diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 076400e96..64c477acf 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 17:00+0000\n" "Last-Translator: ThanosTeste \n" "Language-Team: Greek " "\n" @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgstr "Είσοδος: %(datetime)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:189 msgid "Add to Calendar" -msgstr "Προσθήκη στο Ημερολόγιο" +msgstr "Προσθήκη Εκδήλωσης στο Ημερολόγιο" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:201 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:25 @@ -17289,7 +17289,7 @@ msgstr "Εξαργύρωση κουπονιού" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253 msgid "If you already ordered a ticket" -msgstr "Αν έχετε ήδη αγοράσει ένα εισιτήριο" +msgstr "Αν έχετε ήδη αγοράσει κάποιο εισιτήριο" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:257 msgid "" @@ -17298,17 +17298,17 @@ msgid "" "cannot find the link, click on the following button to request the link to " "your order to be sent to you again." msgstr "" -"Εάν θέλετε να δείτε ή να αλλάξετε την κατάσταση και τα στοιχεία της " -"παραγγελίας σας, κάντε κλικ στο σύνδεσμο σε ένα από τα μηνύματα ηλεκτρονικού " -"ταχυδρομείου που σας στείλαμε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγγελίας. " -"Αν δεν μπορείτε να βρείτε τον σύνδεσμο, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για " -"να ζητήσετε ξανά τη σύνδεση με την παραγγελία σας." +"Για να δείτε ή να αλλάξετε την κατάσταση ή τα στοιχεία μιας παραγγελίας, " +"κάντε κλικ στο σύνδεσμο που θα βρείτε σε ένα από τα μηνύματα ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου που σας έχουμε στείλει όταν παραγγείλατε. Αν δεν μπορείτε να το " +"βρείτε, κάντε κλικ στο διπλανό κουμπί για να ζητήσετε να σας σταλεί εκ νέου " +"ο σύνδεσμος που αφορά την παραγγελία σας." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7 msgid "Resend order links" -msgstr "Ξαναστείλτε τα link των παραγγελιών" +msgstr "Αποστολή συνδέσμου μίας ή πολλών παραγγελιών" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 msgid "Thank you!" @@ -17582,15 +17582,15 @@ msgid "" "you used for your order. We will send you an email with links to all orders " "you placed using this email address." msgstr "" -"Εάν χάσατε το σύνδεσμο με την παραγγελία ή τις παραγγελίες σας, εισαγάγετε " -"τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για την " -"παραγγελία σας. Θα σας στείλουμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με " -"συνδέσμους προς όλες τις παραγγελίες που βάλατε χρησιμοποιώντας αυτή τη " -"διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." +"Εάν χάσατε κάποιο σύνδεσμο από τις παραγγελίες σας, παρακαλούμε εισαγάγετε " +"τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχετε χρησιμοποιήσει όταν " +"παραγγείλατε και θα σας σταλεί νέο μήνυμα με όλους τους συνδέσμους των " +"παραγγελιών που κάνατε, χρησιμοποιώντας τη συγκεκριμένη διεύθυνση " +"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:26 msgid "Send links" -msgstr "Αποστολή συνδέσμων" +msgstr "Αποστολή συνδέσμων παραγγελιών" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:12