712
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:713
|
||||
msgid "Your account has been disabled."
|
||||
msgstr "Din konto har blitt deaktivert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:716
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:717
|
||||
msgid "You impersonated {}."
|
||||
msgstr "Du utga deg for å være {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:719
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:720
|
||||
msgid "You stopped impersonating {}."
|
||||
msgstr "Du sluttet å utgi deg for {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:725
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:726
|
||||
msgid "Blocked manually"
|
||||
msgstr "Manuelt blokkert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:727
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:728
|
||||
msgid "Blocked because of an API integration"
|
||||
msgstr "Blokkert på grunn av en API-integrasjon."
|
||||
|
||||
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:94
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:150
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:89
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:135
|
||||
@@ -32282,13 +32282,19 @@ msgstr "Vi prøver nå å bestille disse tilleggene for deg!"
|
||||
msgid "Additional options for"
|
||||
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Top recommendation"
|
||||
msgid "More recommendations"
|
||||
msgstr "Topp anbefaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:76
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Top recommendation"
|
||||
msgid "Our recommendations"
|
||||
msgstr "Topp anbefaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:89
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:145
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:84
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user