Translations: Update Polish

Currently translated at 100.0% (5745 of 5745 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Anarion Dunedain
2024-09-27 09:21:59 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 7bd945b2e6
commit e736791446

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
">\n" ">\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:79 #: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English" msgid "English"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Arabski"
#: pretix/_base_settings.py:83 #: pretix/_base_settings.py:83
msgid "Basque" msgid "Basque"
msgstr "" msgstr "Baskijski"
#: pretix/_base_settings.py:84 #: pretix/_base_settings.py:84
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Hasło"
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183 #: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters." msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
msgstr "" msgstr "Twoje hasło musi zawierać znaki alfabetyczne i numeryczne."
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212 #: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
#, python-format #, python-format
@@ -657,9 +657,13 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous " "Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
"passwords." "passwords."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Twoje hasło nie może być takie samo jak poprzednie hasło."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Twoje hasło nie może być takie samo jak jedno z twoich %(history_length)s "
"poprzednich haseł."
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Twoje hasło nie może być takie samo jak jedno z twoich %(history_length)s "
"poprzednich haseł."
#: pretix/base/channels.py:168 #: pretix/base/channels.py:168
msgid "Online shop" msgid "Online shop"
@@ -738,6 +742,8 @@ msgid ""
"No supported Token Endpoint Auth Methods supported: " "No supported Token Endpoint Auth Methods supported: "
"{token_endpoint_auth_methods_supported}" "{token_endpoint_auth_methods_supported}"
msgstr "" msgstr ""
"Brak wspieranych metod autentykacji tokena: "
"{token_endpoint_auth_methods_supported}"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210 #: pretix/base/customersso/oidc.py:203 pretix/base/customersso/oidc.py:210
#: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246 #: pretix/base/customersso/oidc.py:229 pretix/base/customersso/oidc.py:246
@@ -6161,10 +6167,14 @@ msgid ""
"business customers in other EU countries in a way that works for all " "business customers in other EU countries in a way that works for all "
"organizers. Use custom rules instead." "organizers. Use custom rules instead."
msgstr "" msgstr ""
"Ta funkcja zostanie usunięta w przyszłości, ponieważ nie obsługuje podatku "
"VAT dla klientów niebędących firmami w innych krajach UE w sposób, który "
"działa dla wszystkich organizatorów. Zamiast tego należy użyć reguł "
"niestandardowych."
#: pretix/base/models/tax.py:204 #: pretix/base/models/tax.py:204
msgid "DEPRECATED" msgid "DEPRECATED"
msgstr "" msgstr "WYCOFANY"
#: pretix/base/models/tax.py:205 #: pretix/base/models/tax.py:205
msgid "" msgid ""
@@ -9537,19 +9547,15 @@ msgid "Show event times and dates on the ticket shop"
msgstr "Pokaż godziny i daty wydarzeń w sklepie z biletami" msgstr "Pokaż godziny i daty wydarzeń w sklepie z biletami"
#: pretix/base/settings.py:1297 #: pretix/base/settings.py:1297
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front "
#| "page. This settings does however not affect the display in other "
#| "locations."
msgid "" msgid ""
"If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. " "If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. "
"This settings also affects a few other locations, however it should not be " "This settings also affects a few other locations, however it should not be "
"expected that the date of the event is shown nowhere to users." "expected that the date of the event is shown nowhere to users."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, na stronie głównej sklepu z biletami nie " "Jeśli opcja ta jest wyłączona, data ani godzina nie będą wyświetlane na "
"będzie wyświetlana data ani godzina. To ustawienie nie ma jednak wpływu na " "stronie głównej sklepu z biletami. To ustawienie ma również wpływ na kilka "
"wyświetlanie w innych lokalizacjach." "innych lokalizacji, jednak nie należy oczekiwać, że data wydarzenia nie "
"będzie nigdzie wyświetlana użytkownikom."
#: pretix/base/settings.py:1308 #: pretix/base/settings.py:1308
msgid "Show event end date" msgid "Show event end date"
@@ -12992,16 +12998,12 @@ msgid "Subject (if order will not expire automatically)"
msgstr "Temat (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" msgstr "Temat (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)"
#: pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/forms/event.py:1146
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Otrzymana niekompletna płatność: {code}" msgstr "Temat (jeśli otrzymano niekompletną płatność)"
#: pretix/control/forms/event.py:1151 #: pretix/control/forms/event.py:1151
#, fuzzy
#| msgid "Incomplete payment received: {code}"
msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgid "Text (if an incomplete payment was received)"
msgstr "Otrzymana niekompletna płatność: {code}" msgstr "Tekst (jeśli otrzymano niekompletną płatność)"
#: pretix/control/forms/event.py:1154 #: pretix/control/forms/event.py:1154
msgid "" msgid ""
@@ -19327,10 +19329,8 @@ msgstr ""
"doradcą podatkowym." "doradcą podatkowym."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Customers"
msgid "Custom rules" msgid "Custom rules"
msgstr "Klienci" msgstr "Reguły niestandardowe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:46
msgid "" msgid ""
@@ -26725,6 +26725,8 @@ msgid ""
"The team could not be deleted because the team or one of its API tokens is " "The team could not be deleted because the team or one of its API tokens is "
"part of historical audit logs." "part of historical audit logs."
msgstr "" msgstr ""
"Zespół nie mógł zostać usunięty, ponieważ zespół lub jeden z jego tokenów "
"API jest częścią historycznych dzienników inspekcji."
#: pretix/control/views/organizer.py:703 #: pretix/control/views/organizer.py:703
msgid "" msgid ""