diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 53535f45e..32b0b963a 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"Last-Translator: Hana Happl \n" "Language-Team: Czech " "\n" "Language: cs\n" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:699 msgid "Only end payment terms on weekdays" -msgstr "" +msgstr "Platební termín pouze v pracovní dny" #: pretix/base/settings.py:700 msgid "" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:740 msgid "Last date of payments" -msgstr "" +msgstr "Poslední datum platby" #: pretix/base/settings.py:741 msgid "" @@ -7980,7 +7980,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:796 msgid "Accept late payments" -msgstr "" +msgstr "Přijímat opožděné platby" #: pretix/base/settings.py:797 msgid "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr "Zobrazit začátek předprodejního období" #: pretix/base/settings.py:809 msgid "Show the presale start date before presale has started." -msgstr "" +msgstr "Zobrazení data zahájení předprodeje před zahájením předprodeje." #: pretix/base/settings.py:824 pretix/base/settings.py:835 msgid "Do not generate invoices" @@ -8006,19 +8006,19 @@ msgstr "Nevytvářet faktury" #: pretix/base/settings.py:825 pretix/base/settings.py:836 msgid "Only manually in admin panel" -msgstr "" +msgstr "Pouze ručně v panelu administrátora" #: pretix/base/settings.py:826 pretix/base/settings.py:837 msgid "Automatically on user request" -msgstr "" +msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele" #: pretix/base/settings.py:827 pretix/base/settings.py:838 msgid "Automatically for all created orders" -msgstr "" +msgstr "Automaticky pro všechny nové objednávky" #: pretix/base/settings.py:828 pretix/base/settings.py:839 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" -msgstr "" +msgstr "Automaticky při platbě nebo když to vyžaduje způsob platby" #: pretix/base/settings.py:832 msgid "Generate invoices" @@ -8026,11 +8026,11 @@ msgstr "Vystavit faktury" #: pretix/base/settings.py:841 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." -msgstr "" +msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury." #: pretix/base/settings.py:850 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" -msgstr "" +msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy" #: pretix/base/settings.py:851 msgid "" @@ -8102,13 +8102,14 @@ msgstr "Doplňkový text" #: pretix/base/settings.py:978 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." -msgstr "" +msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury." #: pretix/base/settings.py:991 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" +"např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod." #: pretix/base/settings.py:994 msgid "Footer" @@ -8118,11 +8119,11 @@ msgstr "Zápatí" msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." -msgstr "" +msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky." #: pretix/base/settings.py:1008 msgid "Attach invoices to emails" -msgstr "" +msgstr "Faktury připojit k mailu" #: pretix/base/settings.py:1009 msgid "" @@ -8138,7 +8139,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1021 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" -msgstr "" +msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury" #: pretix/base/settings.py:1022 msgid "" @@ -8199,15 +8200,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1104 msgid "Show event end date" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit konec akce" #: pretix/base/settings.py:1105 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." -msgstr "" +msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce." #: pretix/base/settings.py:1114 msgid "Show dates with time" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit datumy s časem" #: pretix/base/settings.py:1115 msgid "" @@ -8230,7 +8231,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1152 msgid "Show variations of a product expanded by default" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení" #: pretix/base/settings.py:1161 msgid "Enable waiting list" @@ -8282,7 +8283,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1204 msgid "Ask for a name" -msgstr "" +msgstr "Ptát se na jméno" #: pretix/base/settings.py:1205 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." @@ -8443,12 +8444,13 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1378 pretix/base/settings.py:1386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 +#, fuzzy msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Seznam" #: pretix/base/settings.py:1379 pretix/base/settings.py:1387 msgid "Week calendar" -msgstr "" +msgstr "Týdenní kalendář" #: pretix/base/settings.py:1380 pretix/base/settings.py:1388 msgid "Month calendar"