From d847a7e8f87a8a393115430476c49a6a1f2ee3a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pietro Isotti Date: Wed, 25 Mar 2026 15:06:21 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Italian Currently translated at 39.2% (2463 of 6283 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate --- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 100 +++++++++++---------- 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 403752bd2..6697517d7 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-10 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Michele Pagnozzi \n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Pietro Isotti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "English" @@ -16579,19 +16579,19 @@ msgstr "Salva modifiche" #: pretix/control/forms/rrule.py:35 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "anno/i" #: pretix/control/forms/rrule.py:36 msgid "month(s)" -msgstr "mese(i)" +msgstr "mese/i" #: pretix/control/forms/rrule.py:37 msgid "week(s)" -msgstr "settimana (e)" +msgstr "settimana/e" #: pretix/control/forms/rrule.py:38 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "giorno/i" #: pretix/control/forms/rrule.py:43 msgid "Interval" @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/rrule.py:111 pretix/control/forms/rrule.py:150 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:20 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Giorno" #: pretix/control/forms/rrule.py:113 pretix/control/forms/rrule.py:152 msgid "Weekend day" @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Se questa operazione richiede alcuni minuti, si prega di contattarci." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:75 @@ -20687,8 +20687,6 @@ msgid "Payment reminder" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Payment confirmed" msgid "Payment failed" msgstr "Pagamento rifiutato" @@ -20739,7 +20737,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:78 msgctxt "unit" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "giorni" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:24 @@ -21616,7 +21614,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 #, python-format msgid "Currently available: %(num)s" -msgstr "" +msgstr "Attualmente disponibili: %(num)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8 msgid "" @@ -22863,12 +22861,13 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7 msgid "Cancel order" -msgstr "" +msgstr "Elimina ordine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:11 msgid "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action." msgstr "" +"Vuoi davvero eliminare questo ordine? Questa azione non può essere annullata." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:16 msgid "" @@ -22887,12 +22886,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:220 msgid "Yes, cancel order" -msgstr "" +msgstr "Si, elimina ordine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:8 msgid "Ignore cancellation request" -msgstr "" +msgstr "Ignora la richiesta di cancellazione" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancellation_request_delete.html:10 msgid "" @@ -23002,9 +23001,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:220 -#, fuzzy msgid "Ticket block" -msgstr "Codice biglietto" +msgstr "Biglietto bloccato" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:226 msgid "Blocked due to external constraints" @@ -26182,7 +26180,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:10 msgctxt "subevent" msgid "Create multiple dates" -msgstr "" +msgstr "Crea date multiple" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146 @@ -26275,10 +26273,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:12 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Change multiple dates" -msgstr "Solo ordini pagati" +msgstr "Cambia date multiple" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:154 msgid "Item prices" @@ -33293,10 +33290,9 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/renderers.py:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:14 -#, fuzzy msgctxt "form" msgid "required" -msgstr "Carrello scaduto" +msgstr "obbligatorio" #: pretix/presale/ical.py:87 pretix/presale/ical.py:146 #: pretix/presale/ical.py:182 @@ -34002,7 +33998,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 msgid "FULLY BOOKED" -msgstr "" +msgstr "TUTTO PRENOTATO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:101 @@ -34514,7 +34510,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4 #, python-format msgid "%(num)s currently available" -msgstr "" +msgstr "%(num)s attualmente disponibili" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:5 @@ -34751,18 +34747,14 @@ msgstr "" "completo." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " -#| "your order later. We also sent you an email containing the link to the " -#| "address you specified." msgid "" "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access " "your order later. We also sent you an email to the address you specified " "containing the link to this page." msgstr "" -"Salva questa pagina nei preferiti se vuoi accedervi in seguito. Ti abbiamo " -"anche inviato una email contenente il link a questa pagina." +"Salva questa pagina nei preferiti se vuoi accedere al tuo ordine in seguito. " +"Ti abbiamo anche inviato una email all'indirizzo che hai indicato contenente " +"il link a questa pagina." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60 #, fuzzy @@ -34877,7 +34869,7 @@ msgstr "Riferimento Interno" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354 msgctxt "action" msgid "Change or cancel your order" -msgstr "" +msgstr "Modifica o cancella il tuo ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356 #, fuzzy @@ -34887,10 +34879,9 @@ msgid "Change your order" msgstr "Cambia ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358 -#, fuzzy msgctxt "action" msgid "Cancel your order" -msgstr "Solo ordini pagati" +msgstr "Cancella il tuo ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366 msgid "" @@ -34984,7 +34975,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472 msgid "You can cancel this order using the following button." -msgstr "" +msgstr "Puoi cancellare questo ordine usando il bottone di seguito." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 #, python-format @@ -35271,7 +35262,7 @@ msgstr "Devi selezionare almeno %(number)s prodotti." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 msgid "Add me to the waiting list" -msgstr "" +msgstr "Aggiungimi alla lista d'attesa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:22 #, python-format @@ -35280,6 +35271,10 @@ msgid "" "waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a " "ticket until we assign it to the next person on the list." msgstr "" +"Se i biglietti dovessero tornare disponibili, informeremo le prime persone " +"in lista d'attesa. Se ti avvisiamo, avrai %(hours)s ore di tempo per " +"acquistare un biglietto prima che venga assegnato alla persona successiva in " +"lista." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:28 msgid "" @@ -35287,6 +35282,9 @@ msgid "" "you need to add yourself to the waiting list multiple times. There is no " "guarantee that you will receive a certain number of tickets." msgstr "" +"Tieni presente che riceverai un solo biglietto. Se hai bisogno di più " +"biglietti, dovrai iscriverti alla lista d'attesa più volte. Non è garantito " +"che riceverai un numero esatto di biglietti." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:32 msgid "" @@ -35295,6 +35293,10 @@ msgid "" "email addresses. There is no guarantee that you will receive a certain " "number of tickets." msgstr "" +"Tieni presente che riceverai un solo biglietto. Se hai bisogno di più " +"biglietti, dovrai iscriverti alla lista d'attesa più volte utilizzando " +"indirizzi email diversi. Non è garantito che riceverai un numero esatto di " +"biglietti." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:38 msgid "" @@ -35302,15 +35304,17 @@ msgid "" "been added to the waiting list. We will only contact you once a spot opens " "up." msgstr "" +"Non riceverai un'email di conferma dopo essere stato " +"aggiunto alla lista d'attesa. Ti contatteremo solo quando si libererà un " +"posto." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:44 msgid "Add me to the list" -msgstr "" +msgstr "Aggiungimi alla lista" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5 -#, fuzzy msgid "Remove me from the waiting list" -msgstr "Informazioni dell'ordine modificate" +msgstr "Cancellami dalla lista d'attesa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9 msgid "" @@ -35320,10 +35324,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16 -#, fuzzy msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" -msgstr "Aggiungi o rimuovi biglietti" +msgstr "Si, cancella i miei biglietti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:7 msgid "Calendar" @@ -35347,9 +35350,8 @@ msgstr "(continua)" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:58 #: pretix/presale/views/widget.py:440 -#, fuzzy msgid "Few tickets left" -msgstr "Abilita formato biglietti" +msgstr "Pochi biglietti rimasti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:97 @@ -35397,10 +35399,9 @@ msgid "iCal" msgstr "iCal" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:25 -#, fuzzy msgctxt "day calendar" msgid "Single events" -msgstr "Prezzo netto" +msgstr "Singoli eventi" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:79 msgctxt "timerange" @@ -35790,7 +35791,7 @@ msgstr "Ripeti la nuova password" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:11 msgid "Event list" -msgstr "" +msgstr "Lista eventi" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:35 msgid "Past events" @@ -35801,10 +35802,9 @@ msgid "Upcoming events" msgstr "Prossimi eventi" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:56 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Multiple dates" -msgstr "Solo ordini pagati" +msgstr "Date multiple" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105 msgid "No archived events found." @@ -36147,6 +36147,8 @@ msgid "" "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " "available." msgstr "" +"Non puoi aggiungerti alla lista d'attesa in quanto questo prodotto è " +"attualmente disponibile." #: pretix/presale/views/waiting.py:180 #, python-brace-format