diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1f80a0916..7f9ea05e7 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-27 12:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 13:49+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -2549,21 +2549,18 @@ msgstr "Installationsdatum" #: pretix/base/models/discount.py:44 msgctxt "subevent" msgid "Dates can be mixed without limitation" -msgstr "" +msgstr "Termine können ohne Beschränkung gemischt gewählt werden" #: pretix/base/models/discount.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Multiple matching products were found." msgctxt "subevent" msgid "All matching products must be for the same date" -msgstr "Mehrere passende Produkte gefunden." +msgstr "Alle passenden Produkte müssen für den selben Termin gelten" #: pretix/base/models/discount.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Add tickets for a different date" msgctxt "subevent" msgid "Each matching product must be for a different date" -msgstr "Tickets für anderen Termin hinzufügen" +msgstr "" +"Alle passenden Produkte müssen für einen unterschiedlichen Termin gelten" #: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1274 #: pretix/base/models/items.py:368 pretix/base/models/items.py:784 @@ -2612,37 +2609,28 @@ msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" #: pretix/base/models/discount.py:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Event series date changed" msgid "Event series handling" -msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin geändert" +msgstr "Behandlung von Veranstaltungsreihen" #: pretix/base/models/discount.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "All products (including newly created ones)" msgid "Apply to all products (including newly created ones)" -msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)" +msgstr "Anwendbar für alle Produkte (inkl. neu erstellter Produkte)" #: pretix/base/models/discount.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Apply to products" msgid "Apply to specific products" -msgstr "Auf Produkte anwenden" +msgstr "Auf bestimmte Produkte anwenden" #: pretix/base/models/discount.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Apply to products" msgid "Apply to add-on products" -msgstr "Auf Produkte anwenden" +msgstr "Auf Zusatzprodukte anwenden" #: pretix/base/models/discount.py:102 msgid "Discounts never apply to bundled products" -msgstr "" +msgstr "Automatische Rabatte gelten niemals für enthaltene Produkte" #: pretix/base/models/discount.py:106 msgid "Ignore products discounted by a voucher" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Produkte, die von einem Gutschein rabattiert werden" #: pretix/base/models/discount.py:107 msgid "" @@ -2651,24 +2639,27 @@ msgid "" "use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-" "out quota will still receive the discount." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiv ist, werden Produkte, die bereits aufgrund eines " +"Gutscheins einen Rabatt erhalten haben, nicht für Rabatte berücksichtigt. " +"Wenn der Gutschein hingegen nur z.B. Freischaltung eines versteckten " +"Produkts oder eines ausverkauften Kontingents verwendet wurde, wird der " +"automatische Rabatt trotzdem gewährt." #: pretix/base/models/discount.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Minimum number of matching products" -msgstr "Maximale Anzahl von Produkten pro Bestellung" +msgstr "Minimale Anzahl passender Produkte" #: pretix/base/models/discount.py:116 msgid "Minimum gross value of matching products" -msgstr "" +msgstr "Minimaler Brutto-Gesamtbetrag passender Produkte" #: pretix/base/models/discount.py:123 msgid "Percentual discount on matching products" -msgstr "" +msgstr "Prozentualer Rabatt auf passende Produkte" #: pretix/base/models/discount.py:130 msgid "Apply discount only to this number of matching products" -msgstr "" +msgstr "Gewähre Rabatt nur für diese Anzahl passender Produkte" #: pretix/base/models/discount.py:132 msgid "" @@ -2679,30 +2670,44 @@ msgid "" "discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep " "this field empty." msgstr "" +"Diese Option erlaubt die Erstellung von Rabatten des Typs \"kaufe X, erhalte " +"Y rabattiert/kostenlos\". Wenn beispielsweise \"Minimale Anzahl passender " +"Produkte\" auf 4 gesetzt ist und dieser Wert auf 2, wird der Warenkorb des " +"Kunden in Vierergruppen aufgeteilt und die günstigsten zwei Tickets jeder " +"Gruppe werden rabattiert. Wenn der Rabatt auf alle passenden Produkte " +"gewährt werden soll, muss das Feld frei bleiben." #: pretix/base/models/discount.py:169 msgid "" "You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, " "not both." msgstr "" +"Sie können entweder eine minimale Anzahl an Produkten oder einen minimalen " +"Betrag setzen, aber nicht beides." #: pretix/base/models/discount.py:174 msgid "" "You need to either set a minimum number of matching products or a minimum " "value." msgstr "" +"Sie müssen entweder eine minimale Anzahl an Produkten oder einen minimalen " +"Betrag setzen." #: pretix/base/models/discount.py:179 msgid "" "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " "are matching on a minimum value." msgstr "" +"Sie können den Rabatt nicht nur auf manche der passenden Produkte anwenden, " +"wenn Sie einen minimalen Betrag fordern." #: pretix/base/models/discount.py:185 msgid "" "You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are " "matching on a minimum value." msgstr "" +"Sie können den Rabatt nicht auf unterschiedliche Termine einschränken, wenn " +"Sie einen minimalen Betrag setzen." #: pretix/base/models/event.py:84 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -3843,10 +3848,9 @@ msgid "Quota {val}" msgstr "Kontingent {val}" #: pretix/base/models/log.py:206 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Product {val}" +#, python-brace-format msgid "Discount {val}" -msgstr "Produkt {val}" +msgstr "Rabatt {val}" #: pretix/base/models/log.py:216 #, python-brace-format @@ -9679,20 +9683,16 @@ msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Produkt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" #: pretix/base/timeline.py:225 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Product \"{name}\" becomes available" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes active" -msgstr "Produkt „{name}“ ist verfügbar" +msgstr "Rabatt „{name}“ ist verfügbar" #: pretix/base/timeline.py:236 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" -msgstr "Produkt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" +msgstr "Rabatt „{name}“ ist nicht mehr verfügbar" #: pretix/base/timeline.py:276 #, python-brace-format @@ -12749,22 +12749,16 @@ msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." #: pretix/control/logdisplay.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." -msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." +msgstr "Der Rabatt wurde erstellt." #: pretix/control/logdisplay.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "The product has been deleted." msgid "The discount has been deleted." -msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." +msgstr "Der Rabatt wurde gelöscht." #: pretix/control/logdisplay.py:454 -#, fuzzy -#| msgid "The account has been changed." msgid "The discount has been changed." -msgstr "Das Konto wurde verändert." +msgstr "Der Rabatt wurde verändert." #: pretix/control/logdisplay.py:455 msgid "The tax rule has been added." @@ -13170,10 +13164,8 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: pretix/control/navigation.py:190 -#, fuzzy -#| msgid "Account" msgid "Discounts" -msgstr "Konto" +msgstr "Rabatte" #: pretix/control/navigation.py:211 msgid "Overview" @@ -16447,23 +16439,17 @@ msgstr "Möchten Sie die Kategorie %(name)s wirklich löschen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Customer account" msgid "Automatic discount" -msgstr "Kundenkonto" +msgstr "Automatischer Rabatt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Confirmations" msgctxt "discount" msgid "Condition" -msgstr "Bestätigungen" +msgstr "Bedingung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum Price" msgid "Minimum cart content" -msgstr "Minimaler Preis" +msgstr "Minimaler Warenkorbinhalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:40 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_cc.html:50 @@ -16471,64 +16457,48 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Beneficiary" msgctxt "discount" msgid "Benefit" -msgstr "Leistungsempfänger" +msgstr "Vergünstigung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:60 -#, fuzzy -#| msgid "Account history" msgid "Discount history" -msgstr "Konto-Änderungen" +msgstr "Rabatt-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete date" msgid "Delete discount" -msgstr "Termin löschen" +msgstr "Rabatt löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:10 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You cannot delete the product %(item)s because it " -#| "already has been ordered." +#, python-format msgid "" "You cannot delete the discount %(discount)s because it " "already has\n" " been used as part of an order." msgstr "" -"Das Produkt %(item)s kann nicht gelöscht werden, da es " -"bereits bestellt wurde." +"Der Rabatt %(discount)s kann nicht gelöscht werden, da er " +"bereits für bestehende Bestellungen verwendet wurde." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the category %(name)s?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the discount %(name)s?" -msgstr "Möchten Sie die Kategorie %(name)s wirklich löschen?" +msgstr "Möchten Sie den Rabatt %(name)s wirklich löschen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You cannot delete the product %(item)s because it " -#| "already has been ordered, but you can deactivate it." +#, python-format msgid "" "You cannot delete the discount %(name)s because it already " "has been used as part of an order, but you can deactivate it." msgstr "" -"Das Produkt %(item)s kann nicht gelöscht werden, da es " -"bereits bestellt wurde, aber Sie können es deaktivieren." +"Der Rabatt %(name)s kann nicht gelöscht werden, da er " +"bereits für bestehende Bestellungen verwendet wurde, aber Sie können ihn " +"deaktivieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Customer accounts" msgid "Automatic discounts" -msgstr "Kundenkonten" +msgstr "Automatische Rabatte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:7 #, python-format @@ -16538,6 +16508,10 @@ msgid "" "can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more tickets" "\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"." msgstr "" +"Mit automatischen Rabatten können Sie automatisch Rabatte auf Käufe von " +"Kunden basierend auf bestimmten Bedingungen gewähren. Beispielsweise können " +"Sie Gruppenrabatte wie \"erhalte 20%% Rabatt ab 3 oder mehr Tickets\" oder " +"\"kaufe 2 Tickets und erhalte ein weiteres kostenlos\" erstellen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:14 msgid "" @@ -16547,6 +16521,12 @@ msgid "" "purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickest later" "\"), you can use customer accounts and memberships instead." msgstr "" +"Automatische Rabatte sind, solange sie aktiv sind, für alle Kunden " +"verfügbar. Wenn Sie Rabatte nur bestimmten Kunden anbieten möchten, nutzen " +"Sie stattdessen Gutscheine. Wenn Sie Rabatte über mehrere Bestellungen " +"hinweg anbieten möchten (\"kaufe ein Zehner-Paket, das Sie später in " +"individuelle Tickets umtauschen\") können Sie stattdessen Kundenkonten und " +"Mitgliedschaften nutzen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:22 msgid "" @@ -16554,6 +16534,9 @@ msgid "" "are not applied if an existing order is changed through any of the available " "options." msgstr "" +"Rabatte werden nur beim ursprünglichen Kaufvorgang automatisch " +"berücksichtigt. Sie werden nicht berücksichtigt, wenn existierende " +"Bestellungen später verändert werden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:28 msgid "" @@ -16561,19 +16544,18 @@ msgid "" "overlapping discounts, the first one in the order of the list below will " "apply." msgstr "" +"Jedes Produkt im Warenkorb kann nur von einem Rabatt berücksichtigt werden. " +"Wenn sich Ihre automatischen Rabatte in der Abdeckung überlappen, wird der " +"erste in der Reihenfolge der untenstehenden Liste gewählt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "You haven't created any layouts yet." msgid "You haven't created any discounts yet." -msgstr "Sie haben noch keine Layouts erstellt." +msgstr "Sie haben noch keine Rabatte erstellt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create a new discount" -msgstr "Neuen Benutzer erstellen" +msgstr "Neuen Rabatt erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:72 @@ -17541,10 +17523,9 @@ msgid "Voucher code used:" msgstr "Verwendeter Gutscheincode:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:390 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum discount budget" +#, python-format msgid "Used %(amount)s discount from budget" -msgstr "Maximales Rabattbudget" +msgstr "Verwendete %(amount)s Rabatt vom Budget" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:411 msgid "" @@ -17552,6 +17533,9 @@ msgid "" "this product was part of the discount calculation for a different product in " "this order." msgstr "" +"Der Preis dieses Produktes wurde durch einen automatischen Rabatt reduziert " +"oder dieses Produkt war Teil der Rabattberechnung für ein anderes Produkt " +"dieser Bestellung." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441 msgid "Ticket page" @@ -20888,48 +20872,33 @@ msgstr[1] "{num} Bestellungen" #: pretix/control/views/discounts.py:68 pretix/control/views/discounts.py:110 #: pretix/control/views/discounts.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "The requested list does not exist." msgid "The requested discount does not exist." -msgstr "Die ausgewählte Liste existiert nicht." +msgstr "Der ausgewählte Rabatt existiert nicht." #: pretix/control/views/discounts.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected discount has been deleted." -msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht." +msgstr "Der ausgewählte Rabatt wurde gelöscht." #: pretix/control/views/discounts.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deactivated." msgid "The selected discount has been deactivated." -msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." +msgstr "Der ausgewählte Rabatt wurde deaktiviert." #: pretix/control/views/discounts.py:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The new date has been created." msgid "The new discount has been created." -msgstr "Eine neuer Termin wurde erstellt." +msgstr "Der ausgewählte Rabatt wurde erstellt." #: pretix/control/views/discounts.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of discounts has been updated." -msgstr "Die Reihenfolge der Produkte wurde gespeichert." +msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert." #: pretix/control/views/discounts.py:258 pretix/control/views/item.py:172 #: pretix/control/views/item.py:375 pretix/control/views/item.py:504 -#, fuzzy -#| msgid "Some of the provided item ids are invalid." msgid "Some of the provided object ids are invalid." -msgstr "Einige der angegebenen Produkt-IDs sind ungültig." +msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig." #: pretix/control/views/discounts.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "Not all items have been selected." msgid "Not all discounts have been selected." -msgstr "Es wurden nicht alle Produkte ausgewählt." +msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt." #: pretix/control/views/event.py:218 pretix/control/views/organizer.py:447 msgid "" @@ -21199,10 +21168,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:378 #: pretix/control/views/item.py:507 -#, fuzzy -#| msgid "Not all items have been selected." msgid "Not all objects have been selected." -msgstr "Es wurden nicht alle Produkte ausgewählt." +msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt." #: pretix/control/views/item.py:205 pretix/control/views/item.py:240 #: pretix/control/views/item.py:329 @@ -25951,11 +25918,13 @@ msgstr "Das zuvor hochgeladene Bild" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:296 msgid "The price of this product was reduced because of an automatic discount." msgstr "" +"Der Preis dieses Produktes wurde wegen eines automatischen Rabattes " +"reduziert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:238 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:299 msgid "Discounted" -msgstr "" +msgstr "Rabattiert" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:246 msgid "Okay, we're removing that…"