Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-11-27 14:58:19 +01:00
parent cbc2e611a2
commit d2087907d5
54 changed files with 2705 additions and 2835 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 10:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Vārds"
msgid "Family name"
msgstr "Uzvārds"
#: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157
#: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Uzvārds"
msgid "Default"
msgstr "Pamata"
#: pretix/base/email.py:210
#: pretix/base/email.py:225
msgid "Simple with logo"
msgstr "Vienkāršs ar logo"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Palikt savā lietotāja kontā"
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma."
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:96
#: pretix/base/forms/auth.py:66 pretix/base/forms/user.py:94
#: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "Drošibas apsvērumu dēļ lūgums uzgaidīt 5min pirms mēģināt vēlreiz."
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"pieslēgšanās formu."
#: pretix/base/forms/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:215
#: pretix/base/forms/user.py:95 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/base/forms/user.py:93 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:295 pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes"
msgid "Repeat password"
msgstr "Atkārtojiet paroli"
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101
#: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your email address"
@@ -3559,54 +3559,42 @@ msgstr "Viedtālrunis ar Autentifikācijas aplikāciju"
msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)"
msgstr "Ar WebAuthn saderīgs aparatūras marķieris (piemēram, Yubikey)"
#: pretix/base/forms/user.py:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter your current password if you want to change your email "
#| "address or password."
msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your email address "
"or password."
msgstr ""
"Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
"adresi vai paroli."
#: pretix/base/forms/user.py:94 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/base/forms/user.py:92 pretix/presale/forms/customer.py:383
#: pretix/presale/forms/customer.py:456
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Ievadītā parole nebija pareiza."
#: pretix/base/forms/user.py:97
#: pretix/base/forms/user.py:95
msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "Lūgums izvēlēties atšķirīgu paroli no pašreizējās."
#: pretix/base/forms/user.py:107 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/base/forms/user.py:105 pretix/presale/forms/customer.py:392
#: pretix/presale/forms/customer.py:461
msgid "Your current password"
msgstr "Jūsu šī brīža parole"
#: pretix/base/forms/user.py:113 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/base/forms/user.py:111 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:397
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"
#: pretix/base/forms/user.py:119 pretix/control/forms/users.py:54
#: pretix/base/forms/user.py:117 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password"
msgstr "Atkārtot jaunt paroli"
#: pretix/base/forms/user.py:173 pretix/control/forms/users.py:43
#: pretix/base/forms/user.py:176 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
"choose a different one."
msgstr "E-pasts jau ir piesaistīts kontam. Lūgums izvēlēties citu."
#: pretix/base/forms/user.py:176
#: pretix/base/forms/user.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Old email address"
msgstr "E-pasta adrese"
#: pretix/base/forms/user.py:177
#: pretix/base/forms/user.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "New email address"
@@ -3782,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"No {from_date}\n"
"līdz {to_date}"
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:511
#: pretix/base/invoicing/pdf.py:609 pretix/base/services/mail.py:512
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
@@ -4453,7 +4441,7 @@ msgstr "Ja izslēgts, jūs nesaņemsiet nekādus paziņojumus."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:149
#: pretix/control/views/organizer.py:170 tests/base/test_mail.py:157
msgid "User"
msgstr "Lietotājs/-a"
@@ -7530,7 +7518,7 @@ msgstr "Datumi"
#: pretix/base/notifications.py:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446
msgid "Net total"
msgstr "Neto kopsumma"
@@ -7542,8 +7530,8 @@ msgstr "Neapmaksātā summa"
msgid "Purchased products"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:415
#: pretix/base/services/placeholders.py:424
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:151
msgid "View order details"
msgstr "Skatīt pasūtījuma informāciju"
@@ -8026,10 +8014,10 @@ msgstr "Cena iekļaujot papildinājumus"
#: pretix/base/pdf.py:185 pretix/base/pdf.py:343
#: pretix/base/services/invoices.py:582
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:909
#: pretix/base/services/placeholders.py:602
#: pretix/base/services/placeholders.py:687
#: pretix/base/services/placeholders.py:703
#: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:909
msgid "John Doe"
msgstr "Jānis Liepiņš"
@@ -8384,7 +8372,7 @@ msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Apmeklētāju vārdi"
#: pretix/base/pdf.py:667 pretix/base/pdf.py:690
#: pretix/base/services/placeholders.py:696
#: pretix/base/services/placeholders.py:730
#: pretix/control/forms/organizer.py:664
msgid "Mr Doe"
msgstr "Liepiņa k-gs"
@@ -9201,7 +9189,7 @@ msgstr ""
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}."
#: pretix/base/services/mail.py:494
#: pretix/base/services/mail.py:495
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "attachment_filename"
@@ -9640,33 +9628,33 @@ msgstr ""
"Mēģinot nosūtīt naudu jums, radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, "
"lūdzu, sazinieties ar pasākuma rīkotāju."
#: pretix/base/services/placeholders.py:469
#: pretix/base/services/placeholders.py:478
#: pretix/base/services/placeholders.py:500
#: pretix/base/services/placeholders.py:509
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:49
msgid "View registration details"
msgstr "Skatīt reģistrācijas informāciju"
#: pretix/base/services/placeholders.py:575
#: pretix/base/services/placeholders.py:606
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#: pretix/base/services/placeholders.py:615
#: pretix/base/services/placeholders.py:647
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
#: pretix/base/services/placeholders.py:657
#: pretix/base/services/placeholders.py:691
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
#: pretix/base/services/placeholders.py:661
#: pretix/base/services/placeholders.py:695
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Šī summa ir noņemta no jūsu kartes."
#: pretix/base/services/placeholders.py:665
#: pretix/base/services/placeholders.py:699
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/services/placeholders.py:765
#: pretix/base/services/placeholders.py:799
#: pretix/control/views/organizer.py:348
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
@@ -17639,7 +17627,7 @@ msgstr "Biļetes"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:764
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:457
msgid "Taxes"
msgstr "Nodokļi"
@@ -21770,7 +21758,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:673
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:723
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:419
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -21779,7 +21767,7 @@ msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:683
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:733
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
@@ -22767,7 +22755,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:446
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:638
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:969
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:469
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
@@ -29712,7 +29700,7 @@ msgid "Upload time"
msgstr "Lejupielādējiet biļeti"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148
msgid "OK"
@@ -33543,7 +33531,7 @@ msgstr ""
msgid "Current value:"
msgstr "Šī brīža vērtība"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:467
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:471
#, fuzzy, python-format
msgid "One product"
msgid_plural "%(num)s products"
@@ -33551,19 +33539,19 @@ msgstr[0] "0 produktu1 produkts%(num)s produkti"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:481
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:485
#, fuzzy, python-format
#| msgid "incl. %(rate)s%% %(taxname)s"
msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:501
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -33571,20 +33559,20 @@ msgstr ""
"Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet "
"pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:510
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Renew reservation"
msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526
#, fuzzy
#| msgid "Event description"
msgid "Reservation renewed"
msgstr "Pasākuma apraksts"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
@@ -35722,6 +35710,17 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter your current password if you want to change your email "
#~| "address or password."
#~ msgid ""
#~ "Please enter your current password if you want to change your email "
#~ "address or password."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu, ievadiet savu pašreizējo paroli, ja vēlaties mainīt savu e-pasta "
#~ "adresi vai paroli."
#~ msgid ""
#~ "You are receiving this email because you placed an order for the "
#~ "following event:"