forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Czech
Currently translated at 69.8% (4313 of 6172 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
ca6a650398
commit
e279ecb423
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-04 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petr Čermák <pcermak@live.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiří Pastrňák <jiri@pastrnak.email>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
|
||||||
">\n"
|
"\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@@ -11337,11 +11337,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tato zpráva se vám zobrazuje, protože jste si vyžádali nový odkaz na\n"
|
"zasíláme Vám nový odkaz na Vaši objednávku pro {event}.\n"
|
||||||
"vaši objednávku pro {event}.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Svou objednávku můžete změnit a zobrazit na následující adrese:\n"
|
"Svou objednávku můžete sledovat a upravovat na následující adrese:\n"
|
||||||
"na adrese: {url}.\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
@@ -11366,14 +11365,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tuto zprávu jste obdrželi, protože jste si vyžádali nový odkaz na své "
|
"na Vaši žádost Vám zasíláme přehled Vašich objednávek pro {event}:\n"
|
||||||
"objednávky pro\n"
|
|
||||||
"{event}. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Vaše objednávky najdete na následujících odkazech:\n"
|
|
||||||
"{orders}\n"
|
"{orders}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdreavem Váš {event} tým"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2369
|
#: pretix/base/settings.py:2369
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11415,15 +11412,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"vaše objednávka na {event} byla úspěšná. Vzhledem k tomu, že jste si "
|
"obdrželi jsme Vaši objednávku na {event}. Vzhledem k tomu, že jste si "
|
||||||
"objednali pouze produkty zdarma,\n"
|
"objednali pouze produkty zdarma,\n"
|
||||||
"není vyžadována žádná platba.\n"
|
"není vyžadována žádná platba.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Údaje o objednávce můžete změnit a stav objednávky si prohlédnout na adrese\n"
|
"Svou objednávku můžete sledovat a upravovat na následující adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2406
|
#: pretix/base/settings.py:2406
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11478,7 +11475,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{payment_info}\n"
|
"{payment_info}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Svou objednávku si můžete prohlédnout a změnit na následující adrese:\n"
|
"Svou objednávku můžete sledovat a upravovat na následující adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
@@ -11551,18 +11548,18 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"vaše objednávka na {event} byla změněna.\n"
|
"Vaše objednávka na {event} byla změněna.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stav vaší objednávky si můžete prohlédnout na adrese\n"
|
"Stav Vaší objednávky naleznete na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2502
|
#: pretix/base/settings.py:2502
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Payment received for your order: {code}"
|
msgid "Payment received for your order: {code}"
|
||||||
msgstr "Přijatá platba za vaši objednávku: {code}"
|
msgstr "Platba za objednávku přijata: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2506
|
#: pretix/base/settings.py:2506
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11581,15 +11578,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"úspěšně jsme obdrželi vaši platbu za {event}. Děkujeme!\n"
|
"úspěšně jsme obdrželi Vaši platbu za {event}. Děkujeme!\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{payment_info}\n"
|
"{payment_info}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Údaje o své objednávce můžete změnit a zobrazit stav své\n"
|
"Svou objednávku můžete sledovat a upravovat na následující adrese:\n"
|
||||||
"objednávky na adrese {url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2524
|
#: pretix/base/settings.py:2524
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11654,15 +11651,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"dosud jsme nepřijali celou platbu za vaši objednávku na {event}.\n"
|
"dosud jsme neobdrželi celou platbu za Vaši objednávku na {event}.\n"
|
||||||
"Mějte prosím na paměti, že vaši objednávku garantujeme pouze v případě,\n"
|
"Mějte prosím na paměti, že Vaši objednávku garantujeme pouze v případě,\n"
|
||||||
"že obdržíme vaši platbu před datem {expire_date}.\n"
|
"že platbu obdržíme před datem {expire_date}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Informace o platbě a stav vaší objednávky si můžete prohlédnout na adrese\n"
|
"Informace o platbě a stav Vaší objednávky naleznete na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2573
|
#: pretix/base/settings.py:2573
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11685,19 +11682,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"dosud jsme neobdrželi celou platbu za vaši objednávku na {event}.\n"
|
"dosud jsme neobdrželi celou platbu za Vaši objednávku na {event}.\n"
|
||||||
"Mějte prosím na paměti, že jste povinni zaplatit před datem {expire_date}.\n"
|
"Mějte prosím na paměti, že jste povinni zaplatit před datem {expire_date}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Informace o platbě a stav vaší objednávky si můžete prohlédnout na adrese\n"
|
"Informace o platbě a stav Vaší objednávky naleznete na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2590
|
#: pretix/base/settings.py:2590
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Incomplete payment received: {code}"
|
msgid "Incomplete payment received: {code}"
|
||||||
msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}"
|
msgstr "Přijetí částečné platby: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2594
|
#: pretix/base/settings.py:2594
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11720,15 +11717,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"obdrželi jsme platbu za Vaši objednávku na {event}.\n"
|
"obdrželi jsme platbu za Vaši objednávku na {event}.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Přijatá částka je bohužel nižší než celá částka. požadovaná.\n"
|
"Přijatá částka je bohužel nižší než celková částka za objednávku.\n"
|
||||||
"Vaše objednávka je proto stále považována za nezaplacenou,\n"
|
"Vaše objednávka je proto stále považována za nezaplacenou,\n"
|
||||||
"neboť je chybí doplatek ve výši **{pending_sum}**.\n"
|
"neboť chybí doplatek ve výši **{pending_sum}**.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Informace o platbě a stav vaší objednávky si můžete prohlédnout na adrese\n"
|
"Informace o platbě a stav Vaší objednávky naleznete na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2610
|
#: pretix/base/settings.py:2610
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11754,17 +11751,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"váš pokus o platbu za objednávku na {event} se nezdařil.\n"
|
"Váš pokus o platbu za objednávku na {event} se nezdařil.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Vaše objednávka je stále platná a můžete se pokusit zaplatit znovu stejným "
|
"Vaše objednávka je stále platná a můžete se pokusit zaplatit znovu stejným "
|
||||||
"nebo jiným způsobem platby. Dokončete prosím platbu před datem "
|
"nebo jiným způsobem. Dokončete prosím platbu před datem {expire_date}.\n"
|
||||||
"{expire_date}.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Platbu můžete zopakovat a zobrazit stav své objednávky na adrese\n"
|
"Platbu můžete zopakovat a stav své objednávky sledovat na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2628
|
#: pretix/base/settings.py:2628
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11833,7 +11829,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/base/settings.py:2661
|
#: pretix/base/settings.py:2661
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Order canceled: {code}"
|
msgid "Order canceled: {code}"
|
||||||
msgstr "Zrušená objednávka: {code}"
|
msgstr "Objednávka zrušena: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2665
|
#: pretix/base/settings.py:2665
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11852,15 +11848,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"vaše objednávka {code} na {event} byla zrušena.\n"
|
"Vaše objednávka {code} na {event} byla zrušena.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{comment}\n"
|
"{comment}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Podrobnosti o vaší objednávce si můžete prohlédnout na adrese\n"
|
"Podrobnosti o vaší objednávce naleznete na adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"Váš tým {event}"
|
"Tým {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2679
|
#: pretix/base/settings.py:2679
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -11999,7 +11995,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"svou objednávku můžete změnit a zobrazit na následující adrese:\n"
|
"svou objednávku můžete sledovat a upravovat na následující adrese:\n"
|
||||||
"{url}\n"
|
"{url}\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"S pozdravem, \n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
@@ -12011,17 +12007,7 @@ msgid "Invoice {invoice_number}"
|
|||||||
msgstr "Faktura {invoice_number}"
|
msgstr "Faktura {invoice_number}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2789
|
#: pretix/base/settings.py:2789
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Hello,\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
|
|
||||||
#| "The list is as follows:\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "{orders}\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "Best regards, \n"
|
|
||||||
#| "Your {event} team"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hello,\n"
|
"Hello,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -12034,14 +12020,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dobrý den,\n"
|
"Dobrý den,\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tuto zprávu jste obdrželi, protože jste si vyžádali nový odkaz na své "
|
"v příloze naleznete fakturu k objednávce {code} na {event}. Objednávku "
|
||||||
"objednávky pro\n"
|
"vytvořil {order_email}.\n"
|
||||||
"{event}. \n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Vaše objednávky najdete na následujících odkazech:\n"
|
"S pozdravem, \n"
|
||||||
"{orders}\n"
|
"Tým {event}"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"S pozdreavem Váš {event} tým"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823
|
#: pretix/base/settings.py:2807 pretix/base/settings.py:2823
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -35719,8 +35702,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"current payment has been accepted."
|
"current payment has been accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nemůžete změnit svou objednávku způsobem, který vyžaduje dodatečnou platbu, "
|
"Nemůžete změnit svou objednávku způsobem, který vyžaduje dodatečnou platbu, "
|
||||||
"zatímco zpracováváme vaši aktuální platbu. Vraťte se prosím poté, co bude "
|
"dokud zpracováváme vaši aktuální platbu. Vraťte se prosím poté, co bude vaše "
|
||||||
"vaše platba přijata."
|
"platba přijata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:1694 pretix/presale/views/order.py:1725
|
#: pretix/presale/views/order.py:1694 pretix/presale/views/order.py:1725
|
||||||
msgid "You cannot change this order."
|
msgid "You cannot change this order."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user