Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@pretix.eu>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-08-19 18:36:10 +02:00
parent c200072471
commit df0b322707
53 changed files with 1606 additions and 1398 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Menaouer Chaabi " "Last-Translator: Menaouer Chaabi "
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n" "<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
@@ -901,7 +901,8 @@ msgstr "المعلومات الوصفية"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "إرسال معلومات الاسترداد" msgstr "إرسال معلومات الاسترداد"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1168,10 +1169,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "تاريخ ووقت الطباعة" msgstr "تاريخ ووقت الطباعة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "رمز الطلب" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "مكان الطلب"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1180,16 +1183,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "حالة الطلب" msgstr "حالة الطلب"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "الطلب" msgstr "توقيت الطلب"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "تذكرة" msgstr "نسق تذكرة"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2438,13 +2442,6 @@ msgstr "تاريخ آخر دفع"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "الرسوم" msgstr "الرسوم"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "مكان الطلب"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2501,12 +2498,6 @@ msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل" msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "توقيت الطلب"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3663,7 +3654,7 @@ msgstr "رمز بطاقة الهدية"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17280,8 +17271,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25734,7 +25725,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -37404,6 +37395,21 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو" msgstr "كوسوفو"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "رمز الطلب"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "الطلب"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "تذكرة"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n" "Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -826,7 +826,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1057,7 +1058,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1065,11 +1070,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2267,13 +2273,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2324,10 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14851,8 +14846,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22260,7 +22255,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n" "Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -926,7 +926,8 @@ msgstr "Informació meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Submit registration" #| msgid "Submit registration"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Enviar registre" msgstr "Enviar registre"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1193,10 +1194,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Dia i hora de la impressió" msgstr "Dia i hora de la impressió"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Codi de comanda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Configuració regional de la comanda"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1205,16 +1208,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posició de la comanda" msgstr "Posició de la comanda"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Comanda" msgstr "Hora de la comanda"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Tiquet" msgstr "Disseny del tiquet"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2472,13 +2476,6 @@ msgstr "Darrer dia de pagament"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Tarifes" msgstr "Tarifes"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Configuració regional de la comanda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2535,12 +2532,6 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic verificada"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Client VAT ID" msgstr "Client VAT ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora de la comanda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3713,7 +3704,7 @@ msgstr "Codi del val regal"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17417,8 +17408,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25616,7 +25607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36778,6 +36769,21 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Codi de comanda"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Comanda"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Tiquet"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n" "Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -880,7 +880,8 @@ msgstr "Metainformace"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Odeslat informace o obnovení" msgstr "Odeslat informace o obnovení"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1141,10 +1142,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Datum a čas tisku" msgstr "Datum a čas tisku"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Kód objednávky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Původ objednávky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1153,16 +1156,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Objednaný produkt" msgstr "Objednaný produkt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Objednávka" msgstr "Čas objednávky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Lístek" msgstr "Zablokování vstupenek"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2391,13 +2395,6 @@ msgstr "Datum poslední platby"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Poplatky" msgstr "Poplatky"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Původ objednávky"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2448,12 +2445,6 @@ msgstr "E-mailová adresa ověřena"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID externího zákazníka" msgstr "ID externího zákazníka"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Čas objednávky"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3563,7 +3554,7 @@ msgstr "kód dárkové poukázky"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16610,8 +16601,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24533,7 +24524,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35154,6 +35145,21 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Kód objednávky"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Objednávka"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Lístek"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Odesílat faktury e-mailem" #~ msgstr "Odesílat faktury e-mailem"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n" "Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/" "Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
@@ -839,7 +839,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1074,7 +1075,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1082,15 +1087,14 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#| msgid "Target URL" msgid "Order link"
msgid "Order URL" msgstr ""
msgstr "URL Targed"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Tocyn" msgstr "Tocyn"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2289,13 +2293,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Ffïoedd" msgstr "Ffïoedd"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2346,10 +2343,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3417,7 +3410,7 @@ msgstr "Côd bar"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14895,8 +14888,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22364,7 +22357,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32385,6 +32378,16 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Target URL"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "URL Targed"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Tocyn"
#~ msgid "Paste" #~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Gludo" #~ msgstr "Gludo"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -878,7 +878,8 @@ msgstr "Metaoplysninger"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Send oplysninger om genoprettelse" msgstr "Send oplysninger om genoprettelse"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1137,10 +1138,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Dato og tidspunkt for udskriften" msgstr "Dato og tidspunkt for udskriften"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bestillingsnr." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Sprog"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1149,16 +1152,16 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Bestillingspost" msgstr "Bestillingspost"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bestilling" msgstr "Bestillingstidspunkt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" msgid "Ticket link"
msgid "Ticket URL" msgstr "Standardtidszone"
msgstr "Billet"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2387,13 +2390,6 @@ msgstr "Seneste betalingsdato"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Gebyrer" msgstr "Gebyrer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Sprog"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2444,12 +2440,6 @@ msgstr "E-Mail-adresse verificeret"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Ekstern kunde-ID" msgstr "Ekstern kunde-ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Bestillingstidspunkt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3575,7 +3565,7 @@ msgstr "Gavekort-kode"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16523,8 +16513,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24547,7 +24537,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35432,6 +35422,21 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bestillingsnr."
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestilling"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Billet"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Alle fakturaer" #~ msgstr "Alle fakturaer"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
@@ -871,7 +871,10 @@ msgid "Event information"
msgstr "Veranstaltungs-Informationen" msgstr "Veranstaltungs-Informationen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" #, fuzzy
#| msgid "Event or subevent information"
msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen" msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1102,7 +1105,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Zahlungsdatum und Uhrzeit" msgstr "Zahlungsdatum und Uhrzeit"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestellsprache" msgstr "Bestellsprache"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1110,12 +1117,15 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Interne ID der Bestellposition" msgstr "Interne ID der Bestellposition"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgstr "Bestell-URL" msgid "Order link"
msgstr "Bestell-Link"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" #, fuzzy
msgstr "Ticket-URL" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket link"
msgstr "Ticket-Sperre"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2343,13 +2353,6 @@ msgstr "Datum der letzten Zahlung"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Gebühren" msgstr "Gebühren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestellsprache"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2400,10 +2403,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Externe Kundennummer" msgstr "Externe Kundennummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "Bestell-Link"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3521,8 +3520,11 @@ msgid "Fiscal code"
msgstr "Steuernummer" msgstr "Steuernummer"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
#, fuzzy
#| msgctxt "italian_invoice"
#| msgid "Address for certified electronical mail"
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "Adresse für zertifizierte elektronische Mail" msgstr "Adresse für zertifizierte elektronische Mail"
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16927,10 +16929,13 @@ msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen." msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen."
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no "
#| "transmission provider supports test mode invoices."
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
"Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil keine " "Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil keine "
"Übertragungsmethode Testmodus-Rechnungen unterstützt." "Übertragungsmethode Testmodus-Rechnungen unterstützt."
@@ -25265,9 +25270,12 @@ msgstr ""
"abgeschaltet werden." "abgeschaltet werden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
#| "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
"Die Erweiterung \"%(name)s\" ist für Ihr Veranstalterkonto aktiv, muss " "Die Erweiterung \"%(name)s\" ist für Ihr Veranstalterkonto aktiv, muss "
@@ -36441,6 +36449,15 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bestellsprache"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestell-URL"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ticket-URL"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken" #~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -888,7 +888,8 @@ msgstr "Meta-Informationen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Wiederherstellungsinformationen senden" msgstr "Wiederherstellungsinformationen senden"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1151,10 +1152,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Druckdatum und -uhrzeit" msgstr "Druckdatum und -uhrzeit"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bestellnummer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestellsprache"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1163,16 +1166,15 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Bestellposition" msgstr "Bestellposition"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#| msgid "Order" msgid "Order link"
msgid "Order URL" msgstr "Bestell-Link"
msgstr "Bestellung"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Ticket" msgstr "Ticket-Sperre"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2402,13 +2404,6 @@ msgstr "Datum der letzten Zahlung"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Gebühren" msgstr "Gebühren"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestellsprache"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2459,10 +2454,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Externe Kundennummer" msgstr "Externe Kundennummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "Bestell-Link"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3591,7 +3582,7 @@ msgstr "Gutscheincode"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16997,8 +16988,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25359,7 +25350,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36531,6 +36522,21 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bestellnummer"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestellung"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ticket"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken" #~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -825,7 +825,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1056,7 +1057,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1064,11 +1069,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2266,13 +2272,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2323,10 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3392,7 +3387,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14850,8 +14845,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22259,7 +22254,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n" "Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -954,7 +954,8 @@ msgstr "Meta information"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών ανάκτησης" msgstr "Αποστολή πληροφοριών ανάκτησης"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1231,10 +1232,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα εκτύπωσης" msgstr "Ημερομηνία και ώρα εκτύπωσης"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Κωδικός παραγγελίας" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Παραγγελία τοπικών ρυθμίσεων (order locale)"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1243,16 +1246,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Θέση παραγγελείας" msgstr "Θέση παραγγελείας"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order date"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Σειρά" msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Εισιτήριο" msgstr "Το layout του εισιτηρίου"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2529,13 +2533,6 @@ msgstr "Ημερομηνία τελευταίας πληρωμής"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Αμοιβές" msgstr "Αμοιβές"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Παραγγελία τοπικών ρυθμίσεων (order locale)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2592,12 +2589,6 @@ msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Αριθμός ΦΠΑ πελάτη" msgstr "Αριθμός ΦΠΑ πελάτη"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order link"
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment method" #| msgid "Payment method"
@@ -3807,7 +3798,7 @@ msgstr "Δωροκάρτα"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -18063,8 +18054,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -26934,7 +26925,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -39108,6 +39099,21 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Σειρά"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Εισιτήριο"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -889,7 +889,8 @@ msgstr "Información meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Enviar información de recuperación" msgstr "Enviar información de recuperación"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1152,10 +1153,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Fecha y hora de impresión" msgstr "Fecha y hora de impresión"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código del pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Idioma del pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1164,16 +1167,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posición del pedido" msgstr "Posición del pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pedido" msgstr "Hora del pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Entrada" msgstr "Bloqueo de entrada"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2406,13 +2410,6 @@ msgstr "Fecha del último pago"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Tasas" msgstr "Tasas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Idioma del pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2463,12 +2460,6 @@ msgstr "Correo electrónico verificado"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID Cliente externo" msgstr "ID Cliente externo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora del pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3602,7 +3593,7 @@ msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17017,8 +17008,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25404,7 +25395,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36581,6 +36572,21 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código del pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Facturas por correo electrónico" #~ msgstr "Facturas por correo electrónico"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n" "Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -886,8 +886,11 @@ msgid "Event information"
msgstr "La información del pedido cambió" msgstr "La información del pedido cambió"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Order information changed"
msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "La información del pedido cambió"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
@@ -1137,10 +1140,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Hora de finalización del evento" msgstr "Hora de finalización del evento"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código de pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localización del pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1149,16 +1154,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posiciones de pedido" msgstr "Posiciones de pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Orders" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pedidos" msgstr "Hora del pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Target URL" #| msgid "Net price"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "URL de destino" msgstr "Precio neto"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2390,13 +2396,6 @@ msgstr "Fecha del último pago"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Tarifas" msgstr "Tarifas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localización del pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2447,12 +2446,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora del pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3522,7 +3515,7 @@ msgstr "código fuente"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14984,8 +14977,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22407,7 +22400,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32375,5 +32368,20 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código de pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Orders"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedidos"
#, fuzzy
#~| msgid "Target URL"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "URL de destino"
#~ msgid "Spanish (Mexico)" #~ msgid "Spanish (Mexico)"
#~ msgstr "Español (México)" #~ msgstr "Español (México)"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -826,7 +826,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1057,7 +1058,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1065,11 +1070,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2267,13 +2273,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2324,10 +2323,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14851,8 +14846,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22260,7 +22255,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n" "Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/" "Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Meta informazioa"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update your account information" #| msgid "Update your account information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Zure kontuaren informazioa eguneratu" msgstr "Zure kontuaren informazioa eguneratu"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Inprimatze-data eta ordua" msgstr "Inprimatze-data eta ordua"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Eskaera kodea" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Eskaeraren udalerria"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Eskaeraren posizioa" msgstr "Eskaeraren posizioa"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Eskaera" msgstr "Eskaeraren ordua"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Sarrera" msgstr "Sarrera diseinua"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2394,13 +2398,6 @@ msgstr "Azken ordainketaren data"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Tasak" msgstr "Tasak"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Eskaeraren udalerria"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2451,12 +2448,6 @@ msgstr "Helbide elektroniko egiaztatua"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Kanpo-bezeroaren IDa" msgstr "Kanpo-bezeroaren IDa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Eskaeraren ordua"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3590,7 +3581,7 @@ msgstr "Opari-txartelaren kodea"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16580,8 +16571,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24096,7 +24087,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34899,6 +34890,21 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Eskaera kodea"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Eskaera"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Sarrera"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be " #~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
#~ "sent to." #~ "sent to."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-04 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Pekka Sarkola <pekka.sarkola@gispo.fi>\n" "Last-Translator: Pekka Sarkola <pekka.sarkola@gispo.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -882,7 +882,8 @@ msgstr "Meta informaatio"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "customer account information" #| msgid "customer account information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Asiakkaan tilitiedot" msgstr "Asiakkaan tilitiedot"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1145,10 +1146,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Tulostuspäivä ja aika" msgstr "Tulostuspäivä ja aika"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Tilauskoodi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Tilauksen kieli"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1157,16 +1160,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Tilausjärjestys" msgstr "Tilausjärjestys"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Tilaus" msgstr "Tilauksen aika"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Lippu" msgstr "Lippulohko"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Viimeinen maksupäivämäärä"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Kulu" msgstr "Kulu"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Tilauksen kieli"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Asiakastunnus" msgstr "Asiakastunnus"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Tilauksen aika"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3577,7 +3568,7 @@ msgstr "Lahjakortin koodi"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16461,8 +16452,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -23979,7 +23970,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34669,6 +34660,21 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Tilauskoodi"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Tilaus"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Lippu"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla" #~ msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n" "Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -853,8 +853,11 @@ msgid "Event information"
msgstr "Bíleggingar upplýsingar broyttir" msgstr "Bíleggingar upplýsingar broyttir"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Order information changed"
msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Bíleggingar upplýsingar broyttir"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
@@ -1094,26 +1097,29 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Gjald váttað" msgstr "Gjald váttað"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order changed" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bílegging broytt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
msgid "Order position ID" msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order denied" #| msgid "Order denied"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bílegging avvíst" msgstr "Bílegging avvíst"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Target URL" #| msgid "Ticket checked in"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Target URL" msgstr "Atgongumerki kekka inn"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2310,13 +2316,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2367,12 +2366,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order denied"
msgid "Order link"
msgstr "Bílegging avvíst"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3438,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14898,8 +14891,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22313,7 +22306,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32282,3 +32275,18 @@ msgstr ""
#: pretix/settings.py:805 #: pretix/settings.py:805
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order changed"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bílegging broytt"
#, fuzzy
#~| msgid "Order denied"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bílegging avvíst"
#, fuzzy
#~| msgid "Target URL"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Target URL"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
@@ -890,7 +890,8 @@ msgstr "Méta information"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Envoyer les informations de récupération" msgstr "Envoyer les informations de récupération"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1153,10 +1154,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Date et heure d'impression" msgstr "Date et heure d'impression"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Code de commande" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Langue de la commande"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1165,16 +1168,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Position de l'ordre" msgstr "Position de l'ordre"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Commande" msgstr "Heure de commande"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Billet" msgstr "Bloc de ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2408,13 +2412,6 @@ msgstr "Date du dernier paiement"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Frais" msgstr "Frais"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Langue de la commande"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2465,12 +2462,6 @@ msgstr "Adresse e-mail vérifiée"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Identifiant de commerçant externe" msgstr "Identifiant de commerçant externe"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Heure de commande"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3610,7 +3601,7 @@ msgstr "Code carte-cadeau"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17156,8 +17147,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25593,7 +25584,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36909,6 +36900,21 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Code de commande"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Commande"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Billet"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Factures par e-mail" #~ msgstr "Factures par e-mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -921,7 +921,8 @@ msgstr "Información meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Enviar información de recuperación" msgstr "Enviar información de recuperación"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1183,10 +1184,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Fecha y hora de impresión" msgstr "Fecha y hora de impresión"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código do pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localización do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1194,15 +1197,16 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posición de la orden" msgstr "Posición de la orden"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pedido" msgstr "Tempo do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Ticket" msgstr "Disposición del ticket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2483,13 +2487,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Taxas" msgstr "Taxas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localización do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2541,12 +2538,6 @@ msgstr "Correo electrónico verificado"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Cliente VAT ID" msgstr "Cliente VAT ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Tempo do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr "Código da tarxeta de regalo"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17715,8 +17706,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -26612,7 +26603,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -38572,6 +38563,20 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código do pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedido"
#, fuzzy
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ticket"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Todas las facturas" #~ msgstr "Todas las facturas"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n" "Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
@@ -860,7 +860,8 @@ msgstr "מידע מטא"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "שלח פרטי שחזור" msgstr "שלח פרטי שחזור"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1123,10 +1124,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "תאריך ושעת ההדפסה" msgstr "תאריך ושעת ההדפסה"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "קוד הזמנה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "שפת הזמנה"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1135,16 +1138,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "עמדת הזמנה" msgstr "עמדת הזמנה"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "הזמנה" msgstr "שעת הזמנה"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "כרטיס" msgstr "חסימת כרטיס"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2358,13 +2362,6 @@ msgstr "תאריך התשלום האחרון"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "עמלות" msgstr "עמלות"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "שפת הזמנה"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2415,12 +2412,6 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל מאומתת"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "מזהה לקוח חיצוני" msgstr "מזהה לקוח חיצוני"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "שעת הזמנה"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3522,7 +3513,7 @@ msgstr "קוד כרטיס מתנה"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16201,8 +16192,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24216,7 +24207,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34876,6 +34867,21 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "קוסובו" msgstr "קוסובו"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "קוד הזמנה"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "הזמנה"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "כרטיס"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "שלח חשבוניות במייל" #~ msgstr "שלח חשבוניות במייל"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -883,7 +883,8 @@ msgstr "Meta informacije"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Pošalji informacije za oporavak" msgstr "Pošalji informacije za oporavak"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1146,10 +1147,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Datum i vrijeme ispisa" msgstr "Datum i vrijeme ispisa"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Šifra narudžbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Jezična postavka narudžbe"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1158,16 +1161,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Pozicija narudžbe" msgstr "Pozicija narudžbe"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Narudžba" msgstr "Vrijeme narudžbe"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Ulaznica" msgstr "Blok ulaznica"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Datum posljednjeg plaćanja"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Naknade" msgstr "Naknade"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Jezična postavka narudžbe"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Adresa e-pošte potvrđena"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Eksterni ID kupca" msgstr "Eksterni ID kupca"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Vrijeme narudžbe"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Kod poklon kartice"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15595,8 +15586,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -23105,7 +23096,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -33482,6 +33473,21 @@ msgstr "Pravo pisanja"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Šifra narudžbe"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Narudžba"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ulaznica"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "E-pošta računi" #~ msgstr "E-pošta računi"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -869,7 +869,8 @@ msgstr "Kapcsolati adatok"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Count" #| msgid "Count"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Számítás" msgstr "Számítás"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1128,10 +1129,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Kifizetett megrendelések" msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Rendelésazonosító" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1140,16 +1143,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Kifizetett megrendelések" msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Resend order link"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Rendelés" msgstr "Rendelés link újraküldése"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Tickets" #| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Jegyek" msgstr "Jegy design"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2355,13 +2359,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2412,12 +2409,6 @@ msgstr "E-mail cím megerősítve"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Resend order link"
msgid "Order link"
msgstr "Rendelés link újraküldése"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3526,7 +3517,7 @@ msgstr "Ajándékutalvány-kód"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15589,8 +15580,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -23276,7 +23267,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -33690,6 +33681,21 @@ msgstr "Írási jog"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Rendelésazonosító"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Rendelés"
#, fuzzy
#~| msgid "Tickets"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Jegyek"
#, python-brace-format #, python-brace-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Hello,\n" #~ "Hello,\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n" "Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -886,7 +886,8 @@ msgstr "informasi meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Kirim informasi pemulihan" msgstr "Kirim informasi pemulihan"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1149,10 +1150,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Tanggal dan waktu pencetakan" msgstr "Tanggal dan waktu pencetakan"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Kode pemesanan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Pesan lokal"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1161,16 +1164,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posisi pesanan" msgstr "Posisi pesanan"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pesanan" msgstr "Waktu pemesanan"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Tiket" msgstr "Blok tiket"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2401,13 +2405,6 @@ msgstr "Tanggal pembayaran terakhir"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Biaya" msgstr "Biaya"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Pesan lokal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2458,12 +2455,6 @@ msgstr "Alamat email terverifikasi"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID pelanggan eksternal" msgstr "ID pelanggan eksternal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Waktu pemesanan"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3598,7 +3589,7 @@ msgstr "Kode kartu hadiah"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17016,8 +17007,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25445,7 +25436,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36812,6 +36803,21 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Kode pemesanan"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pesanan"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Tiket"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Faktur email" #~ msgstr "Faktur email"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-04 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Rosariocastellana <rosariocastellana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rosariocastellana <rosariocastellana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -888,7 +888,8 @@ msgstr "Informazioni meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Invia ordine" msgstr "Invia ordine"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1146,10 +1147,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Data e ora di stampa" msgstr "Data e ora di stampa"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Codice ordine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lingua dell'ordine"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1158,16 +1161,16 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posizione dell'ordine" msgstr "Posizione dell'ordine"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Ordine" msgstr "Orario dell'ordine"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" msgid "Ticket link"
msgid "Ticket URL" msgstr "Codice biglietto"
msgstr "Biglietto"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2398,13 +2401,6 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Commissioni" msgstr "Commissioni"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lingua dell'ordine"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2455,12 +2451,6 @@ msgstr "Indirizzo email verificato"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID cliente esterno" msgstr "ID cliente esterno"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Orario dell'ordine"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3581,7 +3571,7 @@ msgstr "Codice carta regalo"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16288,8 +16278,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24035,7 +24025,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34605,6 +34595,21 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Codice ordine"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Ordine"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Biglietto"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Tutte le fatture" #~ msgstr "Tutte le fatture"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -875,7 +875,8 @@ msgstr "メタ情報"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "回復情報を送信します" msgstr "回復情報を送信します"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1138,10 +1139,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "日付と時刻の印刷" msgstr "日付と時刻の印刷"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "注文コード" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "注文のロケール"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1150,16 +1153,15 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "注文の位置" msgstr "注文の位置"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#| msgid "Order" msgid "Order link"
msgid "Order URL" msgstr "注文リンク"
msgstr "注文"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "チケット" msgstr "チケットのチェックインが完了しました"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2390,13 +2392,6 @@ msgstr "最終支払い日"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "手数料" msgstr "手数料"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "注文のロケール"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2447,10 +2442,6 @@ msgstr "メールアドレスが確認されました"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "内部コメント" msgstr "内部コメント"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "注文リンク"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3569,7 +3560,7 @@ msgstr "ギフトカードのコード"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16553,8 +16544,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24719,7 +24710,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35614,6 +35605,21 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ" msgstr "コソボ"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "注文コード"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "注文"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "チケット"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "請求書をメールで送信" #~ msgstr "請求書をメールで送信"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n" "Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/" "Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
@@ -876,7 +876,8 @@ msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "복구 정보를 전송하다" msgstr "복구 정보를 전송하다"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1139,10 +1140,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "인쇄 날짜 및 시간" msgstr "인쇄 날짜 및 시간"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "주문 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "주문 지역 설정"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1151,16 +1154,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "주문 위치" msgstr "주문 위치"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "주문" msgstr "주문 시간"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "티켓" msgstr "티켓 디자인"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2382,13 +2386,6 @@ msgstr "마지막 결제일"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "수수료" msgstr "수수료"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "주문 지역 설정"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2439,12 +2436,6 @@ msgstr "이메일 주소 확인"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "외부고객 아이디" msgstr "외부고객 아이디"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "주문 시간"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3545,7 +3536,7 @@ msgstr "선물 카드 코드"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16443,8 +16434,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24142,7 +24133,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34168,6 +34159,21 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "코소보" msgstr "코소보"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "주문 코드"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "주문"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "티켓"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." #~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "바우처가 생성되어 대기자 명단에 있는 사람에게 전송되었습니다." #~ msgstr "바우처가 생성되어 대기자 명단에 있는 사람에게 전송되었습니다."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1058,7 +1059,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1066,11 +1071,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2268,13 +2274,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2325,10 +2324,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14852,8 +14847,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22264,7 +22259,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -900,7 +900,8 @@ msgstr "Metadatu informācija"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Customer account registration" #| msgid "Customer account registration"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Klienta konta reģistrācija" msgstr "Klienta konta reģistrācija"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1165,10 +1166,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Drukāšanas datums un laiks" msgstr "Drukāšanas datums un laiks"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Pasūtījuma kods" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Pasūtījuma valoda"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1177,16 +1180,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Pasūtījuma pozīcija" msgstr "Pasūtījuma pozīcija"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pasūtījums" msgstr "Pasūtījuma laiks"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Biļete" msgstr "Biļetes kods"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2427,13 +2431,6 @@ msgstr "Datums, kad veikts pēdējais maksājums"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Maksas" msgstr "Maksas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Pasūtījuma valoda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2486,12 +2483,6 @@ msgstr "E-pasta adrese ir pārbaudīta"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Klienta ID numurs" msgstr "Klienta ID numurs"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Pasūtījuma laiks"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3631,7 +3622,7 @@ msgstr "Dāvanu kartes kods"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16193,8 +16184,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24015,7 +24006,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35023,6 +35014,21 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Pasūtījuma kods"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pasūtījums"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Biļete"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu" #~ msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n" "Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -880,7 +880,8 @@ msgstr "Meta informasjon"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Send informasjon om gjenoppretting" msgstr "Send informasjon om gjenoppretting"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1143,10 +1144,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Utskrift av dato og tid" msgstr "Utskrift av dato og tid"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Ordrekode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestillingslokasjon"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1155,15 +1158,16 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Bestillingsposisjon" msgstr "Bestillingsposisjon"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bestillinger" msgstr "Ordre tid"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Billett" msgstr "Billett"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Dato for siste betaling"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Gebyrer" msgstr "Gebyrer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Bestillingslokasjon"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "E-postadresse er bekreftet"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Ekstern kunde-ID" msgstr "Ekstern kunde-ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Ordre tid"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3590,7 +3581,7 @@ msgstr "Gavekortkode"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17081,8 +17072,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25502,7 +25493,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36963,6 +36954,21 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Ordrekode"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestillinger"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Billett"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Send fakturaer på e-post." #~ msgstr "Send fakturaer på e-post."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
@@ -882,7 +882,8 @@ msgstr "Meta-informatie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Stuur herstelinformatie" msgstr "Stuur herstelinformatie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1145,10 +1146,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Printdatum en -tijd" msgstr "Printdatum en -tijd"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bestelcode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Taal van bestelling"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1157,16 +1160,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Besteld product" msgstr "Besteld product"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bestelling" msgstr "Besteltijd"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Ticket" msgstr "Ticketblok"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2396,13 +2400,6 @@ msgstr "Datum van laatste betaling"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Toeslagen" msgstr "Toeslagen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Taal van bestelling"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2453,12 +2450,6 @@ msgstr "E-mailadres gecontroleerd"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Externe Klantnummer" msgstr "Externe Klantnummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Besteltijd"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Cadeauboncode"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16961,8 +16952,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25323,7 +25314,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36479,6 +36470,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bestelcode"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestelling"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ticket"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Facturen verzenden" #~ msgstr "Facturen verzenden"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n" "Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -887,7 +887,8 @@ msgstr "Meta-informatie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Stuur herstelinformatie" msgstr "Stuur herstelinformatie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1150,10 +1151,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Printdatum en -tijd" msgstr "Printdatum en -tijd"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bestelcode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Taal van bestelling"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1162,16 +1165,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Besteld product" msgstr "Besteld product"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bestelling" msgstr "Besteltijd"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Kaartje" msgstr "Kaartjeslay-out"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2401,13 +2405,6 @@ msgstr "Datum van laatste betaling"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Toeslagen" msgstr "Toeslagen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Taal van bestelling"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2458,12 +2455,6 @@ msgstr "E-mailadres gecontroleerd"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Extern klant ID" msgstr "Extern klant ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Besteltijd"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3619,7 +3610,7 @@ msgstr "Cadeauboncode"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17459,8 +17450,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -26095,7 +26086,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -37929,6 +37920,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bestelcode"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bestelling"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Kaartje"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
@@ -887,7 +887,8 @@ msgstr "Metadane"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Wyślij informacje o odzyskiwaniu" msgstr "Wyślij informacje o odzyskiwaniu"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1150,10 +1151,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Data i godzina drukowania" msgstr "Data i godzina drukowania"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Kod zamówienia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Region zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1162,16 +1165,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Pozycja zamówienia" msgstr "Pozycja zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Zamówienie" msgstr "Godzina zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Bilet" msgstr "Blok biletów"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2402,13 +2406,6 @@ msgstr "Data ostatniej płatności"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Prowizje" msgstr "Prowizje"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Region zamówienia"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2459,12 +2456,6 @@ msgstr "Adres email zweryfikowany"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Zewnętrzny identyfikator klienta" msgstr "Zewnętrzny identyfikator klienta"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Godzina zamówienia"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3593,7 +3584,7 @@ msgstr "Kod karty podarunkowej"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16910,8 +16901,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25247,7 +25238,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36414,6 +36405,21 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Kod zamówienia"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Zamówienie"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Bilet"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Faktury e-mail" #~ msgstr "Faktury e-mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -877,8 +877,11 @@ msgid "Event information"
msgstr "Szczegóły konta zmienione" msgstr "Szczegóły konta zmienione"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Account information changed"
msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Szczegóły konta zmienione"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
@@ -1140,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Czas zakończenia wydarzenia" msgstr "Czas zakończenia wydarzenia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Kod zamówienia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lokalizacja zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1152,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Pozycje zamówienia" msgstr "Pozycje zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Zamówienie" msgstr "Czas zamówienia"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Target URL" #| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "URL celu" msgstr "Kod biletu"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2389,13 +2395,6 @@ msgstr "Data ostatniej płatności"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Opłaty" msgstr "Opłaty"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lokalizacja zamówienia"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2446,12 +2445,6 @@ msgstr "Adres email zweryfikowany"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Zewnętrzne ID klienta" msgstr "Zewnętrzne ID klienta"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Czas zamówienia"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3564,7 +3557,7 @@ msgstr "Kod karty podarunkowej"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15149,8 +15142,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22590,7 +22583,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32608,6 +32601,21 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Kod zamówienia"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Zamówienie"
#, fuzzy
#~| msgid "Target URL"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "URL celu"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Please enter the same password twice" #~| msgid "Please enter the same password twice"
#~ msgid "Please enter the code of your gift card." #~ msgid "Please enter the code of your gift card."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n" "Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr "Informações gerais"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "País" msgstr "País"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1141,10 +1142,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Dia do pedido" msgstr "Dia do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código do pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1153,15 +1156,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posição do pedido" msgstr "Posição do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Order URL" #| msgid "Order time"
msgstr "Pedidos" msgid "Order link"
msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Target URL" #| msgid "Ticket checked in"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "URL alvo" msgstr "Ingresso registrado"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2397,13 +2402,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Taxas" msgstr "Taxas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2454,12 +2452,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail verificado"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3547,7 +3539,7 @@ msgstr "código-fonte"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15163,8 +15155,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22697,7 +22689,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32835,6 +32827,20 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código do pedido"
#, fuzzy
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedidos"
#, fuzzy
#~| msgid "Target URL"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "URL alvo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Todas faturas" #~ msgstr "Todas faturas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n" "Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -884,7 +884,8 @@ msgstr "Meta informação"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Enviar informação de recuperação" msgstr "Enviar informação de recuperação"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1147,10 +1148,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Data e hora de impressão" msgstr "Data e hora de impressão"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código do pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localidade do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1159,16 +1162,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posição do pedido" msgstr "Posição do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pedido" msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Ingresso" msgstr "Bloquear ingresso"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2398,13 +2402,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Taxas" msgstr "Taxas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Localidade do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2455,12 +2452,6 @@ msgstr "Endereço de email verificado"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID do cliente externo" msgstr "ID do cliente externo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3587,7 +3578,7 @@ msgstr "Código do cartão-presente"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16909,8 +16900,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25012,7 +25003,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35792,6 +35783,21 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código do pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Ingresso"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Enviar faturas por email" #~ msgstr "Enviar faturas por email"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n" "Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Meta informação"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Enviar informações de recuperação" msgstr "Enviar informações de recuperação"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1144,10 +1145,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Data e hora de impressão" msgstr "Data e hora de impressão"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Código do pedido" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Local do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1156,16 +1159,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Posição do pedido" msgstr "Posição do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Pedido" msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Bilhete" msgstr "Layout de bilhete"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2394,13 +2398,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Honorários" msgstr "Honorários"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Local do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2451,12 +2448,6 @@ msgstr "Endereço de Email verificado"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Id de cliente externo" msgstr "Id de cliente externo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Hora do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3582,7 +3573,7 @@ msgstr "Código de cartão-presente"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17090,8 +17081,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25554,7 +25545,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36981,6 +36972,21 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Código do pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Pedido"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Bilhete"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Faturas por e -mail" #~ msgstr "Faturas por e -mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-28 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -926,7 +926,8 @@ msgstr "Informații meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Trimiteți informațiile de recuperare" msgstr "Trimiteți informațiile de recuperare"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1191,10 +1192,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Imprimarea datei și a orei" msgstr "Imprimarea datei și a orei"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "ID comandă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Comandă locală"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1203,16 +1206,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Poziția comenzii" msgstr "Poziția comenzii"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Comanda" msgstr "Ora comenzii"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Tichet" msgstr "Machetă bilete"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2456,13 +2460,6 @@ msgstr "Data ultimei plăți"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Taxe" msgstr "Taxe"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Comandă locală"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2515,12 +2512,6 @@ msgstr "Adresa de e-mail verificată"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Client ID" msgstr "Client ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Ora comenzii"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3681,7 +3672,7 @@ msgstr "Codul cardului cadou"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17578,8 +17569,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -26165,7 +26156,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -37804,6 +37795,21 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "ID comandă"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Comanda"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Tichet"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Facturi prin e-mail" #~ msgstr "Facturi prin e-mail"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -918,7 +918,8 @@ msgstr "Метаинформация"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Submit registration" #| msgid "Submit registration"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1197,10 +1198,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Дата и время распечатки" msgstr "Дата и время распечатки"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Код заказа" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1209,15 +1212,16 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Позиция заказа" msgstr "Позиция заказа"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Заказ" msgstr "Время заказа:"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket design" #| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Дизайн билета" msgstr "Дизайн билета"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2476,13 +2480,6 @@ msgstr "Дата последнего платежа"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Сборы" msgstr "Сборы"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2536,12 +2533,6 @@ msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "НДС ID клиента" msgstr "НДС ID клиента"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Время заказа:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment method" #| msgid "Payment method"
@@ -3725,7 +3716,7 @@ msgstr "Код подарочного сертификата"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16684,8 +16675,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24740,7 +24731,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35980,6 +35971,21 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Код заказа"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Заказ"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket design"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Дизайн билета"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n" "Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -836,7 +836,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1077,10 +1078,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "ඇණවුම් කේතය" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1089,13 +1092,14 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "ඇණවුම් කේතය" msgstr "ඇණවුම් කේතය"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order code" #| msgid "Order code"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "ඇණවුම් කේතය" msgstr "ඇණවුම් කේතය"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2295,13 +2299,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2355,12 +2352,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "Order link"
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3435,7 +3426,7 @@ msgstr "ඇණවුම් කේතය"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14936,8 +14927,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22372,7 +22363,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -32404,3 +32395,13 @@ msgstr ""
#: pretix/settings.py:805 #: pretix/settings.py:805
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "ඇණවුම් කේතය"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "ඇණවුම් කේතය"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/" "Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
@@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Metainformácie"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Odoslanie informácií o obnove" msgstr "Odoslanie informácií o obnove"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1144,10 +1145,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Dátum a čas tlače" msgstr "Dátum a čas tlače"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Objednávkový kód" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Objednávka locale"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1156,16 +1159,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Pozícia objednávky" msgstr "Pozícia objednávky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Objednávka" msgstr "Čas objednávky"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Vstupenka" msgstr "Blok vstupeniek"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Dátum poslednej platby"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Poplatky" msgstr "Poplatky"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Objednávka locale"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Overená e-mailová adresa"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID externého zákazníka" msgstr "ID externého zákazníka"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Čas objednávky"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Kód darčekovej karty"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16755,8 +16746,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24868,7 +24859,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35722,6 +35713,21 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Objednávkový kód"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Objednávka"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Vstupenka"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "E-mailové faktúry" #~ msgstr "E-mailové faktúry"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr "Meta podatek"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "pretix account invitation" #| msgid "pretix account invitation"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "vabilo za račun pretix" msgstr "vabilo za račun pretix"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1152,10 +1153,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Datum in čas tiskanja" msgstr "Datum in čas tiskanja"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Koda naročila" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lokacija naročila"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1164,16 +1167,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Vrstni red naročila" msgstr "Vrstni red naročila"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Naročilo" msgstr "Čas naročila"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Vstopnica" msgstr "Koda vstopnice"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2414,13 +2418,6 @@ msgstr "Datum zadnjega plačila"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Stroški" msgstr "Stroški"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Lokacija naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2477,12 +2474,6 @@ msgstr "Email naslov preverjen"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID za DDV kupca" msgstr "ID za DDV kupca"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Čas naročila"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3648,7 +3639,7 @@ msgstr "Koda darilne kartice"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16550,8 +16541,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -24551,7 +24542,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -35377,6 +35368,21 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Koda naročila"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Naročilo"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Vstopnica"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n" "Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Metainformation"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Skicka återställningsinformation" msgstr "Skicka återställningsinformation"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Utskriftsdatum och tid" msgstr "Utskriftsdatum och tid"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Bokningsnummer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Språk på bokningen"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Bokad produkt" msgstr "Bokad produkt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Bokning" msgstr "Tid för bokning"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Biljett" msgstr "Biljettblock"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2391,13 +2395,6 @@ msgstr "Sista betalningsdag"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Moms" msgstr "Moms"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Språk på bokningen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2448,12 +2445,6 @@ msgstr "Email adress verifierad"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Externt kund ID" msgstr "Externt kund ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Tid för bokning"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Presentkorts kod"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -16893,8 +16884,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25250,7 +25241,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36503,6 +36494,21 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Bokningsnummer"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Bokning"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Biljett"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "E-posta fakturor" #~ msgstr "E-posta fakturor"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/" "Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
@@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1058,7 +1059,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1066,11 +1071,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2268,13 +2274,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2325,10 +2324,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14852,8 +14847,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -917,7 +917,8 @@ msgstr "Meta bilgisi"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Kurtarma bilgilerini gönder" msgstr "Kurtarma bilgilerini gönder"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1202,10 +1203,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Etkinlik başlangıç tarihi ve saati" msgstr "Etkinlik başlangıç tarihi ve saati"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Sipariş kodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Yerel sipariş"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1214,16 +1217,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Sipariş pozisyonu" msgstr "Sipariş pozisyonu"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order date"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Sipariş" msgstr "Sipariş tarihi"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Bilet" msgstr "Bilet düzeni"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2537,13 +2541,6 @@ msgstr "Son ödeme tarihi"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Harç" msgstr "Harç"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Yerel sipariş"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2604,12 +2601,6 @@ msgstr "E-posta adresi"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "Müşteri" msgstr "Müşteri"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order link"
msgstr "Sipariş tarihi"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment method" #| msgid "Payment method"
@@ -3829,7 +3820,7 @@ msgstr "Hediye kartı"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -18004,8 +17995,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -26780,7 +26771,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -38759,6 +38750,21 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Sipariş kodu"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Sipariş"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Bilet"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -906,7 +906,8 @@ msgstr "Метаінформація"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Надіслати інформацію про відновлення" msgstr "Надіслати інформацію про відновлення"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1170,10 +1171,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Дата і час друку" msgstr "Дата і час друку"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Код замовлення" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Розташування замовлення"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1182,16 +1185,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Позиція замовлення" msgstr "Позиція замовлення"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Замовлення" msgstr "Час замовлення"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "Квиток" msgstr "Блокування квитка"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2431,13 +2435,6 @@ msgstr "Дата останнього платежу"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Комісія" msgstr "Комісія"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Розташування замовлення"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2489,12 +2486,6 @@ msgstr "Адреса електронної пошти підтверджена"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID клієнта" msgstr "ID клієнта"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Час замовлення"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3647,7 +3638,7 @@ msgstr "Код подарункового сертифікату"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17295,8 +17286,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25450,7 +25441,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -36467,6 +36458,21 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Косово" msgstr "Косово"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Код замовлення"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Замовлення"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "Квиток"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Надіслати рахунки" #~ msgstr "Надіслати рахунки"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Thông tin meta"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "Gửi thông tin phục hồi" msgstr "Gửi thông tin phục hồi"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "Ngày và giờ in" msgstr "Ngày và giờ in"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "Mã đặt hàng" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Đặt hàng địa phương"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "Vị trí đặt hàng" msgstr "Vị trí đặt hàng"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "Đặt hàng" msgstr "Thời gian đặt hàng"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "vé" msgstr "Khối vé"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2380,13 +2384,6 @@ msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Phí" msgstr "Phí"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "Đặt hàng địa phương"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2437,12 +2434,6 @@ msgstr "Địa chỉ email được xác minh"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "ID khách hàng bên ngoài" msgstr "ID khách hàng bên ngoài"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "Thời gian đặt hàng"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3558,7 +3549,7 @@ msgstr "Mã thẻ quà tặng"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15894,8 +15885,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -23841,7 +23832,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34494,6 +34485,21 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo" msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "Mã đặt hàng"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "Đặt hàng"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "vé"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "Hóa đơn email" #~ msgstr "Hóa đơn email"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
msgid "Order language code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
msgid "Order URL" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Order link"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -911,7 +911,8 @@ msgstr "元信息"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "发送恢复信息" msgstr "发送恢复信息"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1188,10 +1189,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "印刷日期和时间" msgstr "印刷日期和时间"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "订单代码" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "订单地区"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1200,16 +1203,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "订单位置" msgstr "订单位置"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "订单" msgstr "订单时间"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket layout"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "票" msgstr "票证布局"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2466,13 +2470,6 @@ msgstr "最后付款日期"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "费用" msgstr "费用"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "订单地区"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2529,12 +2526,6 @@ msgstr "E-mail 地址已验证"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "客户增值税号" msgstr "客户增值税号"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "订单时间"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment method" #| msgid "Payment method"
@@ -3729,7 +3720,7 @@ msgstr "礼品卡代码"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -17312,8 +17303,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -25841,7 +25832,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -37483,6 +37474,21 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "订单代码"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "订单"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "门票"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "All invoices" #~| msgid "All invoices"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-23 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
@@ -851,7 +851,8 @@ msgstr "元資訊"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Send recovery information" #| msgid "Send recovery information"
msgid "Event or subevent information" msgctxt "subevent"
msgid "Event or date information"
msgstr "傳送恢復資訊" msgstr "傳送恢復資訊"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
@@ -1114,10 +1115,12 @@ msgid "Payment date and time"
msgstr "印刷日期與時間" msgstr "印刷日期與時間"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
#, fuzzy #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#| msgid "Order code" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
msgid "Order language code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
msgstr "訂單代碼" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "訂單區域"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1126,16 +1129,17 @@ msgid "Order position ID"
msgstr "訂單倉位" msgstr "訂單倉位"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Order" #| msgid "Order time"
msgid "Order URL" msgid "Order link"
msgstr "訂" msgstr "訂購時間"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Ticket" #| msgid "Ticket block"
msgid "Ticket URL" msgid "Ticket link"
msgstr "票" msgstr "票封鎖"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2343,13 +2347,6 @@ msgstr "最後付款日期"
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "費用" msgstr "費用"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
msgid "Order locale"
msgstr "訂單區域"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
@@ -2400,12 +2397,6 @@ msgstr "電子郵件地址已驗證"
msgid "External customer ID" msgid "External customer ID"
msgstr "外部客戶ID" msgstr "外部客戶ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
#, fuzzy
#| msgid "Order time"
msgid "Order link"
msgstr "訂購時間"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Paid by {method}" msgid "Paid by {method}"
@@ -3498,7 +3489,7 @@ msgstr "禮品卡代碼"
#: pretix/base/invoicing/national.py:53 #: pretix/base/invoicing/national.py:53
msgctxt "italian_invoice" msgctxt "italian_invoice"
msgid "Address for certified electronical mail" msgid "Address for certified electronic mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/national.py:57 #: pretix/base/invoicing/national.py:57
@@ -15933,8 +15924,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529 #: pretix/control/logdisplay.py:529
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission " "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
"provider supports test mode invoices." "provider does not support test mode invoices."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531 #: pretix/control/logdisplay.py:531
@@ -23858,7 +23849,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also " "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with." "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
msgstr "" msgstr ""
@@ -34613,6 +34604,21 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo" msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃" msgstr "柯索沃"
#, fuzzy
#~| msgid "Order code"
#~ msgid "Order language code"
#~ msgstr "訂單代碼"
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order URL"
#~ msgstr "訂單"
#, fuzzy
#~| msgid "Ticket"
#~ msgid "Ticket URL"
#~ msgstr "票"
#~ msgid "Email invoices" #~ msgid "Email invoices"
#~ msgstr "電子郵件發票" #~ msgstr "電子郵件發票"