forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Swedish
Currently translated at 20.6% (1163 of 5634 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
5bc622bcfe
commit
d0e672435a
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charlie Lundberg <charlieblundberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"sv/>\n"
|
||||
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biljett"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7592,45 +7592,47 @@ msgstr "Tillträde till evenemang"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:38
|
||||
msgid "Presale start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förköpsperiod startar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:39
|
||||
msgid "Presale end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förköpsperiod slutar"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:183
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "före"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:184
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "efter"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:231 pretix/base/reldate.py:359
|
||||
msgid "Fixed date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixerat datum:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:232 pretix/base/reldate.py:360
|
||||
msgid "Relative date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relativt datum:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:233
|
||||
msgid "Relative time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relativ tid:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/reldate.py:241 pretix/base/reldate.py:363
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte inställt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/secrets.py:119
|
||||
msgid "Random (default, works with all pretix apps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slumpmässig (standard, fungerar med alla pretix-appar)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/secrets.py:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"pretix signature scheme 1 (for very large events, changes semantics of "
|
||||
"offline scanning – please refer to documentation or support for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pretix signaturschema 1 (för mycket stora events, ändrar semantik för "
|
||||
"offline-skanning – se dokumentation eller support för detaljer)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cancelevent.py:229
|
||||
#: pretix/base/services/cancelevent.py:287
|
||||
@@ -7751,24 +7753,28 @@ msgid ""
|
||||
"The booking period for this event has not yet started. The affected "
|
||||
"positions have been removed from your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bokningsperioden för detta evenemang har ännu inte börjat. De berörda "
|
||||
"produkterna har tagits bort från din kundvagn."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The booking period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bokningsperioden för ett av evenemangen i din varukorg har gått ut. De "
|
||||
"berörda platserna har tagits bort från din kundvagn."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:154
|
||||
msgid "The entered price is not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det angivna priset är inte en siffra."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:155
|
||||
msgid "The entered price is to high."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det angivna priset är för högt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:156
|
||||
msgid "This voucher code is not known in our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denna kupongkod är inte känd i vår databas."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -7779,7 +7785,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Verifikationskoden \"%(voucher)s\" kan endast användas om du väljer minst "
|
||||
"%(number)s matchande produkter."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Verifikationskoderna \"%(voucher)s\" kan endast användas om du väljer minst "
|
||||
"%(number)s matchande produkter."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -7792,12 +7802,18 @@ msgid_plural ""
|
||||
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
|
||||
"your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Verifikationskoden \"%(voucher)s\" kan endast användas om du väljer minst "
|
||||
"%(number)s matchande produkter. Vi har därför tagit bort några positioner "
|
||||
"från din varukorg som inte längre går att köpa så här."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Verifikationskoderna \"%(voucher)s\" kan endast användas om du väljer minst "
|
||||
"%(number)s matchande produkter. Vi har därför tagit bort några positioner "
|
||||
"från din varukorg som inte längre går att köpa så här."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denna kupongkod har redan använts det maximala antalet tillåtna gånger."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -7807,6 +7823,10 @@ msgid ""
|
||||
"or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout "
|
||||
"process. You can try to use it again in %d minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna kupongkod är för närvarande låst eftersom den redan finns i en "
|
||||
"kundvagn. Det kan betyda att någon annan löser in den här kupongen just nu, "
|
||||
"eller att du försökte lösa in den tidigare men inte slutförde "
|
||||
"utcheckningsprocessen. Du kan försöka använda den igen om %d minuter."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user