From ddd0db3d983c02e1ec65b6deb9c455d5082ef2e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Date: Fri, 3 Jan 2025 10:53:07 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Spanish Currently translated at 100.0% (5836 of 5836 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate --- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 74 +++++++++++----------- 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e139867c2..dca4fa4e9 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:22+0000\n" "Last-Translator: Hector \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Ruso" #: pretix/_base_settings.py:104 msgid "Slovak" -msgstr "eslovaco" +msgstr "Eslovaco" #: pretix/_base_settings.py:105 msgid "Swedish" -msgstr "sueco" +msgstr "Sueco" #: pretix/_base_settings.py:106 msgid "Spanish" @@ -162,37 +162,38 @@ msgstr "pretixSCAN (solo en línea, sin sincronización de pedidos)" #: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402 msgid "Application name" -msgstr "Nombre de Aplicación" +msgstr "Nombre de aplicación" #: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:421 msgid "Redirection URIs" -msgstr "URI de Redirección" +msgstr "URI de redirección" #: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:422 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "Lista de URI permitida, separada por espacio" +msgstr "Lista de URIs permitidas, separadas por espacio" #: pretix/api/models.py:47 msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" -msgstr "Lista de URI permitidas, separadas por espacios" +msgstr "" +"Lista de URIs después del cierre de sesión permitidas, separadas por espacios" #: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:406 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" -msgstr "ID Cliente" +msgstr "ID de cliente" #: pretix/api/models.py:55 msgid "Client secret" -msgstr "Clave Secreta" +msgstr "Secreto de cliente" #: pretix/api/models.py:116 msgid "Enable webhook" -msgstr "Habilitar webhook" +msgstr "Habilitar webhooks" #: pretix/api/models.py:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "URL destino" +msgstr "URL de destino" #: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:122 #: pretix/base/models/organizer.py:286 @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Comentario" #: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1384 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "El producto \"{}\" no tiene asignada una cuota." +msgstr "El producto \"{}\" no está asignado a una cuota." #: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1667 #: pretix/base/models/items.py:1905 pretix/base/models/items.py:2163 @@ -265,11 +266,11 @@ msgstr "Plugin restringido: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:359 #, python-brace-format msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "Los metadatos de propiedad '{name}' no existe." +msgstr "La propiedad '{name}' de metadatos del elemento no existe." #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:1269 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." -msgstr "El artículo en el paquete no debe ser el paquete." +msgstr "El artículo agrupado no debe ser el mismo que el del paquete." #: pretix/api/serializers/item.py:210 pretix/control/forms/item.py:1271 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." @@ -280,8 +281,8 @@ msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"Actualizando los add-ons, paquetes o variaciones por medio de PATCH/PUT no " -"es soportado. Use un punto dedicado para esta finalidad." +"Actualizar los add-ons, paquetes o variaciones por medio de PATCH/PUT no " +"está soportado. Por favor, use el endpoint dedicado para esta finalidad." #: pretix/api/serializers/item.py:306 msgid "Only admission products can currently be personalized." @@ -304,12 +305,13 @@ msgid "" "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "nested endpoint." msgstr "" -"Actualizando las opciones por medio de PATCH/PUT no es soportado. Use un " -"punto dedicado para esta finalidad." +"Actualizando las opciones por medio de PATCH/PUT no está soportado. Por " +"favor, use el endpoint dedicado para esta finalidad." #: pretix/api/serializers/item.py:533 pretix/control/forms/item.py:177 msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." -msgstr "La pregunta no debe depender de otra realizada durante el check-in." +msgstr "" +"La pregunta no puede depender de otra pregunta realizada durante el check-in." #: pretix/api/serializers/item.py:538 pretix/control/forms/item.py:182 msgid "Circular dependency between questions detected." @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "Se ha detectado una dependencia circular entre las preguntas." #: pretix/api/serializers/item.py:543 pretix/control/forms/item.py:191 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "Este tipo de pregunta no se puede hacer durante el check-in." +msgstr "Este tipo de pregunta no se puede preguntar durante el check-in." #: pretix/api/serializers/item.py:546 pretix/control/forms/item.py:199 msgid "This type of question cannot be shown during check-in." @@ -328,19 +330,19 @@ msgid "" "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "account." msgstr "" -"Ya existe un medio con el mismo identificador en tu cuenta de organizador o " -"en otra afiliada." +"Un medio con el mismo identificador y tipo ya existe en tu cuenta de " +"organizador." #: pretix/api/serializers/order.py:78 #, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "\"{input}\" no es una entrada valida." +msgstr "\"{input}\" no es una opción valida." #: pretix/api/serializers/order.py:1345 pretix/api/views/cart.py:224 #: pretix/base/services/orders.py:1530 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "La butaca seleccionada {seat} no está disponible." +msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible." #: pretix/api/serializers/order.py:1371 pretix/api/serializers/order.py:1378 msgid "The product \"{}\" is not available on this date." @@ -351,12 +353,12 @@ msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." msgstr "" "No hay suficiente cuota disponible en la cuota \"{}\" para realizar esta " -"operacion." +"operación." #: pretix/api/serializers/organizer.py:103 #: pretix/control/forms/organizer.py:888 pretix/presale/forms/customer.py:445 msgid "An account with this email address is already registered." -msgstr "Una cuenta con esta dirección de correo ya está registrada." +msgstr "Una cuenta con esta dirección de correo electrónico ya está registrada." #: pretix/api/serializers/organizer.py:236 #: pretix/control/forms/organizer.py:737 @@ -364,13 +366,13 @@ msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" -"Ya existe una tarjeta regalo con el mismo secreto en tu cuenta de " +"Una tarjeta regalo con el mismo secreto ya existe en tu cuenta de " "organizador o en otra afiliada." #: pretix/api/serializers/organizer.py:327 #: pretix/control/views/organizer.py:769 msgid "pretix account invitation" -msgstr "invitación a la cuenta pretix" +msgstr "Invitación a la cuenta pretix" #: pretix/api/serializers/organizer.py:349 #: pretix/control/views/organizer.py:868 @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Este usuario ya tiene permisos para este equipo." msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -"El vale de compra empleado ya ha sido utilizado el número máximo de veces " +"El vale de compra utilizado ya ha sido utilizado el máximo número de veces " "permitido." #: pretix/api/views/checkin.py:610 pretix/api/views/checkin.py:617 @@ -405,7 +407,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/views/order.py:607 pretix/control/views/orders.py:1588 #: pretix/presale/views/order.py:742 pretix/presale/views/order.py:815 msgid "You cannot generate an invoice for this order." -msgstr "No se puede generar una factura para este pedido." +msgstr "No puedes generar una factura para este pedido." #: pretix/api/views/order.py:612 pretix/control/views/orders.py:1590 #: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817 @@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:237 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" -msgstr "Se hizo nuevo pedido" +msgstr "Se hizo un nuevo pedido" #: pretix/api/webhooks.py:241 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Pedido caducado" #: pretix/api/webhooks.py:261 msgid "Order expiry date changed" -msgstr "Se ha modificado la fecha de caducidad del pedido" +msgstr "Fecha de caducidad del pedido modificada" #: pretix/api/webhooks.py:265 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" @@ -461,16 +463,16 @@ msgstr "Información de pedido modificada" #: pretix/api/webhooks.py:269 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" -msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido" +msgstr "Dirección de contacto del pedido modificada" #: pretix/api/webhooks.py:273 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" -msgstr "Perdido cambiado" +msgstr "Pedido cambiado" #: pretix/api/webhooks.py:277 msgid "Refund of payment created" -msgstr "Devolución del pago creado" +msgstr "Orden de devolución de pago creada" #: pretix/api/webhooks.py:281 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Devolución fallida del pago" #: pretix/api/webhooks.py:301 msgid "Payment confirmed" -msgstr "Pago confimado" +msgstr "Pago confirmado" #: pretix/api/webhooks.py:305 msgid "Order approved"