forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@pretix.eu>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Menaouer Chaabi "
|
||||
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
@@ -901,7 +901,8 @@ msgstr "المعلومات الوصفية"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "إرسال معلومات الاسترداد"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1168,10 +1169,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "تاريخ ووقت الطباعة"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "رمز الطلب"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "مكان الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1180,16 +1183,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "حالة الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "الطلب"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "توقيت الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "تذكرة"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "نسق تذكرة"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2438,13 +2442,6 @@ msgstr "تاريخ آخر دفع"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "الرسوم"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "مكان الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2501,12 +2498,6 @@ msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "توقيت الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3663,7 +3654,7 @@ msgstr "رمز بطاقة الهدية"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17280,8 +17271,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25734,7 +25725,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37404,6 +37395,21 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "كوسوفو"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "رمز الطلب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "الطلب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "تذكرة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neriman Memmedli <nerim4n@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -826,7 +826,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1057,7 +1058,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1065,11 +1070,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2267,13 +2273,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2324,10 +2323,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14851,8 +14846,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22260,7 +22255,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Berschick <paul@plainschwarz.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -926,7 +926,8 @@ msgstr "Informació meta"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Submit registration"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Enviar registre"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1193,10 +1194,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Dia i hora de la impressió"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Codi de comanda"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Configuració regional de la comanda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1205,16 +1208,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posició de la comanda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Comanda"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora de la comanda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Tiquet"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Disseny del tiquet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2472,13 +2476,6 @@ msgstr "Darrer dia de pagament"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Tarifes"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Configuració regional de la comanda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2535,12 +2532,6 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic verificada"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Client VAT ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora de la comanda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3713,7 +3704,7 @@ msgstr "Codi del val regal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17417,8 +17408,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25616,7 +25607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36778,6 +36769,21 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Codi de comanda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Comanda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Tiquet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
|
||||
@@ -880,7 +880,8 @@ msgstr "Metainformace"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Odeslat informace o obnovení"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1141,10 +1142,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Datum a čas tisku"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Kód objednávky"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Původ objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1153,16 +1156,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Objednaný produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Objednávka"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Lístek"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Zablokování vstupenek"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2391,13 +2395,6 @@ msgstr "Datum poslední platby"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Poplatky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Původ objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2448,12 +2445,6 @@ msgstr "E-mailová adresa ověřena"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID externího zákazníka"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3563,7 +3554,7 @@ msgstr "kód dárkové poukázky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16610,8 +16601,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24533,7 +24524,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35154,6 +35145,21 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Kód objednávky"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Objednávka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Lístek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Odesílat faktury e-mailem"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charliecoleg <DM229135@colegsirgar.ac.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cy/"
|
||||
@@ -839,7 +839,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1074,7 +1075,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1082,15 +1087,14 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target URL"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "URL Targed"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Tocyn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2289,13 +2293,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Ffïoedd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2346,10 +2343,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3417,7 +3410,7 @@ msgstr "Côd bar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14895,8 +14888,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22364,7 +22357,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32385,6 +32378,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Target URL"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "URL Targed"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Tocyn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Gludo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||
@@ -878,7 +878,8 @@ msgstr "Metaoplysninger"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Send oplysninger om genoprettelse"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1137,10 +1138,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Dato og tidspunkt for udskriften"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bestillingsnr."
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1149,16 +1152,16 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Bestillingspost"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestilling"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestillingstidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Billet"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Standardtidszone"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2387,13 +2390,6 @@ msgstr "Seneste betalingsdato"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Gebyrer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2444,12 +2440,6 @@ msgstr "E-Mail-adresse verificeret"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Ekstern kunde-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestillingstidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3575,7 +3565,7 @@ msgstr "Gavekort-kode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16523,8 +16513,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24547,7 +24537,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35432,6 +35422,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bestillingsnr."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestilling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Billet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Alle fakturaer"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
@@ -871,7 +871,10 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Informationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1102,7 +1105,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Zahlungsdatum und Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestellsprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1110,12 +1117,15 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Interne ID der Bestellposition"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestell-URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestell-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ticket-URL"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Ticket-Sperre"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2343,13 +2353,6 @@ msgstr "Datum der letzten Zahlung"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Gebühren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestellsprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2400,10 +2403,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Externe Kundennummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestell-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3521,8 +3520,11 @@ msgid "Fiscal code"
|
||||
msgstr "Steuernummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "italian_invoice"
|
||||
#| msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr "Adresse für zertifizierte elektronische Mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16927,10 +16929,13 @@ msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
|
||||
msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no "
|
||||
#| "transmission provider supports test mode invoices."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil keine "
|
||||
"Übertragungsmethode Testmodus-Rechnungen unterstützt."
|
||||
@@ -25265,9 +25270,12 @@ msgstr ""
|
||||
"abgeschaltet werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
#| "needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Erweiterung \"%(name)s\" ist für Ihr Veranstalterkonto aktiv, muss "
|
||||
@@ -36441,6 +36449,15 @@ msgstr "Schreibzugriff"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bestellsprache"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestell-URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ticket-URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -888,7 +888,8 @@ msgstr "Meta-Informationen"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Wiederherstellungsinformationen senden"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1151,10 +1152,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Druckdatum und -uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bestellnummer"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestellsprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1163,16 +1166,15 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Bestellposition"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestell-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Ticket-Sperre"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2402,13 +2404,6 @@ msgstr "Datum der letzten Zahlung"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Gebühren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestellsprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2459,10 +2454,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Externe Kundennummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bestell-Link"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3591,7 +3582,7 @@ msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16997,8 +16988,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25359,7 +25350,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36531,6 +36522,21 @@ msgstr "Schreibzugriff"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bestellnummer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -825,7 +825,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1056,7 +1057,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1064,11 +1069,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2266,13 +2272,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2323,10 +2322,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3392,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14850,8 +14845,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22259,7 +22254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deborahfoell <deborah.foell@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
|
||||
@@ -954,7 +954,8 @@ msgstr "Meta information"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Αποστολή πληροφοριών ανάκτησης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1231,10 +1232,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία και ώρα εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Παραγγελία τοπικών ρυθμίσεων (order locale)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1243,16 +1246,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Θέση παραγγελείας"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Σειρά"
|
||||
#| msgid "Order date"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Εισιτήριο"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Το layout του εισιτηρίου"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2529,13 +2533,6 @@ msgstr "Ημερομηνία τελευταίας πληρωμής"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Αμοιβές"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Παραγγελία τοπικών ρυθμίσεων (order locale)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2592,12 +2589,6 @@ msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Αριθμός ΦΠΑ πελάτη"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order date"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
@@ -3807,7 +3798,7 @@ msgstr "Δωροκάρτα"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -18063,8 +18054,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -26934,7 +26925,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39108,6 +39099,21 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Σειρά"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Εισιτήριο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -889,7 +889,8 @@ msgstr "Información meta"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Enviar información de recuperación"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1152,10 +1153,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Fecha y hora de impresión"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código del pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Idioma del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1164,16 +1167,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posición del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedido"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Bloqueo de entrada"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2406,13 +2410,6 @@ msgstr "Fecha del último pago"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Tasas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Idioma del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2463,12 +2460,6 @@ msgstr "Correo electrónico verificado"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID Cliente externo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3602,7 +3593,7 @@ msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17017,8 +17008,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25404,7 +25395,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36581,6 +36572,21 @@ msgstr "Acceso de escritura"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código del pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Facturas por correo electrónico"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zona Vip <contacto@zonavip.mx>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -886,8 +886,11 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr "La información del pedido cambió"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order information changed"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "La información del pedido cambió"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
|
||||
@@ -1137,10 +1140,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Hora de finalización del evento"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código de pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localización del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1149,16 +1154,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posiciones de pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Orders"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedidos"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target URL"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "URL de destino"
|
||||
#| msgid "Net price"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Precio neto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2390,13 +2396,6 @@ msgstr "Fecha del último pago"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Tarifas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localización del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2447,12 +2446,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora del pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3522,7 +3515,7 @@ msgstr "código fuente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14984,8 +14977,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22407,7 +22400,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32375,5 +32368,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código de pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Orders"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Target URL"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "URL de destino"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spanish (Mexico)"
|
||||
#~ msgstr "Español (México)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -826,7 +826,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1057,7 +1058,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1065,11 +1070,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2267,13 +2273,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2324,10 +2323,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14851,8 +14846,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22260,7 +22255,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
|
||||
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Meta informazioa"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update your account information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Zure kontuaren informazioa eguneratu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Inprimatze-data eta ordua"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Eskaera kodea"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Eskaeraren udalerria"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Eskaeraren posizioa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Eskaera"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Eskaeraren ordua"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Sarrera"
|
||||
#| msgid "Ticket design"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Sarrera diseinua"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2394,13 +2398,6 @@ msgstr "Azken ordainketaren data"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Tasak"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Eskaeraren udalerria"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2451,12 +2448,6 @@ msgstr "Helbide elektroniko egiaztatua"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Kanpo-bezeroaren IDa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Eskaeraren ordua"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3590,7 +3581,7 @@ msgstr "Opari-txartelaren kodea"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16580,8 +16571,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24096,7 +24087,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34899,6 +34890,21 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Eskaera kodea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Eskaera"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
|
||||
#~ "sent to."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pekka Sarkola <pekka.sarkola@gispo.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -882,7 +882,8 @@ msgstr "Meta informaatio"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "customer account information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Asiakkaan tilitiedot"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1145,10 +1146,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Tulostuspäivä ja aika"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Tilauskoodi"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Tilauksen kieli"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1157,16 +1160,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Tilausjärjestys"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Tilaus"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tilauksen aika"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Lippu"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Lippulohko"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Viimeinen maksupäivämäärä"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Kulu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Tilauksen kieli"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Asiakastunnus"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tilauksen aika"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3577,7 +3568,7 @@ msgstr "Lahjakortin koodi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16461,8 +16452,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -23979,7 +23970,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34669,6 +34660,21 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Tilauskoodi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Tilaus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Lippu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrias Magnussen <andrias.magnussen@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -853,8 +853,11 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr "Bíleggingar upplýsingar broyttir"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order information changed"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Bíleggingar upplýsingar broyttir"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
|
||||
@@ -1094,26 +1097,29 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Gjald váttað"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order changed"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bílegging broytt"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order denied"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bílegging avvíst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target URL"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Target URL"
|
||||
#| msgid "Ticket checked in"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Atgongumerki kekka inn"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -2310,13 +2316,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2367,12 +2366,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order denied"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Bílegging avvíst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3438,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14898,8 +14891,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22313,7 +22306,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32282,3 +32275,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/settings.py:805
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order changed"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bílegging broytt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order denied"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bílegging avvíst"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Target URL"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Target URL"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
@@ -890,7 +890,8 @@ msgstr "Méta information"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Envoyer les informations de récupération"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1153,10 +1154,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Date et heure d'impression"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Code de commande"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Langue de la commande"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1165,16 +1168,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Position de l'ordre"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Heure de commande"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Billet"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Bloc de ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2408,13 +2412,6 @@ msgstr "Date du dernier paiement"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Frais"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Langue de la commande"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2465,12 +2462,6 @@ msgstr "Adresse e-mail vérifiée"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Identifiant de commerçant externe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Heure de commande"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3610,7 +3601,7 @@ msgstr "Code carte-cadeau"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17156,8 +17147,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25593,7 +25584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36909,6 +36900,21 @@ msgstr "Accès en écriture"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Code de commande"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Billet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Factures par e-mail"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -921,7 +921,8 @@ msgstr "Información meta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Enviar información de recuperación"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1183,10 +1184,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Fecha y hora de impresión"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localización do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1194,15 +1197,16 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posición de la orden"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedido"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tempo do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Disposición del ticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2483,13 +2487,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localización do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2541,12 +2538,6 @@ msgstr "Correo electrónico verificado"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Cliente VAT ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tempo do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3702,7 +3693,7 @@ msgstr "Código da tarxeta de regalo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17715,8 +17706,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -26612,7 +26603,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38572,6 +38563,20 @@ msgstr "Acceso de escritura"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Todas las facturas"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HE PRETIX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-21 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/he/"
|
||||
@@ -860,7 +860,8 @@ msgstr "מידע מטא"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "שלח פרטי שחזור"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1123,10 +1124,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "תאריך ושעת ההדפסה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "קוד הזמנה"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "שפת הזמנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1135,16 +1138,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "עמדת הזמנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "הזמנה"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "שעת הזמנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "כרטיס"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "חסימת כרטיס"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2358,13 +2362,6 @@ msgstr "תאריך התשלום האחרון"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "עמלות"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "שפת הזמנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2415,12 +2412,6 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל מאומתת"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "מזהה לקוח חיצוני"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "שעת הזמנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3522,7 +3513,7 @@ msgstr "קוד כרטיס מתנה"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16201,8 +16192,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24216,7 +24207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34876,6 +34867,21 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "קוסובו"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "קוד הזמנה"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "הזמנה"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "כרטיס"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "שלח חשבוניות במייל"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -883,7 +883,8 @@ msgstr "Meta informacije"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Pošalji informacije za oporavak"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1146,10 +1147,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Datum i vrijeme ispisa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Šifra narudžbe"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Jezična postavka narudžbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1158,16 +1161,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Pozicija narudžbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Narudžba"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Vrijeme narudžbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ulaznica"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Blok ulaznica"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Datum posljednjeg plaćanja"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Naknade"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Jezična postavka narudžbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Adresa e-pošte potvrđena"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Eksterni ID kupca"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Vrijeme narudžbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Kod poklon kartice"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15595,8 +15586,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -23105,7 +23096,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33482,6 +33473,21 @@ msgstr "Pravo pisanja"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Šifra narudžbe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Narudžba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ulaznica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "E-pošta računi"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -869,7 +869,8 @@ msgstr "Kapcsolati adatok"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Count"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Számítás"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1128,10 +1129,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Kifizetett megrendelések"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Rendelésazonosító"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1140,16 +1143,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Kifizetett megrendelések"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Rendelés"
|
||||
#| msgid "Resend order link"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Rendelés link újraküldése"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tickets"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Jegyek"
|
||||
#| msgid "Ticket design"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Jegy design"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2355,13 +2359,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2412,12 +2409,6 @@ msgstr "E-mail cím megerősítve"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resend order link"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Rendelés link újraküldése"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3526,7 +3517,7 @@ msgstr "Ajándékutalvány-kód"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15589,8 +15580,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -23276,7 +23267,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33690,6 +33681,21 @@ msgstr "Írási jog"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Rendelésazonosító"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Rendelés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Tickets"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Jegyek"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hello,\n"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liimee <git.taaa@fedora.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -886,7 +886,8 @@ msgstr "informasi meta"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Kirim informasi pemulihan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1149,10 +1150,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Tanggal dan waktu pencetakan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Kode pemesanan"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Pesan lokal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1161,16 +1164,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posisi pesanan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pesanan"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Waktu pemesanan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Tiket"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Blok tiket"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2401,13 +2405,6 @@ msgstr "Tanggal pembayaran terakhir"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Biaya"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Pesan lokal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2458,12 +2455,6 @@ msgstr "Alamat email terverifikasi"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID pelanggan eksternal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Waktu pemesanan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3598,7 +3589,7 @@ msgstr "Kode kartu hadiah"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17016,8 +17007,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25445,7 +25436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36812,6 +36803,21 @@ msgstr "Akses tulis"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Kode pemesanan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pesanan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Tiket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Faktur email"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rosariocastellana <rosariocastellana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -888,7 +888,8 @@ msgstr "Informazioni meta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Invia ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1146,10 +1147,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Data e ora di stampa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Codice ordine"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lingua dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1158,16 +1161,16 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posizione dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Ordine"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Orario dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Biglietto"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Codice biglietto"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2398,13 +2401,6 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Commissioni"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lingua dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2455,12 +2451,6 @@ msgstr "Indirizzo email verificato"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID cliente esterno"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Orario dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3581,7 +3571,7 @@ msgstr "Codice carta regalo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16288,8 +16278,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24035,7 +24025,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34605,6 +34595,21 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Codice ordine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Ordine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Biglietto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Tutte le fatture"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -875,7 +875,8 @@ msgstr "メタ情報"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "回復情報を送信します"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1138,10 +1139,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "日付と時刻の印刷"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "注文コード"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "注文のロケール"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1150,16 +1153,15 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "注文の位置"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "注文"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "注文リンク"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "チケット"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "チケットのチェックインが完了しました"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2390,13 +2392,6 @@ msgstr "最終支払い日"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "手数料"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "注文のロケール"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2447,10 +2442,6 @@ msgstr "メールアドレスが確認されました"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "内部コメント"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "注文リンク"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3569,7 +3560,7 @@ msgstr "ギフトカードのコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16553,8 +16544,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24719,7 +24710,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35614,6 +35605,21 @@ msgstr "書き込みアクセス"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "コソボ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "注文コード"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "注文"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "チケット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "請求書をメールで送信"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
|
||||
@@ -876,7 +876,8 @@ msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "복구 정보를 전송하다"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1139,10 +1140,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "인쇄 날짜 및 시간"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "주문 코드"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "주문 지역 설정"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1151,16 +1154,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "주문 위치"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "주문"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "주문 시간"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "티켓"
|
||||
#| msgid "Ticket design"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "티켓 디자인"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2382,13 +2386,6 @@ msgstr "마지막 결제일"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "수수료"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "주문 지역 설정"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2439,12 +2436,6 @@ msgstr "이메일 주소 확인"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "외부고객 아이디"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "주문 시간"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3545,7 +3536,7 @@ msgstr "선물 카드 코드"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16443,8 +16434,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24142,7 +24133,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34168,6 +34159,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "코소보"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "주문 코드"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "주문"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "티켓"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
|
||||
#~ msgstr "바우처가 생성되어 대기자 명단에 있는 사람에게 전송되었습니다."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1058,7 +1059,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1066,11 +1071,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2268,13 +2274,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2325,10 +2324,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14852,8 +14847,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22264,7 +22259,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -900,7 +900,8 @@ msgstr "Metadatu informācija"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customer account registration"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Klienta konta reģistrācija"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1165,10 +1166,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Drukāšanas datums un laiks"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma kods"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma valoda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1177,16 +1180,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma pozīcija"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pasūtījums"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma laiks"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Biļete"
|
||||
#| msgid "Ticket code"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Biļetes kods"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2427,13 +2431,6 @@ msgstr "Datums, kad veikts pēdējais maksājums"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Maksas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma valoda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2486,12 +2483,6 @@ msgstr "E-pasta adrese ir pārbaudīta"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Klienta ID numurs"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma laiks"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3631,7 +3622,7 @@ msgstr "Dāvanu kartes kods"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16193,8 +16184,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24015,7 +24006,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35023,6 +35014,21 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Pasūtījuma kods"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pasūtījums"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Biļete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -880,7 +880,8 @@ msgstr "Meta informasjon"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Send informasjon om gjenoppretting"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1143,10 +1144,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Utskrift av dato og tid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Ordrekode"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestillingslokasjon"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1155,15 +1158,16 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Bestillingsposisjon"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestillinger"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ordre tid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Billett"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Dato for siste betaling"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Gebyrer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Bestillingslokasjon"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "E-postadresse er bekreftet"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Ekstern kunde-ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ordre tid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3590,7 +3581,7 @@ msgstr "Gavekortkode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17081,8 +17072,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25502,7 +25493,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36963,6 +36954,21 @@ msgstr "Skriverettighet"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Ordrekode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestillinger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Billett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Send fakturaer på e-post."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
@@ -882,7 +882,8 @@ msgstr "Meta-informatie"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Stuur herstelinformatie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1145,10 +1146,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Printdatum en -tijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bestelcode"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Taal van bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1157,16 +1160,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Besteld product"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestelling"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Besteltijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Ticketblok"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2396,13 +2400,6 @@ msgstr "Datum van laatste betaling"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Toeslagen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Taal van bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2453,12 +2450,6 @@ msgstr "E-mailadres gecontroleerd"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Externe Klantnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Besteltijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Cadeauboncode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16961,8 +16952,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25323,7 +25314,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36479,6 +36470,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bestelcode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestelling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ticket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Facturen verzenden"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wessel Stam <info@wesselstam.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -887,7 +887,8 @@ msgstr "Meta-informatie"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Stuur herstelinformatie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1150,10 +1151,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Printdatum en -tijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bestelcode"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Taal van bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1162,16 +1165,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Besteld product"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bestelling"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Besteltijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Kaartje"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Kaartjeslay-out"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2401,13 +2405,6 @@ msgstr "Datum van laatste betaling"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Toeslagen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Taal van bestelling"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2458,12 +2455,6 @@ msgstr "E-mailadres gecontroleerd"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Extern klant ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Besteltijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3619,7 +3610,7 @@ msgstr "Cadeauboncode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17459,8 +17450,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -26095,7 +26086,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37929,6 +37920,21 @@ msgstr "Schrijftoegang"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bestelcode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bestelling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Kaartje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
||||
@@ -887,7 +887,8 @@ msgstr "Metadane"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Wyślij informacje o odzyskiwaniu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1150,10 +1151,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Data i godzina drukowania"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Kod zamówienia"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Region zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1162,16 +1165,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Pozycja zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Zamówienie"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Godzina zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Bilet"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Blok biletów"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2402,13 +2406,6 @@ msgstr "Data ostatniej płatności"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Prowizje"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Region zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2459,12 +2456,6 @@ msgstr "Adres email zweryfikowany"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Zewnętrzny identyfikator klienta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Godzina zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3593,7 +3584,7 @@ msgstr "Kod karty podarunkowej"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16910,8 +16901,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25247,7 +25238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36414,6 +36405,21 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Kod zamówienia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Zamówienie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Bilet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Faktury e-mail"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -877,8 +877,11 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta zmienione"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account information changed"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta zmienione"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:604
|
||||
@@ -1140,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Czas zakończenia wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Kod zamówienia"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lokalizacja zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1152,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Pozycje zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Zamówienie"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Czas zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target URL"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "URL celu"
|
||||
#| msgid "Ticket code"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Kod biletu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2389,13 +2395,6 @@ msgstr "Data ostatniej płatności"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Opłaty"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lokalizacja zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2446,12 +2445,6 @@ msgstr "Adres email zweryfikowany"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Zewnętrzne ID klienta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Czas zamówienia"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3564,7 +3557,7 @@ msgstr "Kod karty podarunkowej"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15149,8 +15142,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22590,7 +22583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32608,6 +32601,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Kod zamówienia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Zamówienie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Target URL"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "URL celu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Please enter the same password twice"
|
||||
#~ msgid "Please enter the code of your gift card."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Rosa <francisco@comm7.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr "Informações gerais"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1141,10 +1142,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Dia do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1153,15 +1156,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posição do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedidos"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target URL"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "URL alvo"
|
||||
#| msgid "Ticket checked in"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Ingresso registrado"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2397,13 +2402,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2454,12 +2452,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail verificado"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3547,7 +3539,7 @@ msgstr "código-fonte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15163,8 +15155,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22697,7 +22689,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32835,6 +32827,20 @@ msgstr "Acesso de escrita"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Target URL"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "URL alvo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Todas faturas"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -884,7 +884,8 @@ msgstr "Meta informação"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Enviar informação de recuperação"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1147,10 +1148,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Data e hora de impressão"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localidade do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1159,16 +1162,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posição do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedido"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Ingresso"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Bloquear ingresso"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2398,13 +2402,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Localidade do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2455,12 +2452,6 @@ msgstr "Endereço de email verificado"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID do cliente externo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3587,7 +3578,7 @@ msgstr "Código do cartão-presente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16909,8 +16900,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25012,7 +25003,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35792,6 +35783,21 @@ msgstr "Acesso de escrita"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Ingresso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Enviar faturas por email"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas <rute.vivas@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Meta informação"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Enviar informações de recuperação"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1144,10 +1145,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Data e hora de impressão"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Código do pedido"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Local do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1156,16 +1159,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Posição do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Pedido"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Bilhete"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Layout de bilhete"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2394,13 +2398,6 @@ msgstr "Data do último pagamento"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Honorários"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Local do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2451,12 +2448,6 @@ msgstr "Endereço de Email verificado"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Id de cliente externo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Hora do pedido"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3582,7 +3573,7 @@ msgstr "Código de cartão-presente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17090,8 +17081,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25554,7 +25545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36981,6 +36972,21 @@ msgstr "Permissão de escrita"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Código do pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Pedido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Bilhete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Faturas por e -mail"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -926,7 +926,8 @@ msgstr "Informații meta"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Trimiteți informațiile de recuperare"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1191,10 +1192,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Imprimarea datei și a orei"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "ID comandă"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Comandă locală"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1203,16 +1206,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Poziția comenzii"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Comanda"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ora comenzii"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Tichet"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Machetă bilete"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2456,13 +2460,6 @@ msgstr "Data ultimei plăți"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Taxe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Comandă locală"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2515,12 +2512,6 @@ msgstr "Adresa de e-mail verificată"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Client ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Ora comenzii"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3681,7 +3672,7 @@ msgstr "Codul cardului cadou"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17578,8 +17569,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -26165,7 +26156,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37804,6 +37795,21 @@ msgstr "Acces la scriere"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "ID comandă"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Comanda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Tichet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Facturi prin e-mail"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -918,7 +918,8 @@ msgstr "Метаинформация"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Submit registration"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1197,10 +1198,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Дата и время распечатки"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Код заказа"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1209,15 +1212,16 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Позиция заказа"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Заказ"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Время заказа:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket design"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Дизайн билета"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2476,13 +2480,6 @@ msgstr "Дата последнего платежа"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Сборы"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2536,12 +2533,6 @@ msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "НДС ID клиента"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Время заказа:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
@@ -3725,7 +3716,7 @@ msgstr "Код подарочного сертификата"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16684,8 +16675,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24740,7 +24731,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35980,6 +35971,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Код заказа"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Заказ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket design"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Дизайн билета"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -836,7 +836,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1077,10 +1078,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1089,13 +1092,14 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2295,13 +2299,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2355,12 +2352,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3435,7 +3426,7 @@ msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14936,8 +14927,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22372,7 +22363,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32404,3 +32395,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/settings.py:805
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "ඇණවුම් කේතය"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sk/"
|
||||
@@ -881,7 +881,8 @@ msgstr "Metainformácie"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Odoslanie informácií o obnove"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1144,10 +1145,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Dátum a čas tlače"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Objednávkový kód"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Objednávka locale"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1156,16 +1159,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Pozícia objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Objednávka"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Vstupenka"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Blok vstupeniek"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2395,13 +2399,6 @@ msgstr "Dátum poslednej platby"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Poplatky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Objednávka locale"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2452,12 +2449,6 @@ msgstr "Overená e-mailová adresa"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID externého zákazníka"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Kód darčekovej karty"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16755,8 +16746,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24868,7 +24859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35722,6 +35713,21 @@ msgstr "Prístup na zápis"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Objednávkový kód"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Objednávka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Vstupenka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "E-mailové faktúry"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lovro <lovrogrilc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr "Meta podatek"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "vabilo za račun pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1152,10 +1153,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Datum in čas tiskanja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Koda naročila"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lokacija naročila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1164,16 +1167,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Vrstni red naročila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Naročilo"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas naročila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Vstopnica"
|
||||
#| msgid "Ticket code"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Koda vstopnice"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2414,13 +2418,6 @@ msgstr "Datum zadnjega plačila"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Stroški"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Lokacija naročila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2477,12 +2474,6 @@ msgstr "Email naslov preverjen"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID za DDV kupca"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Čas naročila"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3648,7 +3639,7 @@ msgstr "Koda darilne kartice"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16550,8 +16541,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24551,7 +24542,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35377,6 +35368,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Koda naročila"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Naročilo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Vstopnica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linnea Thelander <linnea@coeo.events>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Metainformation"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Skicka återställningsinformation"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Utskriftsdatum och tid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Bokningsnummer"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Språk på bokningen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Bokad produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Bokning"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tid för bokning"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Biljett"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Biljettblock"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2391,13 +2395,6 @@ msgstr "Sista betalningsdag"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Språk på bokningen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2448,12 +2445,6 @@ msgstr "Email adress verifierad"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Externt kund ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Tid för bokning"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3584,7 +3575,7 @@ msgstr "Presentkorts kod"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16893,8 +16884,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25250,7 +25241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36503,6 +36494,21 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Bokningsnummer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Bokning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Biljett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "E-posta fakturor"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thatthep <amaudy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/th/"
|
||||
@@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1058,7 +1059,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1066,11 +1071,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2268,13 +2274,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2325,10 +2324,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14852,8 +14847,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -917,7 +917,8 @@ msgstr "Meta bilgisi"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Kurtarma bilgilerini gönder"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1202,10 +1203,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Etkinlik başlangıç tarihi ve saati"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Sipariş kodu"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Yerel sipariş"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1214,16 +1217,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Sipariş pozisyonu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Sipariş"
|
||||
#| msgid "Order date"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Sipariş tarihi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Bilet"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Bilet düzeni"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2537,13 +2541,6 @@ msgstr "Son ödeme tarihi"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Harç"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Yerel sipariş"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2604,12 +2601,6 @@ msgstr "E-posta adresi"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "Müşteri"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order date"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Sipariş tarihi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
@@ -3829,7 +3820,7 @@ msgstr "Hediye kartı"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -18004,8 +17995,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -26780,7 +26771,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -38759,6 +38750,21 @@ msgstr "Yazma erişimi"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Sipariş kodu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Sipariş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Bilet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -906,7 +906,8 @@ msgstr "Метаінформація"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Надіслати інформацію про відновлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1170,10 +1171,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Дата і час друку"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Код замовлення"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Розташування замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1182,16 +1185,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Позиція замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Замовлення"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Час замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "Квиток"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Блокування квитка"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2431,13 +2435,6 @@ msgstr "Дата останнього платежу"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Комісія"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Розташування замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2489,12 +2486,6 @@ msgstr "Адреса електронної пошти підтверджена"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID клієнта"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Час замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3647,7 +3638,7 @@ msgstr "Код подарункового сертифікату"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17295,8 +17286,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25450,7 +25441,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36467,6 +36458,21 @@ msgstr "Доступ до запису"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Косово"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Код замовлення"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Замовлення"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "Квиток"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Надіслати рахунки"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "Thông tin meta"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "Gửi thông tin phục hồi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1142,10 +1143,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "Ngày và giờ in"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "Mã đặt hàng"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Đặt hàng địa phương"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1154,16 +1157,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "Vị trí đặt hàng"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "Đặt hàng"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Thời gian đặt hàng"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "vé"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "Khối vé"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2380,13 +2384,6 @@ msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Phí"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "Đặt hàng địa phương"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2437,12 +2434,6 @@ msgstr "Địa chỉ email được xác minh"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "ID khách hàng bên ngoài"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "Thời gian đặt hàng"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3558,7 +3549,7 @@ msgstr "Mã thẻ quà tặng"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15894,8 +15885,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -23841,7 +23832,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34494,6 +34485,21 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "Mã đặt hàng"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "Đặt hàng"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "vé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "Hóa đơn email"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,8 @@ msgid "Event information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1055,7 +1056,11 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
@@ -1063,11 +1068,12 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
@@ -2265,13 +2271,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2322,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -14849,8 +14844,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -22258,7 +22253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Heinonen <vamoosev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.pretix.eu/"
|
||||
@@ -911,7 +911,8 @@ msgstr "元信息"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "发送恢复信息"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1188,10 +1189,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "印刷日期和时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "订单代码"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "订单地区"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1200,16 +1203,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "订单位置"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "订单"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "订单时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "门票"
|
||||
#| msgid "Ticket layout"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "票证布局"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2466,13 +2470,6 @@ msgstr "最后付款日期"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "费用"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "订单地区"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2529,12 +2526,6 @@ msgstr "E-mail 地址已验证"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "客户增值税号"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "订单时间"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
@@ -3729,7 +3720,7 @@ msgstr "礼品卡代码"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -17312,8 +17303,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -25841,7 +25832,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -37483,6 +37474,21 @@ msgstr "录入权限"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "订单代码"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "订单"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "门票"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "All invoices"
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
|
||||
@@ -851,7 +851,8 @@ msgstr "元資訊"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "傳送恢復資訊"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1114,10 +1115,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "印刷日期與時間"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "訂單代碼"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "訂單區域"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1126,16 +1129,17 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "訂單倉位"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "訂單"
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "訂購時間"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "票"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "票封鎖"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2343,13 +2347,6 @@ msgstr "最後付款日期"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "費用"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "訂單區域"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2400,12 +2397,6 @@ msgstr "電子郵件地址已驗證"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "外部客戶ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order time"
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "訂購時間"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3498,7 +3489,7 @@ msgstr "禮品卡代碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -15933,8 +15924,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -23858,7 +23849,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -34613,6 +34604,21 @@ msgstr "寫入權限"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "柯索沃"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "訂單代碼"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "訂單"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "票"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "電子郵件發票"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user