From d851885d164ccbd00aed47f7418255e5fd144c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Rigo Date: Sun, 2 Mar 2025 10:36:39 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Croatian Currently translated at 84.4% (4942 of 5853 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hr/ powered by weblate --- src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 129 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 106 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 1403f4307..1b78037d0 100644 --- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:55+0000\n" "Last-Translator: Robert Rigo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgid "" "The seat \"{id}\" is currently unavailable (blocked, already sold or a " "different voucher)." msgstr "" -"Sjedalo \"{id}\" trenutno nije dostupno (blokirano, već prodano ili za " +"Sjedalo \"{id}\" trenutno nije dostupno (blokirano, već prodano ili " "drugačiji vaučer)." #: pretix/base/models/waitinglist.py:64 @@ -7599,9 +7599,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." +msgstr[1] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." +msgstr[2] "Ne možeš odabrari više od %s stavki po narudžbi." #: pretix/base/services/cart.py:130 pretix/base/services/orders.py:1539 #, python-format @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2231 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10190,6 +10190,21 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Hej,\n" +"\n" +"tvoja narudžba ulaznice za događaj {event} uspješna je. Budući da ste " +"naručili besplatnu ulaznicu,\n" +"plaćanje nije potrebno.\n" +"\n" +"Možete promijeniti podatke o svojoj narudžbi i pratiti status narudžbe na:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Molba, ukoliko ne možete doći na događaj, molimo vas otkažite narudžbu uz " +"pomoć priloženog linka. Na taj način omogućavate drugima, koji čekaju " +"slobodno mjesto, da dođu na događaj.\n" +"\n" +"Puno hvala, \n" +"Robert i Željka" #: pretix/base/settings.py:2248 #, python-brace-format @@ -10454,7 +10469,7 @@ msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Narudžba otkazana: {code}" #: pretix/base/settings.py:2507 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10468,6 +10483,17 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" +"tvoja narudžba broj {code} za događaj {event} otkazana je.\n" +"\n" +"{comment}\n" +"\n" +"Možete pregledati pojedinosti svoje narudžbe na:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Puno hvala, \n" +"Robert i Željka" #: pretix/base/settings.py:2521 #, python-brace-format @@ -10512,7 +10538,7 @@ msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Narudžba odobrena i potvrđena: {code}" #: pretix/base/settings.py:2565 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10525,6 +10551,18 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" +"Odobrili smo vašu narudžbu za {event} i rado ćemo vas dočekati na našem " +"događaju.\n" +"Budući da ste naručili samo besplatne proizvode, nije potrebno izvršiti " +"plaćanje.\n" +"\n" +"Možete promijeniti podatke o svojoj narudžbi i pratiti status narudžbe na:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Puno hvala, \n" +"Robert i Željka" #: pretix/base/settings.py:2598 #, python-brace-format @@ -10868,6 +10906,9 @@ msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" +"Provjerite da unesete ispravnu email adresu. Poslat ćemo vam potvrdu " +"narudžbe koja uključuje link koji će vam trebati za pristup vašoj narudžbi " +"kasnije." #: pretix/base/settings.py:3126 msgid "Help text of the email field" @@ -11377,7 +11418,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3 #, python-format msgid "powered by pretix" -msgstr "pokreće pretix" +msgstr "Ovu platformu pokreće tvrtka Pretix" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2 msgid "Your export failed." @@ -13864,7 +13905,7 @@ msgid "Canceled: {event}" msgstr "Otkazano: {event}" #: pretix/control/forms/orders.py:945 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -13880,9 +13921,23 @@ msgid "" "\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" +"putem ove poruke, sa žaljem vas obavještavamo da je događaj {event} otkazan." +"\n" +"\n" +"Povrat iznosa od {refund_amount} izvršit ćemo na isti način na koji je " +"uplaćen.\n" +"\n" +"Možete pregledati pojedinosti svoje narudžbe na::\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Hvala na razumijevanju, \n" +"Robert i Željka" #: pretix/control/forms/orders.py:972 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -13894,6 +13949,15 @@ msgid "" "\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Pozdrav,\n" +"\n" +"putem ove poruke, sa žaljem vas obavještavamo da je događaj {event} otkazan." +"\n" +"\n" +"Stoga neće dobiti priliku naručiti ulaznicu putem liste čekanja.\n" +"\n" +"Hvala na razumijevanju, \n" +"Robert i Željka" #: pretix/control/forms/orders.py:1004 pretix/plugins/sendmail/forms.py:115 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208 @@ -19150,7 +19214,7 @@ msgstr "Neograničeno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:14 msgid "Fully reserved" -msgstr "Potpuno rezervirano" +msgstr "Popunjeno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:102 @@ -29359,7 +29423,7 @@ msgstr "Kontaktirajte organizatora događaja" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:129 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:101 msgid "Privacy policy" -msgstr "Pravila o privatnosti" +msgstr "Pravila o zaštiti privatnosti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:225 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:104 @@ -29441,7 +29505,7 @@ msgstr "Košarica je istekla" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 msgid "Show full cart" -msgstr "Prikaži punu košaricu" +msgstr "Prikaži cijelu košaricu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:84 @@ -29524,7 +29588,7 @@ msgstr "Podnesite obvezujuću narudžbu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209 msgid "Submit registration" -msgstr "Pošaljite registraciju" +msgstr "Pošalji" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:18 msgid "Log in with a customer account" @@ -29921,7 +29985,7 @@ msgstr "Više nije dostupno." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:85 msgid "FULLY BOOKED" -msgstr "POTPUNO REZERVIRANO" +msgstr "POPUNJENO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:87 @@ -30076,8 +30140,9 @@ msgstr "Trenutna vrijednost:" #, python-format msgid "One product" msgid_plural "%(num)s products" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)s proizvod" +msgstr[1] "%(num)s proizvoda" +msgstr[2] "%(num)s proizvoda" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:477 #, python-format @@ -30111,7 +30176,7 @@ msgstr "Nastavite s naplatom" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:63 msgid "Empty cart" -msgstr "Prazna košarica" +msgstr "Isprazni košaricu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:246 @@ -30410,7 +30475,7 @@ msgstr "Postavite cijenu u %(currency)s za %(item)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4 #, python-format msgid "%(num)s currently available" -msgstr "%(num)s trenutno dostupno" +msgstr "Trenutno dostupno: %(num)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4 @@ -30494,7 +30559,7 @@ msgstr "Molimo odaberite datum za iskorištenje vašeg vaučera." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:86 msgid "View other date" -msgstr "Pogledaj drugi datum" +msgstr "Pogledaj/odaberi drugi datum" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:89 msgid "Choose date to book a ticket" @@ -30621,6 +30686,9 @@ msgid "" "your order later. We also sent you an email containing the link to the " "address you specified." msgstr "" +"Molimo vas da spremite poveznicu na ovu stranicu ako želite kasnije " +"pristupiti svojoj narudžbi. Također smo vam poslali e-mail s poveznicom na " +"adresu koju ste naveli." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58 msgid "" @@ -30858,6 +30926,8 @@ msgid "" "If you cancel this order, all tickets will be invalidated and you can no " "longer use them. You cannot revert this action." msgstr "" +"Ako otkažete ovu narudžbu, sve karte će biti poništene i više ih nećete moći " +"koristiti. Ovu radnju nije moguće poništiti." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:62 #, python-format @@ -31040,6 +31110,9 @@ msgid "" "you used for your order. We will send you an email with links to all orders " "you placed using this email address." msgstr "" +"Ako ste izgubili poveznicu do svoje narudžbe ili narudžbi, unesite e-mail " +"adresu koju ste koristili za narudžbu. Poslat ćemo vam e-mail s poveznicama " +"na sve narudžbe koje ste izvršili koristeći tu e-mail adresu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:30 msgid "Send links" @@ -31111,6 +31184,9 @@ msgid "" "waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a " "ticket until we assign it to the next person on the list." msgstr "" +"Ako upaznice ponovno postanu dostupne, obavijestit ćemo prve osobe na listi " +"čekanja. Ako vas obavijestimo, imat ćete %(hours)s sati vremena da naručite " +"ulaznicu prije nego što je dodijelimo sljedećoj osobi na listi." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:28 msgid "" @@ -31118,6 +31194,9 @@ msgid "" "you need to add yourself to the waiting list multiple times. There is no " "guarantee that you will receive a certain number of tickets." msgstr "" +"Imajte na umu da ćete dobiti samo jednu ulaznicu. Ako trebate više ulaznica, " +"morate se više puta dodati na listu čekanja. Ne postoji jamstvo da ćete " +"dobiti određeni broj ulaznica." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:32 msgid "" @@ -31133,6 +31212,8 @@ msgid "" "been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens " "up." msgstr "" +"Nećete primiti e-mail potvrdu nakon što budete dodani na " +"listu čekanja. Kontaktirat ćemo vas samo kada se otvori mjesto." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44 msgid "Add me to the list" @@ -31213,7 +31294,7 @@ msgstr "Rezerviraj sada" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73 #: pretix/presale/views/widget.py:433 msgid "Fully booked" -msgstr "Potpuno rezervirano" +msgstr "Popunjeno" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:114 #, python-format @@ -31869,6 +31950,8 @@ msgid "" "We've added you to the waiting list. We will send an email to {email} as " "soon as this product gets available again." msgstr "" +"Dodali smo vas na listu čekanja. Poslat ćemo e-mail na {email} čim ova " +"ulaznica ponovno postane dostupan." #: pretix/presale/views/waiting.py:208 msgid "We could not find you on our waiting list."