From e4bb19b98a479122bfa7d4afe6909560bdc3c907 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: etiontdn Date: Thu, 3 May 2018 13:08:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 9.6% (237 of 2454 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate --- src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 37 +++++++++++-------- 1 file changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 708f904b1..dbf90594e 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-02 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Matheus Nunes \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 22:00+0000\n" +"Last-Translator: etiontdn \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) " +"\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,16 +67,18 @@ msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" +"Eventos não podem ser criados ao 'vivo'. Cotas e pagamentos devem ser " +"adicionados ao evento antes que as vendas possam ser ativadas." #: pretix/api/serializers/event.py:90 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Propriedade Meta Data '{name}' não existe." #: pretix/api/serializers/event.py:103 #, python-brace-format msgid "Unknown plugin: '{name}'." -msgstr "" +msgstr "Plugin desconhecido: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:91 #, fuzzy @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "Impostos" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:81 msgid "Order locale" -msgstr "" +msgstr "Local da encomenda" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:71 #, python-brace-format @@ -722,6 +724,8 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the European Central " "Bank on {date}, this corresponds to:" msgstr "" +"Usando a taxa de conversão de 1: {rate} como publicado pelo Banco Central " +"Europeu na {date}, isto corresponde á:" #: pretix/base/invoice.py:501 #, python-brace-format @@ -730,6 +734,8 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the European Central " "Bank on {date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" +"Usando a taxa de conversão de 1: {rate} como publicado pelo Banco Central " +"Europeu na {date}, a conta total corresponde á: {total}." #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33 msgid "Default list" @@ -989,15 +995,18 @@ msgid "" "You have configured at least one paid product but have not enabled any " "payment methods." msgstr "" +"Você configurou pelo menos um produto pago mas não habilitou nenhum meio de " +"pagamento." #: pretix/base/models/event.py:569 msgid "You need to configure at least one quota to sell anything." -msgstr "" +msgstr "Você precisa configurar pelo menos uma cota para vender qualquer coisa." #: pretix/base/models/event.py:658 msgid "" "Once created an event cannot change between an series and a single event." msgstr "" +"Depois de criar um evento não pode mudar entre as series e um único evento." #: pretix/base/models/event.py:664 #, fuzzy @@ -1007,19 +1016,15 @@ msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado." #: pretix/base/models/event.py:667 msgid "This slug has already been used for a different event." -msgstr "" +msgstr "O metodo de pagamento já está sendo usado por um evento diferente." #: pretix/base/models/event.py:673 -#, fuzzy -#| msgid "Subevent cannot be null for event series." msgid "The event cannot end before it starts." -msgstr "Esta atração não pertence ao evento." +msgstr "O evento não pode acabar antes que ele comece." #: pretix/base/models/event.py:679 -#, fuzzy -#| msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgid "The event's presale cannot end before it starts." -msgstr "O final do período de pré-vendas deve ser posterior ao início." +msgstr "O final do período de pré-vendas não pode acabar antes de começar." #: pretix/base/models/event.py:705 pretix/base/models/items.py:210 #: pretix/base/models/items.py:438 pretix/control/forms/filter.py:302 @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:226 msgid "Free price input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de preço livre" #: pretix/base/models/items.py:227 msgid ""