forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
25605d294b
commit
df1be0bf86
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix-js/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix-js/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||||
msgid "Your cart is about to expire."
|
msgid "Your cart is about to expire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dein Warenkorb läuft gleich ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||||
@@ -739,16 +739,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
|
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
|
||||||
msgid "Your cart has expired."
|
msgid "Your cart has expired."
|
||||||
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
msgstr "Dein Warenkorb ist abgelaufen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
|
||||||
#| "complete your order as long as they’re available."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||||
"complete your order as long as they're available."
|
"complete your order as long as they're available."
|
||||||
@@ -759,11 +753,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
|
||||||
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Möchtest du die Reservierung verlängern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
|
||||||
msgid "Renew reservation"
|
msgid "Renew reservation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reservierung verlängern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
|
||||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||||
@@ -806,12 +800,12 @@ msgstr "Menge erhöhen"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Filter events by"
|
msgid "Filter events by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veranstaltungen filtern nach"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19
|
||||||
@@ -1058,17 +1052,16 @@ msgid "Close"
|
|||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
|
||||||
#| msgid "Resume checkout"
|
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close checkout"
|
msgid "Close checkout"
|
||||||
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
msgstr "Kauf schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
|
msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kannst diese Aktion nicht abbrechen. Bitte warte, bis der Ladevorgang "
|
||||||
|
"abgeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user