Replace Travis with GitHub actions and fix many typos (#1657)

* Create django.yml

* Fix working directory

* ..

* .

* ..

* a.

* ..

* .

* Fix typo

* Install hunspell

* maxfail

* Fix install

* .

* Reduce number of typos

* Even less typos

* Postgres debug

* Spelling fixes, yet again

* Postgres with PW

* Fix failing test

* New workflows

* Fix syntax error

* Install gettext

* Test aginst python 3.6 as well

* Clean up strategies

* Add badge, do not ignore migrations

* Use pip cache
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-04-22 12:07:58 +02:00
committed by GitHub
parent 27d6e49c4a
commit d224b5387d
68 changed files with 1377 additions and 973 deletions

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
"Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
"erlaubt."
#: pretix/api/views/order.py:385 pretix/control/views/orders.py:1094
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Exportformat"
#: pretix/base/exporter.py:97
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xslx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:98 pretix/base/exporter.py:183
msgid "CSV (with commas)"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "CSV (mit Semikolon)"
#: pretix/base/exporter.py:179
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xslx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Event start date"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:715
msgid "Giftcard Redemptions"
msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Geschenkgutschein-Einlösungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:732 pretix/base/models/giftcards.py:54
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "No value can contain the delimiter character."
msgstr "Kein Wert darf den Trennwert enthalten."
#: pretix/base/models/giftcards.py:58
msgid "The giftcard code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Der Gutscheincode darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche "
"enthalten."
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs in Bestellbestätigungs-E-Mails"
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
"{total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Beschreibung des Zahlungsvorgangs für ausstehende Bestellungen"
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
"use the placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}"
msgstr ""
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite angezeigt. Er sollte dem "
"Kunden erklären, wie mit der Zahlung fortzufahren ist. Die Platzhalter "
@@ -4275,8 +4275,8 @@ msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
#: pretix/base/pdf.py:215
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
"Add-on 1\n"
"Add-on 2"
msgstr ""
"Workshop 1\n"
"Workshop 2"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
#: pretix/base/settings.py:230
msgid "Custom address field"
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
msgstr "Zusätzliches Adressfeld"
#: pretix/base/settings.py:232
msgid ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Tickets für alle Produkte generieren"
#: pretix/base/settings.py:859
msgid ""
"If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off tickt "
"\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket "
"issuing in every product separately."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Tickets nur für Produkte "
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgid ""
"This text will be shown in between the explanation of how the refunds work "
"and the slider which your customers can use to choose the amount they would "
"like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will "
"help your organisation."
"help your organization."
msgstr ""
"Dieser Text wird angezeigt zwischen der Beschreibung, wie die Erstattung "
"funktioniert, und dem Eingabefeld mit dem Ihre Kunden auswählen können, "
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "Namensformat"
#: pretix/control/forms/event.py:398
msgid ""
"This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you "
"already received orders might lead to unexpected behaviour when sorting or "
"already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or "
"changing names."
msgstr ""
"Dies legt fest, wie pretix Menschen nach ihren Namen fragt. Eine Änderung "
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1121
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Kompatibilitäts-Modus"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#: pretix/control/forms/event.py:1123
msgid ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\""
#: pretix/control/forms/filter.py:1142
msgid "Refund status"
msgstr "Erstattungs-Status"
msgstr "Erstattungsstatus"
#: pretix/control/forms/filter.py:1144
msgid "All open refunds"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "Neue Rechnung erzeugen (falls erforderlich)"
#: pretix/control/forms/orders.py:196
msgid ""
"If an invoice exists for this order and this operation would change its "
"contents, the old invoice will be cancelled and a new invoice will be issued."
"contents, the old invoice will be canceled and a new invoice will be issued."
msgstr ""
"Wenn eine Rechnung für diese Bestellung existiert und durch diese "
"Operationen geändert würde, wird die alte Rechnung storniert und eine neue "
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die "
"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle "
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungs-Liste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Erstattungen auf Ihrer Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. "
"Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie diese Bestellungen mit anderen "
"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchten."
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "Favicon"
#: pretix/control/forms/organizer.py:325
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accomodate most devices."
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
"Wenn Sie ein Favicon hochladen, wird dieses statt des pretix-Logos "
"verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte "
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: pretix/control/forms/subevents.py:257
msgid "Number of repititions"
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
#: pretix/control/forms/subevents.py:267
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen."
#: pretix/control/logdisplay.py:236
#, python-brace-format
msgid "Cancelling payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen."
#: pretix/control/logdisplay.py:237
@@ -10425,7 +10425,7 @@ msgstr "ID"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:16
msgid "Transaction Code"
msgstr "Transaktions-Code"
msgstr "Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:18
msgid "Merchant Code"
@@ -10457,11 +10457,11 @@ msgstr "Kreditkartennummer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:35
msgid "Client Transaction Code"
msgstr "Client-Transaktions-Code"
msgstr "Client-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:38
msgid "Server Transaction Code"
msgstr "Server-Transaktions-Code"
msgstr "Server-Transaktionscode"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
@@ -10945,8 +10945,8 @@ msgstr "Personenbezogene Daten löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:59
msgid ""
"You can remove personal data such as names and email addresses from your "
"event and only retain the finanical information such as the number and type "
"of ticekts sold."
"event and only retain the financial information such as the number and type "
"of tickets sold."
msgstr ""
"Sie können personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner "
"Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der "
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. "
"durch doppelte Zahlungsversuche. Sie sollten sich diese Fälle genau "
"anschauen und ggf. den zuviel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
"anschauen und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:25
msgid "Show overpaid orders"
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgstr "Sie können Ihren Ticket-Shop jederzeit veröffentlichen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:71
msgid ""
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistant and can "
"Your shop is currently in test mode. All orders are not persistent and can "
"be deleted at any point."
msgstr ""
"Dieser Shop ist momentan im Testmodus. Alle Bestellungen werden nicht "
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgid ""
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
"can configure whether your event can take an unlimited number of attendees "
"or the number of attendees is limited. You can assign a product to multiple "
"quotas to fulfil more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"quotas to fulfill more complex requirements, e.g. if you want to limit the "
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
"same time."
msgstr ""
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgstr "Als erledigt markieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:22
#, python-format
msgid ""
"We recevied notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:51
msgid ""
"Since you are refunding your customers orders to gift cards, you should "
"explain to them how to access their giftcards. The easiest way to do this, "
"explain to them how to access their gift cards. The easiest way to do this, "
"is to include an explanation and a link to their order using the here "
"provided email functionality."
msgstr ""
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgstr ""
"muss dieser bereits die richtige Größe haben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210
msgid "Prefered language"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgstr "Schritt 1: Daten herunterladen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:16
msgid ""
"You are about to permamanently delete data from the server, even though you "
"You are about to permanently delete data from the server, even though you "
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
"download the following file and store it in a safe place:"
msgstr ""
@@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "Anonymisieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:36
msgid "Authentication backend"
msgstr "Authentifizierungs-Mechanismus"
msgstr "Authentifizierungsmechanismus"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:50
msgid "Team memberships"
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgstr "Bestellung %(code)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:32
msgid "Voucher link"
msgstr "Voucher-Link"
msgstr "Gutschein-Link"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89
msgid "Voucher history"
@@ -15797,7 +15797,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"."
#: pretix/control/views/auth.py:257
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions. Please note that we will send at most one "
"email every 24 hours."
msgstr ""
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/auth.py:260
msgid ""
"If the adress is registred to valid account, then we have sent you an e-mail "
"If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-mail "
"containing further instructions."
msgstr ""
"Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir "
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
#: pretix/control/views/orders.py:2041
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occured with {count} orders, please "
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgstr ""
"Banknummern, Adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:107
msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgstr "Keinen Bindestrich im Verwendungszweck verwenden."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:108
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "Beim Verarbeiten der Daten ist ein interner Fehler aufgetreten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr ""
"Einige Transaktionen fehlen möglicherweise, bitte probieren Sie, die Datei "
"erneut zu importieren."
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch "
"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance "
"läuft, bequemen Wechsel zwischen Veranstaltungen erlaubt, eine bessere Performance "
"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern "
"unterstützt. Wir empfehlen, dass Sie auf pretixSCAN wechseln, aber Sie "
"können mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn "
@@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:174
msgid ""
"The country in which your Stripe-account is registred in. Usually, this is "
"The country in which your Stripe-account is registered in. Usually, this is "
"your country of residence."
msgstr ""
"Das Land, in dem Ihr Stripe-Account registriert ist. Normalerweise ist dies "
@@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "Przelewy24"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:250 pretix/plugins/stripe/payment.py:1297
msgid "WeChat Pay"
msgstr "Wechat Pay"
msgstr "WeChat Pay"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:277
#, python-brace-format
@@ -18979,7 +18979,7 @@ msgstr "Przelewy24 über Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1296
msgid "WeChat Pay via Stripe"
msgstr "Wechat Pay über Stripe"
msgstr "WeChat Pay über Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:63
msgid "Charge succeeded."
@@ -19729,7 +19729,7 @@ msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for testmode."
msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Verkaufskanal unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:43
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr ""
"existierendem Geld bezahlt!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:49
msgid "This payment provider does not provide support for testmode."
msgid "This payment provider does not provide support for test mode."
msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt den Testmodus nicht."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:51
@@ -19791,7 +19791,7 @@ msgstr ""
"Wir können Ihnen diesen Ticketshop nicht in die Website eingebettet "
"darstellen, da Ihr Browser so eingestellt ist, dass er Cookies von "
"eingebundenen Website-Elementen blockiert. Bitte probieren Sie, den Shop in "
"einem neuen Tab zu öffnen oder änderen Sie Ihre Browsereinstellungen."
"einem neuen Tab zu öffnen oder ändern Sie Ihre Browsereinstellungen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:17
msgid "We apologize for the inconvenience!"
@@ -20784,7 +20784,7 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
#: pretix/presale/views/order.py:771
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornierungsgebühr gewählt."
msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt."
#: pretix/presale/views/order.py:796
msgid "The cancellation has been requested."

View File

@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Dezember"
#~ msgstr "Information zum Veranstalter"
#~ msgid ""
#~ "Addon 1\n"
#~ "Addon 2"
#~ "Add-on 1\n"
#~ "Add-on 2"
#~ msgstr ""
#~ "Workshop 1\n"
#~ "Workshop 2"

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2FA
ABN
Absenderadresse
Absendername
Admin
Adminbereich
Alipay
@@ -6,36 +10,65 @@ App
Apps
ausgeklappt
auswahl
Authentication
Authenticator
Authentifizierungsmechanismus
Backend
Badge
Badges
Bancontact
Banking
Bcc
BCC
Beispielevent
Benachrichtigungs
Benachrichtigungsart
Benachrichtigungsarten
Benachrichtigungseinstellungen
Berechtigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsstatus
Bestätigungs
Bestellbestätigungs
Bestellungsänderungen
Bestellungsstatus
bez
BezahlCode
Bezahlmethode
Blackberry
Browsereinstellungen
bspw
Bundles
bzw
chardet
charge
Checkout
Chrome
CONFIRM
Connect
Cronjob
csv
Customer
Debug
Di
Do
Doe
Downloadformat
Downloadseite
Dr
Drag
Droid
Drop
DSS
Edge
Einlassdatum
Einlassuhrzeit
email
EPS
Erstattungsbetrag
Erstattungsliste
Erstattungsmethode
Erstattungsoptionen
Erstattungsstatus
Erstattungsweg
Erweiterungs
etc
Event
@@ -43,96 +76,182 @@ Eventeingang
Eventfirma
evtl
Explorer
FA
Favicon
Footer
gehostete
geht's
GENEXAMPLE
Geo
geocoding
gescannt
ggf
giropay
Guide
Gutscheineinlöser
herunterscrollen
hochlädst
HTTPS
iCal
ics
ID
iDEAL
IDs
Inc
inkl
innenname
innennamen
Installations
integrationen
invalidiert
iOS
iTunes
JavaScript
JSON
Kategoriebeschreibung
Key
Kompatibilitätsmodus
Konfigurations
landesspezifische
Lead
Leaflet
loszulegen
Ltd
max
Meta
Metadaten
Mi
min
Mo
MOTO
Multibanco
MwSt
name
Nr
number
Open
OpenCage
OpenStreetMap
Opera
Output
parsen
Pay
PayPal
PayPals
PCI
Play
Plugin
Plugins
POS
prefix
pretix
pretixdesk
pretixdroid
pretixPOS
pretixSCAN
Professional
Przelewy
pt
px
QR
Rabattierung
Rechnungs
Rechungsdatei
Reddit
Referer
Registrierungsdatum
Registrierungsnummer
Renderer
Request
Requests
Reservierungszeitraum
reverse
Revisionssicherheit
rückabgewickelt
Rundungsdifferenzen
Sa
Saalplan
SAQ
SCA
Scan
Scanergebnis
Scanning
schiefgeht
sechsstelligen
Secret
Security
SEPA
Shirts
Social
Sofort
SOFORT
Sorry
Source
SSL
STARTTLS
Steuerschuldnerschaft
Store
Stornierungsanfrage
Stornobedingungen
Stornobeleg
Stornodatum
Stornogebühr
Stornos
Strg
Stripe
Stripes
Strong
systemweiten
Tab
tag
Teammitglied
Teamname
Telephone
Ticketing
Tokengenerator
Toolbar
TOTP
txt
überbuchen
überbucht
überbuchten
überzahlt
ÜBERZAHLT
überzahlte
uhrzeit
ungespeicherte
unkategorisiert
unlöschbar
unlöschbaren
untenstehende
untenstehenden
unterzahlt
UNTERZAHLT
unzugeordnete
unzugeordneten
URIs
Ursprüngl
USt
Veranstaltereinstellungen
Veranstalterkonten
Veranstalterkonto
Veranstalterkontos
Veranstaltername
Veranstalterseite
Veranstalterübersicht
Veranstaltungs
veranstaltungsweiten
Verfügbarkeitsberechnung
Verfügbarkeitsstatus
Veröffentlichbarer
VIP
WebAuthn
Webhook
Webhooks
WeChat
WhatsApp
Widget
xlsx
Yubikey
Zahlungs
Zahlungsbestätigungs
@@ -143,6 +262,3 @@ zubuchbaren
zurückbuchen
zurückgeleitet
zzgl
überbuchen
überbucht
überbuchten