forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Italian
Currently translated at 18.1% (938 of 5177 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
258e66587e
commit
e29d5c37cd
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Amico <mauro.amico@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michele Pagnozzi <michele.pagnozzi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:268
|
||||
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo i prodotti di tipo Admission possono al momento essere personalizzati."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Questo tipo di domanda non può essere fatta durante il check-in."
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:75
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{input}\" non è una scelta valida."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1177 pretix/api/views/cart.py:210
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1415
|
||||
@@ -281,6 +282,7 @@ msgstr "Questo utente è già stato inviatato a questo team."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified voucher has already been used the maximum number of times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il voucher specificato è già stato utilizzato il numero massimo di volte."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:457
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -428,6 +430,8 @@ msgid ""
|
||||
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
|
||||
"nested objects like variations or bundles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prodotto modificato (compresi i prodotti aggiunti od eliminati e comprese le "
|
||||
"modifiche agli oggetti nidificati come varianti o pacchetti)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:306
|
||||
msgid "Shop taken live"
|
||||
@@ -459,11 +463,11 @@ msgstr "Questo campo è obbligatorio."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserire un codice di avviamento postale nel formato XXX."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserire un codice di avviamento postale nel formato XXX."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -543,6 +547,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "
|
||||
"{scopes}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si richiede l'ambito \"{scope}\" ma il provider supporta solo questi: "
|
||||
"{scope}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:123
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -550,6 +556,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: "
|
||||
"{fields}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si richiede il campo \"{field}\" ma il provider supporta solo questi: "
|
||||
"{fields}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:169 pretix/base/customersso/oidc.py:176
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:195 pretix/base/customersso/oidc.py:212
|
||||
@@ -558,13 +566,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/views/customer.py:792
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'accesso non è riuscito. Messaggio di errore: \"{error}\"."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address on this account is not yet verified. Please first confirm "
|
||||
"the email address in your customer account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'indirizzo e-mail di questo account non è ancora stato verificato. "
|
||||
"Confermare prima l'indirizzo e-mail nel proprio account cliente."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:200 pretix/base/exporters/items.py:151
|
||||
#: pretix/base/exporters/items.py:195 pretix/control/views/main.py:310
|
||||
@@ -648,17 +658,17 @@ msgstr "Risposte alle domande di invio file"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1002
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:405
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order data"
|
||||
msgctxt "export_category"
|
||||
msgid "Order data"
|
||||
msgstr "Data dell'ordine"
|
||||
msgstr "Dati dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
|
||||
"customers while creating an order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scarica un file ZIP contenente tutti i file caricati dai clienti durante la "
|
||||
"creazione di un ordine."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1502
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:182
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user