forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 11.7% (656 of 5562 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
62f0c82d8d
commit
d74451ded1
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 14:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 05:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Portela <pportela@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: Adriano Lima <adrianocardoso1991@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Reembolso externo do pagamento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:273
|
#: pretix/api/webhooks.py:273
|
||||||
msgid "Refund of payment requested by customer"
|
msgid "Refund of payment requested by customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reembolso de pagamento solicitado pelo cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:277
|
#: pretix/api/webhooks.py:277
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -534,6 +534,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
|
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
|
||||||
"nested objects like variations or bundles)"
|
"nested objects like variations or bundles)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Produto alterado (incluindo produto adicionado ou excluído e incluindo "
|
||||||
|
"alterações em objetos aninhados como variaçoes ou pacotes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/webhooks.py:338
|
#: pretix/api/webhooks.py:338
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -610,15 +612,15 @@ msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
|||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:672
|
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:672
|
||||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:139
|
#: pretix/presale/forms/customer.py:139
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
|
#: pretix/base/addressvalidation.py:213
|
||||||
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
|
msgid "Enter a postal code in the format XXX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Insira um código postal no formato XXX."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
||||||
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Insira um código postal no formato XXXX."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/auth.py:143
|
#: pretix/base/auth.py:143
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -670,20 +672,22 @@ msgstr "código fonte"
|
|||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:59
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:59
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
|
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A opção de configuração \"{name}\" está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
|
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não foi possível recuperar a configuração de \"{url} \". Mensagem de erro: \""
|
||||||
|
"{error} \"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
|
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Provedor de SSO incompatível: \"{error}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:109
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:109
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
@@ -697,6 +701,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "
|
"You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: "
|
||||||
"{scopes}."
|
"{scopes}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você está solicitando o escopo \"{scope}\" mas o provedor oferece suporte "
|
||||||
|
"apenas a estes: \"{scopes}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:125
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:125
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -704,6 +710,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: "
|
"You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: "
|
||||||
"{fields}."
|
"{fields}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você está solicitando o campo \"{field}\" mas o provedor oferece suporte "
|
||||||
|
"apenas a estes: \"{fields}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:171 pretix/base/customersso/oidc.py:178
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:171 pretix/base/customersso/oidc.py:178
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:197 pretix/base/customersso/oidc.py:214
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:197 pretix/base/customersso/oidc.py:214
|
||||||
@@ -712,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/presale/views/customer.py:811
|
#: pretix/presale/views/customer.py:811
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
|
msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O login não foi bem sucedido. Mensagem de erro: \"{error}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:204
|
#: pretix/base/customersso/oidc.py:204
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user