Translations: Update Dutch

Currently translated at 100.0% (5909 of 5909 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Jan Van Haver
2025-07-05 18:47:58 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 1aeaa39882
commit d7759f7eab

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Van Haver <jan.van.haver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
@@ -3486,11 +3486,9 @@ msgid "Tax rule {val}"
msgstr "Belastingregel {val}" msgstr "Belastingregel {val}"
#: pretix/base/logentrytypes.py:151 #: pretix/base/logentrytypes.py:151
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Date {val}"
msgid "{val}" msgid "{val}"
msgstr "Datum {val}" msgstr "{val}"
#: pretix/base/media.py:71 #: pretix/base/media.py:71
msgid "Barcode / QR-Code" msgid "Barcode / QR-Code"
@@ -5607,6 +5605,9 @@ msgid ""
"with changing the type of question without data loss. Consider hiding this " "with changing the type of question without data loss. Consider hiding this "
"question and creating a new one instead." "question and creating a new one instead."
msgstr "" msgstr ""
"Het systeem bevat al antwoorden op deze vraag die niet compatibel zijn met "
"het wijzigen van het vraagtype zonder gegevensverlies. Wellicht is het beter "
"om deze vraag te verbergen en in plaats daarvan een nieuwe vraag te maken."
#: pretix/base/models/items.py:1961 #: pretix/base/models/items.py:1961
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
@@ -12958,12 +12959,10 @@ msgid "Product variation \"{product} {variation}\" becomes unavailable"
msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt niet meer beschikbaar" msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt niet meer beschikbaar"
#: pretix/base/timeline.py:351 #: pretix/base/timeline.py:351
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected"
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active"
msgstr "Betalingsprovider \"{name}\" kan niet meer worden gekozen" msgstr "Betalingsprovider \"{name}\" wordt actief"
#: pretix/base/timeline.py:369 #: pretix/base/timeline.py:369
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -19825,10 +19824,8 @@ msgstr "Productlijst"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389
#, fuzzy
#| msgid "Invoice settings"
msgid "Incompatible settings" msgid "Incompatible settings"
msgstr "Factuurinstellingen" msgstr "Niet-compatibele instellingen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390
@@ -19836,6 +19833,8 @@ msgid ""
"Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because " "Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because "
"\"Hide all products that are sold out\" is enabled." "\"Hide all products that are sold out\" is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Klanten kunnen zichzelf niet toevoegen aan de wachtlijst, omdat "
"\"Verberg alle producten die zijn uitverkocht\" is ingeschakeld."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261
msgctxt "subevents" msgctxt "subevents"
@@ -21342,16 +21341,14 @@ msgid "Count"
msgstr "Aantal" msgstr "Aantal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Copy answers"
msgid "%% of answers" msgid "%% of answers"
msgstr "Kopieer antwoorden" msgstr "%% antwoorden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of tickets"
msgid "%% of tickets" msgid "%% of tickets"
msgstr "Aantal tickets" msgstr "%% tickets"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67
@@ -25162,14 +25159,9 @@ msgid "Item prices"
msgstr "Productprijzen" msgstr "Productprijzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You selected a set of dates that currently have different check-in list "
#| "setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk."
msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups." msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups."
msgstr "" msgstr ""
"De inchecklijstinstellingen van de gekozen datums verschillen en kunnen " "De gekozen datums hebben op dit moment verschillende quota-instellingen."
"hierom niet in één keer aangepast worden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373
@@ -25177,6 +25169,8 @@ msgid ""
"Using this option will <strong>delete all current quotas</strong> from " "Using this option will <strong>delete all current quotas</strong> from "
"<strong>all selected dates</strong>." "<strong>all selected dates</strong>."
msgstr "" msgstr ""
"Als u deze optie gebruikt, worden <strong>alle huidige quota's verwijderd</"
"strong> van <strong>alle geselecteerde datums</strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277
msgid "" msgid ""
@@ -25187,20 +25181,16 @@ msgstr ""
"hierom niet in één keer aangepast worden." "hierom niet in één keer aangepast worden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372
#, fuzzy
#| msgid "Add to existing quota"
msgid "Delete existing quotas" msgid "Delete existing quotas"
msgstr "Toevoegen aan bestaand quotum" msgstr "Verwijder bestaande quota's"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374
msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?" msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?"
msgstr "" msgstr "Deze stap is onomkeerbaar. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381
#, fuzzy
#| msgid "Process refund"
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Verwerk terugbetaling" msgstr "Verdergaan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6
@@ -30702,10 +30692,8 @@ msgid "A ticket holder of this order received a mass email."
msgstr "Een tickethouder van deze bestelling ontving een massamail." msgstr "Een tickethouder van deze bestelling ontving een massamail."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134 #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134
#, fuzzy
#| msgid "The order received a mass email."
msgid "The person on the waiting list received a mass email." msgid "The person on the waiting list received a mass email."
msgstr "De bestelling ontving een massamail." msgstr "De persoon op de wachtlijst ontving een massamail."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139 #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139
msgid "An email rule was created" msgid "An email rule was created"
@@ -33315,10 +33303,8 @@ msgid "Renew reservation"
msgstr "Vernieuw reservering" msgstr "Vernieuw reservering"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#, fuzzy
#| msgid "Reservation period"
msgid "Reservation renewed" msgid "Reservation renewed"
msgstr "Reserveerperiode" msgstr "Reservering vernieuwd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
@@ -34578,7 +34564,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5
msgid "Event overview by month, week, etc." msgid "Event overview by month, week, etc."
msgstr "" msgstr "Overzicht van de events per maand, week, enz."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26
msgid "iCal" msgid "iCal"