Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (5863 of 5863 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2025-03-31 08:28:29 +02:00
committed by Raphael Michel
parent d8ec489b13
commit d88e47d76b

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-31 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ja/>\n" "ja/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: pretix/_base_settings.py:87 #: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English" msgid "English"
@@ -11782,18 +11782,14 @@ msgid "MA"
msgstr "MA" msgstr "MA"
#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3722 #: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3722
#, fuzzy
#| msgid "Provider name"
msgctxt "address" msgctxt "address"
msgid "Province" msgid "Province"
msgstr "イベント名" msgstr "州・省"
#: pretix/base/settings.py:3721 #: pretix/base/settings.py:3721
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address" msgctxt "address"
msgid "Prefecture" msgid "Prefecture"
msgstr "価格の効果" msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3810 pretix/control/forms/event.py:228 #: pretix/base/settings.py:3810 pretix/control/forms/event.py:228
msgid "" msgid ""
@@ -14321,6 +14317,9 @@ msgid ""
"only use characters A-Z, a-z, 0-9, and common special characters " "only use characters A-Z, a-z, 0-9, and common special characters "
"({characters})." "({characters})."
msgstr "" msgstr ""
"パスワードには、当社のメールシステムでサポートされていない文字が含まれていま"
"す。文字A-Z、a-z、0-9、および一般的な特殊文字({characters})"
"のみを使用してください 。"
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:70 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:70
msgid "Use STARTTLS" msgid "Use STARTTLS"
@@ -14670,10 +14669,9 @@ msgid "Recipient"
msgstr "受取人" msgstr "受取人"
#: pretix/control/forms/orders.py:768 #: pretix/control/forms/orders.py:768
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Attach ticket files"
msgid "Attach {file}" msgid "Attach {file}"
msgstr "チケットのファイルを添付" msgstr "添付する {file}"
#: pretix/control/forms/orders.py:796 #: pretix/control/forms/orders.py:796
msgid "" msgid ""
@@ -17394,22 +17392,15 @@ msgid "Delete check-ins"
msgstr "チケットのチェックインが完了しました" msgstr "チケットのチェックインが完了しました"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one "
#| "ticket</strong>."
#| msgid_plural ""
#| "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
#| "<strong>%(count)s tickets</strong>?"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one " "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one "
"ticket</strong>?" "ticket</strong>?"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
"<strong>%(count)s tickets</strong>?" "<strong>%(count)s tickets</strong>?"
msgstr[0] "" msgstr[0] "<strong>%(count)s "
"<strong>%(count)s 枚のチケット</strong>について、チェックインを永久に削除して" "枚のチケット</strong>について、チェックインを永久に削除しても構いませんか?"
"も構いませんか?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18
@@ -18914,10 +18905,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "無効です" msgstr "無効です"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable waiting list"
msgid "Enable additional payment plugins" msgid "Enable additional payment plugins"
msgstr "待ちリストを有効にする" msgstr "追加の支払い方法のプラグインを有効にする"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:66
msgid "Deadlines" msgid "Deadlines"
@@ -19015,10 +19004,8 @@ msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更が保存されました。" msgstr "変更が保存されました。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Check results"
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "結果を確認します" msgstr "結果を検索する"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56
msgid "Top recommendation" msgid "Top recommendation"
@@ -19038,16 +19025,12 @@ msgstr "売り切れ又は在庫なし"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:105 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Login settings"
msgid "Open plugin settings" msgid "Open plugin settings"
msgstr "グイン設定" msgstr "プラグイン設定を開く"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Go to shop"
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "ショップに行く" msgstr "進む"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
@@ -21828,9 +21811,6 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Subject:" msgstr "Subject:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:59
#, fuzzy
#| msgctxt "attachment_filename"
#| msgid "Calendar invite"
msgid "Calendar invite" msgid "Calendar invite"
msgstr "カレンダーの招待" msgstr "カレンダーの招待"
@@ -25771,13 +25751,11 @@ msgstr "APIの機能"
#: pretix/control/views/event.py:444 #: pretix/control/views/event.py:444
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:" msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "" msgstr "プラグイン {} が現在有効です。こちらで設定できます:"
#: pretix/control/views/event.py:453 #: pretix/control/views/event.py:453
#, fuzzy
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active." msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "関連するプラグインは、現在効です。" msgstr "プラグイン {} が現在効です。"
#: pretix/control/views/event.py:516 #: pretix/control/views/event.py:516
msgid "" msgid ""
@@ -26250,10 +26228,8 @@ msgid "Access for the selected application has been revoked."
msgstr "選択されたアプリケーションへのアクセスが取り消されました。" msgstr "選択されたアプリケーションへのアクセスが取り消されました。"
#: pretix/control/views/orders.py:192 #: pretix/control/views/orders.py:192
#, fuzzy
#| msgid "We could not save your changes. See below for details."
msgid "We could not process your input. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details."
msgstr "変更を保存できませんでした。詳細は下記参照。" msgstr "入力内容を処理できませんでした。詳細は下記参照。"
#: pretix/control/views/orders.py:265 #: pretix/control/views/orders.py:265
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -31191,10 +31167,8 @@ msgstr ""
"が、最新のブラウザと良好なインターネット接続が必要です。" "が、最新のブラウザと良好なインターネット接続が必要です。"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Open Layout Designer"
msgid "Open layout editor" msgid "Open layout editor"
msgstr "レイアウトデザイナーを開く" msgstr "レイアウト・エディターを開く"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18
msgid "Advanced mode (multiple layouts)" msgid "Advanced mode (multiple layouts)"