Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-09-08 15:36:58 +02:00
parent 8dbc7ac5d7
commit cdfc2190d5
46 changed files with 3128 additions and 2869 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 07:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" není platná volba."
#: pretix/api/serializers/order.py:1262 pretix/api/views/cart.py:210
#: pretix/base/services/orders.py:1468
#: pretix/base/services/orders.py:1469
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici."
@@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "Účet zákazníka"
#: pretix/control/forms/event.py:770 pretix/control/forms/event.py:776
#: pretix/control/forms/event.py:820 pretix/control/forms/event.py:1423
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:76 pretix/control/forms/mailsetup.py:118
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:667
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:673
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:668
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:674
#: pretix/presale/forms/customer.py:139
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Zadejte stejné heslo dvakrát"
#: pretix/base/forms/auth.py:149
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:120
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:133
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr[0] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produkt."
msgstr[1] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů."
msgstr[2] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů."
#: pretix/base/services/cart.py:118 pretix/base/services/orders.py:1477
#: pretix/base/services/cart.py:118 pretix/base/services/orders.py:1478
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s."
msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s."
msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s."
#: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1482
#: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1483
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7869,25 +7869,25 @@ msgstr ""
"použita dárková karta, kterou jste použili. Zkontrolujte prosím níže uvedené "
"ceny a zkuste to znovu."
#: pretix/base/services/orders.py:1456
#: pretix/base/services/orders.py:1457
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Je třeba vybrat variantu produktu."
#: pretix/base/services/orders.py:1457
#: pretix/base/services/orders.py:1458
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kvóta {name} nemá dostatečnou kapacitu pro provedení změny."
#: pretix/base/services/orders.py:1458
#: pretix/base/services/orders.py:1459
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Není definována žádná kvóta, která by tuto operaci umožňovala."
#: pretix/base/services/orders.py:1459
#: pretix/base/services/orders.py:1460
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu."
#: pretix/base/services/orders.py:1460
#: pretix/base/services/orders.py:1461
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr ""
"Při této operaci by objednávka zůstala prázdná. Místo toho zrušte objednávku "
"jako takovou."
#: pretix/base/services/orders.py:1462
#: pretix/base/services/orders.py:1463
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr ""
"Touto operací by se objednávka stala bezplatnou, a tudíž okamžitě "
"zaplacenou, avšak žádná kvóta není k dispozici."
#: pretix/base/services/orders.py:1465
#: pretix/base/services/orders.py:1466
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -7911,17 +7911,17 @@ msgstr ""
"Jedná se o doplňkový produkt, vyberte prosím základní pozici, ke které má "
"být přidán."
#: pretix/base/services/orders.py:1466
#: pretix/base/services/orders.py:1467
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "Zvolená základní pozice neumožňuje přidat tento produkt jako doplněk."
#: pretix/base/services/orders.py:1467
#: pretix/base/services/orders.py:1468
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Musíte si zvolit termín."
#: pretix/base/services/orders.py:1470
#: pretix/base/services/orders.py:1471
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -7930,25 +7930,25 @@ msgstr ""
"Vybrali jste si místo \"{seat}\" pro datum, které neodpovídá vybranému datu "
"vstupenky. Zvolte prosím místo znovu."
#: pretix/base/services/orders.py:1472
#: pretix/base/services/orders.py:1473
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "U vybraného produktu je třeba vybrat místo."
#: pretix/base/services/orders.py:1473
#: pretix/base/services/orders.py:1474
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Vybraný produkt neumožňuje výběr místa."
#: pretix/base/services/orders.py:1474
#: pretix/base/services/orders.py:1475
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Vybraná země je blokována vaším daňovým předpisem."
#: pretix/base/services/orders.py:1475
#: pretix/base/services/orders.py:1476
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "Cenu pozice, která byla použita k vydání dárkové karty, nelze změnit."
#: pretix/base/services/orders.py:2252 pretix/base/services/orders.py:2268
#: pretix/base/services/orders.py:2253 pretix/base/services/orders.py:2269
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"Pozici nelze zrušit, protože dárkový poukaz {card}} zakoupený v této "
"objednávce již byl uplatněn."
#: pretix/base/services/orders.py:2860
#: pretix/base/services/orders.py:2861
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -19947,13 +19947,13 @@ msgid "taxes"
msgstr "Daně"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:289
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:287
#: pretix/control/views/orders.py:277
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:296
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:294
#: pretix/control/views/orders.py:290
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
@@ -20990,29 +20990,22 @@ msgid "select row for batch-operation"
msgstr "vybrat řádek pro sériovou operaci"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:188
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:191
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " from %(start_date)s\n"
#| " "
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:190
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82
#, python-format
msgctxt "followup"
msgid ""
"\n"
" TODO %(date)s"
msgstr ""
"\n"
" od %(start_date)s\n"
" "
msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:208
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:95
msgid "CANCELLATION REQUESTED"
msgstr "ŽÁDOST O ZRUŠENÍ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:209
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:211
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:213
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:243
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:245
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:98
@@ -21020,34 +21013,34 @@ msgstr "ŽÁDOST O ZRUŠENÍ"
msgid "REFUND PENDING"
msgstr "NÁHRADA PROBÍHÁ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:216
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:248
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:103
msgid "OVERPAID"
msgstr "PŘEPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:216
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:250
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:105
msgid "UNDERPAID"
msgstr "PODPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:220
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:218
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:252
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:107
msgid "FULLY PAID"
msgstr "PLNĚ ZAPLACENO"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:232
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:230
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:264
msgid "INVOICE NOT CANCELED"
msgstr "NEZRUŠENÁ FAKTURA"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:244
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:242
msgid "Sum over all pages"
msgstr "Součet přes všechny stránky"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:247
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:245
#, python-format
msgid "1 order"
msgid_plural "%(s)s orders"
@@ -21055,25 +21048,25 @@ msgstr[0] "1 objednávka"
msgstr[1] "%(s)s objednávky"
msgstr[2] "%(s)s objednávek"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:256
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:265
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:254
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:263
msgid ""
"This sum includes canceled orders. For your ticket revenue, look at the "
"\"order overview\"."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:280
#, fuzzy
#| msgid "Select country"
msgid "Select action"
msgstr "Vyberte zemi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:302
#: pretix/control/views/orders.py:306
msgid "Mark as expired if overdue"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:312
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:310
#, fuzzy
#| msgid "Delete question"
msgid "Delete (test mode only)"
@@ -22468,13 +22461,6 @@ msgstr "Zástupce"
msgid "Formatting example"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82
#, python-format
msgctxt "followup"
msgid "TODO %(date)s"
msgstr "TODO %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:116
msgid ""
"We couldn't find any orders that you have access to and that match your "
@@ -25471,7 +25457,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:651
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:652
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
@@ -25627,7 +25613,7 @@ msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:648
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:649
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:12
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:12
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
@@ -25650,24 +25636,24 @@ msgstr "Majitel účtu"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:547
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Neplatný IBAN/BIC"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:618
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:619
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankovní účet {iban}"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:634
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:635
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "Vrácení bankovním převodem lze vytvořit pouze z existující platby."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:655
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:693
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:694
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -25931,7 +25917,18 @@ msgstr ""
msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:112
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:111
#, python-format
msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Log in as someone else"
msgid "Send again or somewhere else"
msgstr "Přihlásit se jako někdo jiný"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:125
#, fuzzy
#| msgid "Please send my invoice directly to our accounting department"
msgid ""
@@ -25939,13 +25936,13 @@ msgid ""
"their email address:"
msgstr "Prosím, pošlete fakturu přímo našemu účetnímu oddělení"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:118
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Invoice recipient e-mail"
msgid "Invoice recipient email"
msgstr "E-mail příjemce faktury"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:125
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers via email"
msgid "Send invoice via email"
@@ -26205,7 +26202,7 @@ msgstr "Tato objednávka ještě není schválena organizátorem akce."
msgid "No invoice found, please request an invoice first."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:926
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
#, python-brace-format
msgid "Sending the latest invoice via e-mail to {email}."
msgstr ""
@@ -31437,6 +31434,20 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "\n"
#~| " from %(start_date)s\n"
#~| " "
#~ msgctxt "followup"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " TODO %(date)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " od %(start_date)s\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"