forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 11:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -314,39 +314,42 @@ msgstr "Anzahl bisheriger Eintritte seit Mitternacht"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "Anzahl an Tagen mit vorherigem Eintritt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:219
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen (UND)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:220
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:98
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
msgstr "Mindestens eine der folgenden Bedingungen (ODER)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:228
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Event start"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:100
|
||||
msgid "Event end"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsende"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:101
|
||||
msgid "Event admission"
|
||||
msgstr "Einlass"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:102
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr "Feste Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:234
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr "Toleranz (Minuten)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:242
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:449
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:104
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Bedingung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:105
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr "Lead-Scanning-QR-Code"
|
||||
@@ -431,31 +434,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
|
||||
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:387
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:388
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:389
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:392
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:830
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:882
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:887
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:897
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:902
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
||||
|
||||
@@ -501,26 +504,26 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch {num} Minuten für Sie reserviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verpflichtend"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:144
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:168
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:307
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:343
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verpflichtend"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:440
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:458
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user