forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -309,39 +309,42 @@ msgstr "Aantal eerdere binnenkomsten sinds middernacht"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "Aantal dagen met een eerdere binnenkomst"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr "Alle volgende voorwaarden (EN)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
msgstr "Ten minste één van de volgende voorwaarden (OF)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Event start"
|
||||
msgstr "Start van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
|
||||
msgid "Event end"
|
||||
msgstr "Einde van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
|
||||
msgid "Event admission"
|
||||
msgstr "Toegangstijd evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr "aangepaste tijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr "Speling (minuten)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr "QR-code voor lead-scanning"
|
||||
@@ -424,31 +427,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
||||
"een donkerdere kleur."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||
|
||||
@@ -493,26 +496,26 @@ msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één voor u gereserveerd."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user