From d1078da5bf2fb88e4dde4a8252cae69b82b6080b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryo Tagami Date: Mon, 21 Oct 2024 07:22:37 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Japanese Currently translated at 3.3% (195 of 5762 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 228 --------------------- 1 file changed, 228 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index ad10ad3c9..6380888bc 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -261,7 +261,6 @@ msgstr "不明なプラグイン: '{name}'。" #: pretix/api/serializers/event.py:295 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgid "Restricted plugin: '{name}'." msgstr "不明なプラグイン: '{name}'。" @@ -328,9 +327,6 @@ msgstr "このタイプの質問は、チェックイン時に表示すること #: pretix/api/serializers/media.py:108 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " -#| "organizer account." msgid "" "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "account." @@ -450,7 +446,6 @@ msgstr "注文の有効期限が切れました" #: pretix/api/webhooks.py:261 #, fuzzy -#| msgid "Order information changed" msgid "Order expiry date changed" msgstr "注文情報が変更されました" @@ -469,7 +464,6 @@ msgstr "注文が変更されました" #: pretix/api/webhooks.py:277 #, fuzzy -#| msgid "External refund of payment" msgid "Refund of payment created" msgstr "外部からの払い戻し" @@ -483,19 +477,16 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:289 #, fuzzy -#| msgid "External refund of payment" msgid "Refund of payment completed" msgstr "外部からの払い戻し" #: pretix/api/webhooks.py:293 #, fuzzy -#| msgid "External refund of payment" msgid "Refund of payment canceled" msgstr "外部からの払い戻し" #: pretix/api/webhooks.py:297 #, fuzzy -#| msgid "External refund of payment" msgid "Refund of payment failed" msgstr "外部からの払い戻し" @@ -514,7 +505,6 @@ msgstr "注文が中断されました" #: pretix/api/webhooks.py:313 #, fuzzy -#| msgid "Order denied" msgid "Order deleted" msgstr "注文が中断されました" @@ -561,25 +551,21 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:354 #, fuzzy -#| msgid "Shop is live" msgid "Shop taken live" msgstr "ショップがオープン" #: pretix/api/webhooks.py:358 #, fuzzy -#| msgid "Shop is live" msgid "Shop taken offline" msgstr "ショップがオープン" #: pretix/api/webhooks.py:362 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/api/webhooks.py:366 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -589,13 +575,11 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:374 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "Waiting list entry changed" msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/api/webhooks.py:378 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -605,19 +589,16 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:386 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Customer account created" msgstr "国" #: pretix/api/webhooks.py:390 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Customer account changed" msgstr "国" #: pretix/api/webhooks.py:394 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Customer account anonymized" msgstr "国" @@ -810,7 +791,6 @@ msgstr "結合されたエクセル(.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 #, fuzzy -#| msgid "Answers to file upload questions" msgid "Question answer file uploads" msgstr "ファイルアップロードによる質問への回答" @@ -822,7 +802,6 @@ msgstr "ファイルアップロードによる質問への回答" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:478 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:651 #, fuzzy -#| msgid "Order data" msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "ご注文日" @@ -899,7 +878,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:51 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgctxt "export_category" msgid "Customer accounts" msgstr "国" @@ -919,7 +897,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32 #, fuzzy -#| msgid "Payment provider" msgid "SSO provider" msgstr "支払い方法" @@ -1100,7 +1077,6 @@ msgstr "いいえ" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66 #, fuzzy -#| msgid "Invoices" msgctxt "export_category" msgid "Invoices" msgstr "請求書" @@ -1131,9 +1107,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:237 pretix/base/exporters/invoices.py:77 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice " -#| "date does not always correspond to the order or payment date." msgid "" "Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date " "does not always correspond to the order or payment date." @@ -1147,7 +1120,6 @@ msgstr "イベント情報" #: pretix/base/exporters/events.py:48 #, fuzzy -#| msgid "Event data" msgctxt "export_category" msgid "Event data" msgstr "イベント情報" @@ -1621,13 +1593,11 @@ msgstr "イベント終了日" #: pretix/base/exporters/items.py:49 #, fuzzy -#| msgid "Order data" msgid "Product data" msgstr "ご注文日" #: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1128 #, fuzzy -#| msgid "Order data" msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "ご注文日" @@ -1808,7 +1778,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1237 pretix/base/models/orders.py:288 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Check-in text" msgstr "クライアントID" @@ -1901,7 +1870,6 @@ msgstr "多肢選択問題を1列にまとめる" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:131 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:701 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -1915,9 +1883,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:138 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only include orders including at least one ticket for a date on or after " -#| "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date in this range. " "Will also include other dates in case of mixed orders!" @@ -2099,7 +2064,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #, fuzzy -#| msgid "Internal comment" msgid "External customer ID" msgstr "内部コメント" @@ -2347,7 +2311,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 #, fuzzy -#| msgid "Invoice data" msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "請求日" @@ -2364,7 +2327,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:822 #, fuzzy -#| msgid "Order reactivated" msgid "Order transaction data" msgstr "注文が再開されました" @@ -2377,7 +2339,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:840 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -2416,13 +2377,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:884 #, fuzzy -#| msgid "Admission time" msgid "Transaction time" msgstr "入場時間" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:885 #, fuzzy -#| msgid "Order data" msgid "Old data" msgstr "ご注文日" @@ -2433,34 +2392,29 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 #, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgid "Internal fee type" msgstr "内部参考資料" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "日付" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:902 #, fuzzy -#| msgid "Tax ID" msgid "Tax rule ID" msgstr "税番号" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:905 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "Gross total" msgstr "ご注文合計" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #, fuzzy -#| msgid "Tax value" msgid "Tax total" msgstr "税" @@ -2573,7 +2527,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 #, fuzzy -#| msgid "Payment matching IDs" msgid "Matching ID" msgstr "支払い割り当てのためのID" @@ -3411,8 +3364,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Event series date changed" msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "イベンt情報の日程が変更されました" @@ -3915,13 +3866,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:368 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket blocked" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" #: pretix/base/models/checkin.py:369 #, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgid "Order not approved" msgstr "注文初が発行されました" @@ -3931,7 +3880,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/customers.py:55 #, fuzzy -#| msgid "Event name" msgid "Provider name" msgstr "イベント名" @@ -3997,7 +3945,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/customers.py:414 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Client type" msgstr "クライアントID" @@ -4062,20 +4009,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:70 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "All supported sales channels" msgstr "不明な販路。" #: pretix/base/models/discount.py:91 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Event series date changed" msgid "Event series handling" msgstr "イベンt情報の日程が変更されました" #: pretix/base/models/discount.py:99 #, fuzzy -#| msgid "All events (including newly created ones)" msgid "Apply to all products (including newly created ones)" msgstr "すべてのイベント(最近作成されたイベントを含む)" @@ -4249,7 +4192,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:666 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "Sell on all sales channels" msgstr "不明な販路。" @@ -4455,7 +4397,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:85 #, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgid "Requested start time" msgstr "イベント開始時間" @@ -4588,7 +4529,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:436 #, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgid "Event validity (default)" msgstr "イベント開始日" @@ -4658,7 +4598,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:508 pretix/base/models/items.py:1164 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Suggested price" msgstr "正味金額" @@ -4857,13 +4796,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:729 pretix/control/forms/item.py:726 #, fuzzy -#| msgid "Start of presale" msgid "Start of validity" msgstr "先行販売開始" #: pretix/base/models/items.py:730 #, fuzzy -#| msgid "End of presale" msgid "End of validity" msgstr "先行販売終了" @@ -5247,7 +5184,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1811 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Invalid input type." msgstr "クライアントID" @@ -5546,7 +5482,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:304 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "API meta information" msgstr "イベント開催地" @@ -6110,7 +6045,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:348 #, fuzzy -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select a product that belongs to a different event." msgstr "この注文には請求書を発行することができません。" @@ -6792,7 +6726,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:265 #, fuzzy -#| msgid "Event end date" msgid "Event begin weekday" msgstr "イベント終了日" @@ -6815,7 +6748,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:294 #, fuzzy -#| msgid "Event end date" msgid "Event end weekday" msgstr "イベント終了日" @@ -6931,7 +6863,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:435 #, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgid "Validity start date" msgstr "イベント開始日" @@ -6941,13 +6872,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:451 #, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgid "Validity start time" msgstr "イベント開始時間" #: pretix/base/pdf.py:459 #, fuzzy -#| msgid "Event end date" msgid "Validity end date" msgstr "イベント終了日" @@ -6957,7 +6886,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:475 #, fuzzy -#| msgid "Event end time" msgid "Validity end time" msgstr "イベント終了時間" @@ -7169,7 +7097,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:126 #, fuzzy, python-format -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "この注文には請求書を発行することができません。" @@ -7206,7 +7133,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:145 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The booking period for this event has ended." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -7524,13 +7450,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:981 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This ticket has been blocked." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/base/services/checkin.py:990 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This order is not yet approved." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -7592,13 +7516,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/export.py:189 #, fuzzy -#| msgid "Export format" msgid "Export failed" msgstr "エクスポート形式" #: pretix/base/services/export.py:206 #, fuzzy -#| msgid "Admission time" msgid "Permission denied." msgstr "入場時間" @@ -7778,7 +7700,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:231 #: pretix/base/services/memberships.py:233 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "start" msgstr "開始日" @@ -7866,7 +7787,6 @@ msgstr[0] "" #: pretix/base/services/orders.py:154 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The booking period has ended." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -7936,7 +7856,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:218 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The order was not canceled." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -8239,7 +8158,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:259 pretix/base/settings.py:290 #, fuzzy -#| msgid "Event currency" msgid "Gift card currency" msgstr "イベント通貨" @@ -9306,7 +9224,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation of" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "のキャンセル" @@ -9426,7 +9343,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2002 pretix/base/settings.py:2015 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "取り消し" @@ -9693,7 +9609,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2322 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -9887,7 +9802,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2497 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order canceled" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "注文がキャンセルされました" @@ -9966,7 +9880,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2592 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order denied" msgid "Order denied: {code}" msgstr "注文が中断されました" @@ -10572,7 +10485,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3824 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "\"{input}\" は選択することができません。" @@ -11019,7 +10931,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:121 #, fuzzy -#| msgid "Start event date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current week to date" msgstr "一番初めの日付" @@ -11073,7 +10984,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:193 #, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current quarter to date" msgstr "イベント開始日" @@ -11090,7 +11000,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:222 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current year" msgstr "クライアントID" @@ -11103,7 +11012,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:231 #, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current year to date" msgstr "イベント開始日" @@ -11135,7 +11043,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:284 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgctxt "timeframe" msgid "Start" msgstr "開始日" @@ -11155,7 +11062,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:326 #, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "All time" msgstr "全ての請求書" @@ -11224,7 +11130,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:179 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -11368,7 +11273,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:191 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Check-in type" msgstr "クライアントID" @@ -11628,7 +11532,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1004 pretix/control/forms/event.py:1031 #: pretix/control/forms/event.py:1058 pretix/control/forms/event.py:1194 #, fuzzy -#| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "注文のEメールアドレスが変更されました" @@ -13112,7 +13015,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:471 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket is blocked" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -13377,21 +13279,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:955 #, fuzzy -#| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "ターゲット URL" #: pretix/control/forms/organizer.py:959 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "クライアントID" #: pretix/control/forms/organizer.py:963 #, fuzzy -#| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "クライアントシークレット" @@ -13473,9 +13372,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1135 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " -#| "organizer account." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "同じコードの引換券が既にイベントカートにあります。" @@ -13931,31 +13827,26 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:335 pretix/control/logdisplay.py:538 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The footer links have been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:336 pretix/control/logdisplay.py:455 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:337 pretix/control/logdisplay.py:456 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:457 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:339 pretix/control/logdisplay.py:458 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -13978,19 +13869,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:344 #, fuzzy -#| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。" #: pretix/control/logdisplay.py:345 #, fuzzy -#| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。" #: pretix/control/logdisplay.py:346 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14012,37 +13900,31 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:351 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:352 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:353 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:354 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO client has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:355 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:356 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14060,19 +13942,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:360 pretix/control/views/organizer.py:3133 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The sales channel has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:361 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:362 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14110,31 +13989,26 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:371 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:372 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:373 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:374 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:375 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14282,7 +14156,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:413 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14471,7 +14344,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:466 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14561,7 +14433,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:491 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The product has been reordered." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14610,19 +14481,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:502 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:503 #, fuzzy -#| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "このユーザーは既にチームへの招待を受け取っています。" #: pretix/control/logdisplay.py:504 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14660,7 +14528,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The category has been reordered." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -14678,25 +14545,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:517 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The question has been reordered." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:518 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The discount has been added." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:519 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The discount has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The discount has been changed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -15212,7 +15075,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:448 #, fuzzy -#| msgid "{system} User" msgid "System report" msgstr "{system} ユーザー" @@ -15246,7 +15108,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Payment providers" msgid "SSO providers" msgstr "お支払方法" @@ -15729,7 +15590,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108 #, fuzzy -#| msgid "Order positions" msgid "Card expiration" msgstr "受注ライン" @@ -15744,7 +15604,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Delete check-ins" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -17399,7 +17258,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:243 #, fuzzy -#| msgid "Order data" msgid "Product list" msgstr "ご注文日" @@ -17540,7 +17398,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Custom rules" msgstr "国" @@ -18318,7 +18175,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:214 #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Duration" msgstr "概要" @@ -18375,7 +18231,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:34 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Category type" msgstr "クライアントID" @@ -18437,7 +18292,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:51 #, fuzzy -#| msgid "Beneficiary" msgctxt "discount" msgid "Benefit" msgstr "受益者" @@ -18525,7 +18379,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Condition:" msgstr "イベント開催地" @@ -18589,7 +18442,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:101 #, fuzzy -#| msgid "Sample Admission Ticket" msgid "Personalized admission ticket" msgstr "サンプル用チケット" @@ -19164,7 +19016,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:214 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket block" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -19918,7 +19769,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Paid orders" msgid "Modify orders" msgstr "支払い済みの注文" @@ -19936,7 +19786,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:77 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This operation cannot be reversed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -20019,7 +19868,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Scheduled exports" msgstr "注文の有効期限が切れました" @@ -20062,7 +19910,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:95 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Other exports" msgstr "注文の有効期限が切れました" @@ -20089,7 +19936,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:27 #, fuzzy -#| msgid "Export format" msgid "Export options" msgstr "エクスポート形式" @@ -20108,7 +19954,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:58 #, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Schedule export" msgstr "注文の有効期限が切れました" @@ -20483,7 +20328,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add_choice.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "Add sales channel" msgstr "不明な販路。" @@ -20491,13 +20335,11 @@ msgstr "不明な販路。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Channel type" msgstr "クライアントID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "Delete sales channel:" msgstr "不明な販路。" @@ -20513,7 +20355,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "Sales channel:" msgstr "不明な販路。" @@ -20972,7 +20813,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:73 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Information" msgstr "イベント開催地" @@ -20996,7 +20836,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Event currency" msgid "Gift cards acceptance" msgstr "イベント通貨" @@ -21087,7 +20926,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Order reactivated" msgid "Last transaction" msgstr "注文が再開されました" @@ -21178,7 +21016,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Validation" msgstr "取り消し" @@ -21196,7 +21033,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:14 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "No media have been created yet." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -21220,7 +21056,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgctxt "reusable_media" msgid "Connections" msgstr "イベント開催地" @@ -21275,7 +21110,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Payment provider" msgid "Delete SSO provider:" msgstr "支払い方法" @@ -21289,7 +21123,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Payment provider" msgid "SSO provider:" msgstr "支払い方法" @@ -21300,7 +21133,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Redirection URIs" msgctxt "sso" msgid "Redirection URL" msgstr "リダイレクト先URI" @@ -21612,7 +21444,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:180 #, fuzzy -#| msgid "Tax name" msgid "Layout name" msgstr "制御ルール" @@ -21759,7 +21590,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:478 #, fuzzy -#| msgid "Event created" msgid "Text (deprecated)" msgstr "イベントが作成されました" @@ -22136,7 +21966,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176 #, fuzzy -#| msgid "Paid orders" msgid "Show orders" msgstr "支払い済みの注文" @@ -23245,7 +23074,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:176 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The new discount has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24239,20 +24067,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:1375 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/views/organizer.py:1412 #: pretix/control/views/organizer.py:1423 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/views/organizer.py:1434 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24303,7 +24128,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:2203 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24316,7 +24140,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:2414 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The provider has been created." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24346,13 +24169,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:3215 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" #: pretix/control/views/organizer.py:3220 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24364,7 +24185,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:3246 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24639,7 +24459,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/waitinglist.py:403 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -24670,7 +24489,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82 #, fuzzy -#| msgid "All payment providers" msgid "Only including usage of payment providers" msgstr "全てのお支払方法" @@ -24686,13 +24504,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36 #, fuzzy -#| msgid "New order placed" msgid "After order was placed" msgstr "新しい注文が入りました" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Order marked as paid" msgid "After order was paid" msgstr "支払い済みと表示された商品" @@ -24704,7 +24520,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59 #, fuzzy -#| msgid "Unknown sales channel." msgid "All sales channels" msgstr "不明な販路。" @@ -24714,7 +24529,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:78 #, fuzzy -#| msgid "All payment providers" msgid "All payment methods" msgstr "全てのお支払方法" @@ -24722,7 +24536,6 @@ msgstr "全てのお支払方法" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:13 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:13 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Auto check-in" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -24741,21 +24554,18 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Create auto check-in rule" msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Conditions" msgstr "イベント開催地" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Delete auto check-in rule" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -24766,14 +24576,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "Auto check-in rule" msgstr "チケットのチェックインが取り消されました" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:5 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Auto check-in rules" msgstr "チケットのチェックインが完了しました" @@ -25178,13 +24986,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229 #, fuzzy -#| msgid "Invoice number" msgid "Invoice email subject" msgstr "インボイス番号" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241 #, fuzzy -#| msgid "Invoice data" msgid "Invoice email text" msgstr "請求日" @@ -25213,7 +25019,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336 #, fuzzy -#| msgid "Invoice recipient:" msgid "Invoice recipient e-mail" msgstr "請求書の受取り手" @@ -25302,7 +25107,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "インボイス番号" @@ -25564,13 +25368,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:132 #, fuzzy -#| msgid "Invoice recipient:" msgid "Invoice recipient email" msgstr "請求書の受取り手" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:139 #, fuzzy -#| msgid "Invoice recipient:" msgid "Send invoice via email" msgstr "請求書の受取り手" @@ -25789,7 +25591,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "No currency has been selected." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -25839,7 +25640,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:91 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:88 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include tickets for dates within this range." msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -26214,7 +26014,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy -#| msgid "Country" msgid "Buyer country" msgstr "国" @@ -26313,14 +26112,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:64 #, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgctxt "paypal" msgid "Order approved." msgstr "注文初が発行されました" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:65 #, fuzzy -#| msgid "Order code" msgctxt "paypal" msgid "Order completed." msgstr "注文番号" @@ -26411,7 +26208,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Filter by status" msgid "Capture status" msgstr "ステータスによる絞り込み" @@ -26512,8 +26308,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:90 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Event series date added" msgid "Split event series by date" msgstr "イベント情報にデータが追加されました" @@ -26547,13 +26341,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:770 #, fuzzy -#| msgid "Order reactivated" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "注文が再開されました" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:780 #, fuzzy -#| msgid "Order reactivated" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "注文が再開されました" @@ -26691,7 +26483,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/returnurl/views.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Redirection URIs" msgid "Base redirection URLs" msgstr "リダイレクト先URI" @@ -26759,7 +26550,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:187 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to orders created at or after" msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -26804,7 +26594,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:242 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -26893,13 +26682,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to orders with status" msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to check-in status" msgstr "この日以降に作成された注文に限る。" @@ -27157,7 +26944,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/views.py:253 #, fuzzy -#| msgid "Order reactivated" msgid "Orders or attendees" msgstr "注文が再開されました" @@ -27903,7 +27689,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:20 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Line number" msgid "Account number" msgstr "行番号" @@ -28000,7 +27785,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Payment matching IDs" msgid "Payment instructions" msgstr "支払い割り当てのためのID" @@ -28020,13 +27804,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Invoice number" msgid "Entity number:" msgstr "インボイス番号" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Invoice number" msgid "Reference number:" msgstr "インボイス番号" @@ -28570,7 +28352,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:127 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:201 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This ticket shop is currently in test mode." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -29298,7 +29079,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Current value:" msgstr "クライアントID" @@ -29618,7 +29398,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:210 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:364 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Total value (without taxes)" msgid "%(value)s without taxes" msgstr "合計金額(税抜き)" @@ -29828,13 +29607,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Shop is live" msgid "Shop offline" msgstr "ショップがオープン" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:9 #, fuzzy -#| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "This ticket shop is currently turned off." msgstr "その金額がカードに請求されました。" @@ -30015,7 +29792,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27 #, fuzzy -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You can request to cancel this order." msgstr "この注文には請求書を発行することができません。" @@ -30282,7 +30058,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Paid orders" msgid "Modify ticket" msgstr "支払い済みの注文" @@ -30862,7 +30637,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/event.py:954 #, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgid "Fake date time" msgstr "イベント開始時間" @@ -30872,7 +30646,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/event.py:968 #, fuzzy -#| msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgid "This feature is only available in test mode." msgstr "その日程に製品\"{}\"のお取り扱いはありません。" @@ -31080,7 +30853,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "内部参考資料" #, fuzzy -#~| msgid "Orders" #~ msgid "Order ID" #~ msgstr "ご注文内容"