forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 11:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgstr "Esta orden se ha creado dividiendo la orden {order}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:219 pretix/control/logdisplay.py:221
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:631 pretix/control/logdisplay.py:633
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/logdisplay.py:663
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:662 pretix/control/logdisplay.py:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(desconocido)"
|
||||
@@ -17631,7 +17631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista "
|
||||
"\"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:666
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:667
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list "
|
||||
@@ -17640,7 +17640,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista "
|
||||
"\"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:671
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:672
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
|
||||
@@ -17648,87 +17648,87 @@ msgstr ""
|
||||
"La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista "
|
||||
"\"{list}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:678
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:679
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been added to the team."
|
||||
msgstr "{user} se ha añadido al equipo."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:681
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:682
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been removed from the team."
|
||||
msgstr "{user} ha sido removido del equipo."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:684
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:685
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:689
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:690
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{user} has been invited to the team."
|
||||
msgstr "{user} ha sido invitado al equipo."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:692
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:693
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invite for {user} has been resent."
|
||||
msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:695
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:696
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "The invite for {user} has been revoked."
|
||||
msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:698
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:699
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "The token \"{name}\" has been created."
|
||||
msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:701
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:702
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
|
||||
msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:704
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account settings have been changed."
|
||||
msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/views/user.py:252
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/views/user.py:252
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Your email address has been changed to {email}."
|
||||
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/user.py:249
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:709 pretix/control/views/user.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password has been changed."
|
||||
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:710
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account has been enabled."
|
||||
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:712
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your account has been disabled."
|
||||
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:716
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You impersonated {}."
|
||||
msgstr "Te hiciste pasar por {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:719
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You stopped impersonating {}."
|
||||
msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:725
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:726
|
||||
msgid "Blocked manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:727
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:728
|
||||
msgid "Blocked because of an API integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18120,7 +18120,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:36
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:11
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:45
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:94
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:150
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:89
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:135
|
||||
@@ -34069,13 +34069,19 @@ msgstr "Estamos a tratar de rexistrar estes complementos para ti!"
|
||||
msgid "Additional options for"
|
||||
msgstr "Parametrizaciones adicionales"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:63
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order comment"
|
||||
msgid "More recommendations"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:76
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order comment"
|
||||
msgid "Our recommendations"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:89
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:145
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:84
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user