Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-10-29 09:54:05 +01:00
parent 0aa9dda90a
commit e7e41470fb
48 changed files with 1381 additions and 1133 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Denne ordren er opprettet ved å dele opp ordren {order}."
#: pretix/control/logdisplay.py:219 pretix/control/logdisplay.py:221
#: pretix/control/logdisplay.py:631 pretix/control/logdisplay.py:633
#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/logdisplay.py:663
#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/logdisplay.py:664
msgid "(unknown)"
msgstr ""
"I'm sorry, but I cannot translate the text \"(unknown)\" as it does not "
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgstr ""
msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn kl. {datetime} for listen \"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:666
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgstr ""
"Posisjon #{posid} er blitt manuelt sjekket inn kl. {datetime} på listen "
"\"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:671
#: pretix/control/logdisplay.py:672
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -16734,81 +16734,81 @@ msgstr ""
"Posisjon #{posid} har blitt sjekket inn igjen kl. {datetime} på listen "
"\"{list}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:678
#: pretix/control/logdisplay.py:679
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} har blitt lagt til i teamet."
#: pretix/control/logdisplay.py:681
#: pretix/control/logdisplay.py:682
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} har blitt fjernet fra teamet."
#: pretix/control/logdisplay.py:684
#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} har blitt med i teamet ved å bruke invitasjonen sendt til {email}."
#: pretix/control/logdisplay.py:689
#: pretix/control/logdisplay.py:690
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} har blitt invitert til laget."
#: pretix/control/logdisplay.py:692
#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt sendt på nytt."
#: pretix/control/logdisplay.py:695
#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt trukket tilbake."
#: pretix/control/logdisplay.py:698
#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt opprettet."
#: pretix/control/logdisplay.py:701
#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt tilbakekalt."
#: pretix/control/logdisplay.py:704
#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Dine kontoinnstillinger har blitt endret."
#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/views/user.py:252
#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/views/user.py:252
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}."
#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/user.py:249
#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/user.py:249
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt passord har blitt endret."
#: pretix/control/logdisplay.py:710
#: pretix/control/logdisplay.py:711
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Din konto har blitt aktivert."
#: pretix/control/logdisplay.py:712
#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Din konto har blitt deaktivert."
#: pretix/control/logdisplay.py:716
#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Du utga deg for å være {}."
#: pretix/control/logdisplay.py:719
#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Du sluttet å utgi deg for {}."
#: pretix/control/logdisplay.py:725
#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "Blocked manually"
msgstr "Manuelt blokkert"
#: pretix/control/logdisplay.py:727
#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "Blocked because of an API integration"
msgstr "Blokkert på grunn av en API-integrasjon."
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:150
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:89
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:135
@@ -32282,13 +32282,19 @@ msgstr "Vi prøver nå å bestille disse tilleggene for deg!"
msgid "Additional options for"
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Top recommendation"
msgid "More recommendations"
msgstr "Topp anbefaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:76
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Top recommendation"
msgid "Our recommendations"
msgstr "Topp anbefaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:89
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:145
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:84