From ce61c8a23a301d78708f8998cfb2495af94b6daf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Miguel=20Magalh=C3=A3es?= Date: Mon, 26 Oct 2020 14:14:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (3797 of 3797 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/ powered by weblate --- src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 182 +++++------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index bfc76ac39..73fdd8b25 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n" -"Last-Translator: David Vaz \n" +"Last-Translator: Miguel Magalhães \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -14308,9 +14308,8 @@ msgstr "Pré-visualização do e-mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:34 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:51 -#, fuzzy msgid "Preview email" -msgstr "pré-visualização de e-mail" +msgstr "Pré-visualizar e-mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:37 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:54 @@ -14404,25 +14403,21 @@ msgstr "Cancelar todas as encomendas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:8 -#, fuzzy msgid "Data export" -msgstr "exportação de dados" +msgstr "Exportação dos dados" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:10 -#, fuzzy msgid "Show all" -msgstr "Mostre tudo" +msgstr "Mostrar tudo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:30 -#, fuzzy msgid "Start export" -msgstr "exportação início" +msgstr "Iniciar exportação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:13 -#, fuzzy msgid "Canceled (paid fee)" msgstr "Cancelado (taxa paga)" @@ -14430,18 +14425,16 @@ msgstr "Cancelado (taxa paga)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:6 -#, fuzzy msgid "Import attendees" -msgstr "participantes de importação" +msgstr "Importar participantes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:13 msgid "Data preview" msgstr "Visualização de dados" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43 -#, fuzzy msgid "Import settings" -msgstr "Configurações de Importação" +msgstr "Importar configurações" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49 msgid "" @@ -14478,9 +14471,8 @@ msgid "Start import" msgstr "Iniciar importação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:13 -#, fuzzy msgid "Nobody ordered a ticket yet." -msgstr "Ninguém pediu um bilhete ainda." +msgstr "Ninguém encomendou um bilhete." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:21 msgid "Take your shop live" @@ -14501,9 +14493,8 @@ msgid "List filtered by answers to question \"%(question)s\"." msgstr "Lista filtrada por respostas à pergunta \"%(question)s\"." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Remove filter" -msgstr "remove filter" +msgstr "Remover filtro" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:83 @@ -14514,9 +14505,8 @@ msgstr "CANCELAMENTO SOLICITADO" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:137 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:88 -#, fuzzy msgid "REFUND PENDING" -msgstr "PENDENTE DE REEMBOLSO" +msgstr "REEMBOLSO PENDENTE" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:91 @@ -14628,9 +14618,8 @@ msgid "Organizer: %(name)s" msgstr "Organizador: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:6 -#, fuzzy msgid "Connect to device:" -msgstr "Ligue para o dispositivo:" +msgstr "Ligar ao dispositivo:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:11 msgid "" @@ -14665,14 +14654,12 @@ msgstr "" "pode digitar as seguintes informações:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:24 -#, fuzzy msgid "System URL:" -msgstr "Sistema de URL:" +msgstr "URL do sistema:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:25 -#, fuzzy msgid "Token:" -msgstr "Símbolo:" +msgstr "Token:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:31 msgid "Device overview" @@ -14689,7 +14676,6 @@ msgstr "Conectar um novo dispositivo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:75 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações avançadas" @@ -14703,9 +14689,8 @@ msgid "Device logs" msgstr "Logs de dispositivos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5 -#, fuzzy msgid "Revoke device access:" -msgstr "acesso ao dispositivo Revogar:" +msgstr "Revogar acesso ao dispositivo:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:9 msgid "Are you sure you want remove access for this device?" @@ -14771,7 +14756,6 @@ msgid "Software" msgstr "Software" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:66 -#, fuzzy msgid "Not yet initialized" msgstr "Ainda não inicializado" @@ -14785,19 +14769,16 @@ msgstr "Conectar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:70 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Histórico" +msgstr "Logs" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:12 -#, fuzzy msgid "Organizer settings" -msgstr "configurações do organizador" +msgstr "Configurações do organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:37 -#, fuzzy msgid "Organizer page" -msgstr "organizador página" +msgstr "Página do organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:52 msgid "" @@ -14810,9 +14791,8 @@ msgstr "" "as suas próprias definições de design." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:71 -#, fuzzy msgid "Event metadata" -msgstr "metadados evento" +msgstr "Metadados do evento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:73 msgid "" @@ -14937,9 +14917,8 @@ msgstr "" "administrativo." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:5 -#, fuzzy msgid "Delete team:" -msgstr "equipa de exclusão:" +msgstr "Apagar equipa:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:7 msgid "" @@ -15259,9 +15238,8 @@ msgstr "" "quiser usar um fundo personalizado, ele já deve ter o tamanho correto." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:210 -#, fuzzy msgid "Preferred language" -msgstr "Língua preferida" +msgstr "Língua selecionada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:221 msgid "x (mm)" @@ -15324,12 +15302,10 @@ msgid "Item attribute:" msgstr "Atributo de item:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352 -#, fuzzy msgid "Other…" -msgstr "De outros…" +msgstr "Outro…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:362 -#, fuzzy msgid "Add a new object" msgstr "Adicionar um novo objeto" @@ -15361,12 +15337,10 @@ msgstr "Ative o JavaScript no seu browser." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:8 -#, fuzzy msgid "Data shredder" -msgstr "trituradora de dados" +msgstr "Trituradora de dados" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:14 -#, fuzzy msgid "Step 1: Download data" msgstr "Passo 1: Download de dados" @@ -15403,7 +15377,6 @@ msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41 -#, fuzzy msgid "Step 3: Confirm deletion" msgstr "Passo 3: Confirmar eliminação" @@ -15469,9 +15442,8 @@ msgstr "" "podem ser descarregados no momento." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46 -#, fuzzy msgid "Data selection" -msgstr "seleção de dados" +msgstr "Seleção de dados" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:63 msgid "" @@ -15488,9 +15460,8 @@ msgstr "Criar várias datas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:146 -#, fuzzy msgid "Repetition rule" -msgstr "regra de repetição" +msgstr "Regra de repetição" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:192 @@ -15500,7 +15471,6 @@ msgstr "Repetir a cada %(interval)s %(freq)s, a partir de %(start)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:200 -#, fuzzy msgid "At the same date every year" msgstr "Na mesma data a cada ano" @@ -15512,7 +15482,6 @@ msgstr "Por %(setpos)s %(weekday)s de %(month)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:214 -#, fuzzy msgid "At the same date every month" msgstr "Na mesma data a cada mês" @@ -15545,7 +15514,6 @@ msgid "Times" msgstr "Vezes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:337 -#, fuzzy msgid "Add a new time slot" msgstr "Adicionar um novo slot de tempo" @@ -15556,9 +15524,8 @@ msgstr "Adicionar uma nova quota" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:464 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:148 -#, fuzzy msgid "Item prices" -msgstr "preços de itens" +msgstr "Preços de itens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:553 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:237 @@ -15803,9 +15770,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:45 -#, fuzzy msgid "Two-factor authentication" -msgstr "autenticação de dois fatores" +msgstr "Autenticação de dois fatores" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:8 msgid "" @@ -15821,16 +15787,14 @@ msgstr "" "regularmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:17 -#, fuzzy msgid "Obligatory usage of two-factor authentication" -msgstr "o uso obrigatório de autenticação de dois fatores" +msgstr "Uso obrigatório de autenticação de dois fatores" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21 msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!" msgstr "Este sistema impõe o uso de autenticação de dois fatores!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24 -#, fuzzy msgid "Please set up at least one device below." msgstr "Configure pelo menos um dispositivo abaixo." @@ -15979,9 +15943,8 @@ msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device." msgstr "Alternativamente, você pode usar o dispositivo WebAuthn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:40 -#, fuzzy msgid "Log in as someone else" -msgstr "Faça login como alguém" +msgstr "Faça login como outra utilizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:6 @@ -15997,7 +15960,6 @@ msgid "Change two-factor settings" msgstr "Modificar configurações de dois fatores" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:65 -#, fuzzy msgid "Show applications" msgstr "Mostrar aplicações" @@ -16113,32 +16075,27 @@ msgid "Voucher codes" msgstr "Códigos de voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 -#, fuzzy msgid "Prefix (optional)" msgstr "Prefixo (opcional)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:25 -#, fuzzy msgid "Generate random codes" msgstr "Gerar códigos aleatórios" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:29 -#, fuzzy msgid "Copy codes" -msgstr "códigos de cópia" +msgstr "Copiar códigos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:27 -#, fuzzy msgid "Voucher details" -msgstr "detalhes do voucher" +msgstr "Detalhes do voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:46 #: pretix/control/views/vouchers.py:70 -#, fuzzy msgid "Price effect" -msgstr "efeito preço" +msgstr "Efeito no preço" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:58 @@ -16182,9 +16139,8 @@ msgstr "" "mas vão ser marcados como totalmente resgatados em vez disso." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:11 -#, fuzzy msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." -msgstr "Este voucher já foi utilizado. Não é recomendado para modificá-lo." +msgstr "Este voucher já foi utilizado. Não é recomendado que o modifique." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:15 #, python-format @@ -16196,9 +16152,8 @@ msgid "Voucher link" msgstr "Link de voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:89 -#, fuzzy msgid "Voucher history" -msgstr "história vale" +msgstr "Histórico do voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:10 msgid "" @@ -16224,20 +16179,17 @@ msgstr "Criar um novo voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Create multiple new vouchers" -msgstr "Criar vários novos vales" +msgstr "Criar vários vales novos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:121 -#, fuzzy msgid "Download list" -msgstr "lista de download" +msgstr "Download da lista" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:105 -#, fuzzy msgid "Redemptions" -msgstr "resgates" +msgstr "Resgates" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:110 msgid "Expiry" @@ -16338,9 +16290,8 @@ msgid "Send as many vouchers as possible" msgstr "Envie o máximo de vouchers possível" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Sales estimate" -msgstr "estimativa de vendas" +msgstr "Estimativa de vendas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:69 #, python-format @@ -16354,14 +16305,12 @@ msgstr "" "de %(amount)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:82 -#, fuzzy msgid "All entries" msgstr "Todas as entradas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:85 -#, fuzzy msgid "Waiting for a voucher" -msgstr "Esperando um voucher" +msgstr "À espera de um voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:170 @@ -16374,9 +16323,8 @@ msgid "Waiting for redemption" msgstr "À espera de resgate" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:93 -#, fuzzy msgid "Successfully redeemed" -msgstr "resgatado" +msgstr "Resgatado com sucesso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:168 @@ -16385,7 +16333,6 @@ msgid "Voucher expired" msgstr "Voucher expirado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:135 -#, fuzzy msgid "On the list since" msgstr "Na lista desde" @@ -16470,9 +16417,8 @@ msgid "Change only for this organizer" msgstr "Mudar apenas para este organizador" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:56 -#, fuzzy msgid "Change for all events" -msgstr "Mudança para todos os eventos" +msgstr "Mudar em todos os eventos" #: pretix/control/templatetags/hierarkey_form.py:56 msgid "Change for all organizers" @@ -16551,21 +16497,18 @@ msgid "You can now login using your new password." msgstr "Pode agora fazer o login usando a nova palavra-passe." #: pretix/control/views/auth.py:357 -#, fuzzy msgid "Please try again." msgstr "Por favor, tente novamente." #: pretix/control/views/auth.py:412 -#, fuzzy msgid "Invalid code, please try again." -msgstr "código inválido, por favor tente novamente." +msgstr "Código inválido, por favor tente novamente." #: pretix/control/views/checkin.py:118 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Não tem permissão para executar esta ação." #: pretix/control/views/checkin.py:140 -#, fuzzy msgid "The selected check-ins have been reverted." msgstr "Os check-ins selecionados foram revertidos." @@ -16574,9 +16517,8 @@ msgid "The selected tickets have been marked as checked in." msgstr "Os bilhetes selecionados foram marcados como check-in." #: pretix/control/views/checkin.py:253 -#, fuzzy msgid "The new check-in list has been created." -msgstr "O novo check-in lista foi criada." +msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/control/views/checkin.py:260 pretix/control/views/checkin.py:303 #: pretix/control/views/event.py:213 pretix/control/views/event.py:421 @@ -16596,7 +16538,6 @@ msgstr "" "Nós não conseguimos salvar as alterações. Veja abaixo para mais detalhes." #: pretix/control/views/checkin.py:282 pretix/control/views/checkin.py:319 -#, fuzzy msgid "The requested list does not exist." msgstr "A lista solicitada não existe." @@ -16605,9 +16546,8 @@ msgid "The selected list has been deleted." msgstr "A lista selecionada foi apagada." #: pretix/control/views/dashboards.py:81 -#, fuzzy msgid "Attendees (ordered)" -msgstr "Os participantes (ordenado)" +msgstr "Participantes (com encomendas)" #: pretix/control/views/dashboards.py:91 msgid "Attendees (paid)" @@ -16690,9 +16630,8 @@ msgid "No dates" msgstr "Nenhuma data" #: pretix/control/views/dashboards.py:477 -#, fuzzy msgid "Action required" -msgstr "Ação requerida" +msgstr "Ação necessária" #: pretix/control/views/dashboards.py:481 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:36 @@ -16730,9 +16669,8 @@ msgid "Integrations" msgstr "Integrações" #: pretix/control/views/event.py:289 -#, fuzzy msgid "Customizations" -msgstr "personalizações" +msgstr "Personalizações" #: pretix/control/views/event.py:290 msgid "Output and export formats" @@ -16776,7 +16714,6 @@ msgstr "" "o seu servidor SMTP não será utilizado." #: pretix/control/views/event.py:648 pretix/plugins/sendmail/views.py:124 -#, fuzzy msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." msgstr "Este valor será substituído com base em parâmetros dinâmicos." @@ -16822,9 +16759,8 @@ msgid "This event can not be deleted." msgstr "Este evento não pode ser removido." #: pretix/control/views/event.py:945 -#, fuzzy msgid "The event has been deleted." -msgstr "O evento foi removido." +msgstr "O evento foi apagado." #: pretix/control/views/event.py:948 msgid "" @@ -16835,32 +16771,26 @@ msgstr "" "dados criados por plug-ins) não permitem." #: pretix/control/views/event.py:1024 -#, fuzzy msgid "The issue has been marked as resolved!" -msgstr "A questão tem sido marcado como resolvido!" +msgstr "A questão foi marcada como resolvido!" #: pretix/control/views/event.py:1045 pretix/control/views/orders.py:411 -#, fuzzy msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." #: pretix/control/views/event.py:1047 pretix/control/views/orders.py:413 -#, fuzzy msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." #: pretix/control/views/event.py:1085 pretix/control/views/main.py:276 -#, fuzzy msgid "VAT" -msgstr "CUBA" +msgstr "IVA" #: pretix/control/views/event.py:1112 -#, fuzzy msgid "The new tax rule has been created." -msgstr "A nova regra de imposto foi criado." +msgstr "A nova regra fiscal foi criada." #: pretix/control/views/event.py:1135 pretix/control/views/event.py:1194 -#, fuzzy msgid "The requested tax rule does not exist." msgstr "A regra fiscal solicitada não existe." @@ -16885,14 +16815,12 @@ msgstr "" "detalhes ou tormar o seu evento ao vivo para começar a vender!" #: pretix/control/views/event.py:1408 -#, fuzzy msgid "Regular ticket" -msgstr "bilhete regular" +msgstr "Bilhete normal" #: pretix/control/views/event.py:1413 -#, fuzzy msgid "Reduced ticket" -msgstr "bilhete reduzida" +msgstr "Bilhete reduzido" #: pretix/control/views/global_settings.py:29 #: pretix/control/views/global_settings.py:52 @@ -16900,7 +16828,6 @@ msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Suas alterações não foram salvas, veja abaixo os erros." #: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1362 -#, fuzzy msgid "The requested product does not exist." msgstr "O produto solicitado não existe." @@ -16910,9 +16837,8 @@ msgstr "A ordem dos itens foi atualizada." #: pretix/control/views/item.py:126 pretix/control/views/item.py:161 #: pretix/control/views/item.py:250 -#, fuzzy msgid "The requested product category does not exist." -msgstr "A categoria do produto solicitado não existe." +msgstr "A categoria de produtos solicitada não existe." #: pretix/control/views/item.py:137 msgid "The selected category has been deleted." @@ -16935,15 +16861,13 @@ msgid "Some of the provided question ids are invalid." msgstr "Alguns dos ids de pergunta fornecidos são inválidos." #: pretix/control/views/item.py:395 -#, fuzzy msgid "Not all questions have been selected." msgstr "Nem todas as perguntas foram selecionados." #: pretix/control/views/item.py:426 pretix/control/views/item.py:586 #: pretix/control/views/item.py:608 -#, fuzzy msgid "The requested question does not exist." -msgstr "A questão solicitada não existe." +msgstr "A pergunta solicitada não existe." #: pretix/control/views/item.py:439 msgid "The selected question has been deleted."