forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German)
Currently translated at 100.0% (2524 of 2524 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
d51edbb3bb
commit
cd0f6d85ba
@@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 09:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 12:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Wallroth <sebastian@wallroth.de>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German "
|
||||||
">\n"
|
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -45,30 +45,24 @@ msgid "On sale"
|
|||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Variation name"
|
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Produktvariante"
|
msgstr "Name der Applikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:21
|
#: pretix/api/models.py:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Redemptions"
|
|
||||||
msgid "Redirection URIs"
|
msgid "Redirection URIs"
|
||||||
msgstr "Einlösungen"
|
msgstr "URLs zur Weiterleitung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:22
|
#: pretix/api/models.py:22
|
||||||
msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liste erlaubter URLs, mit Leerzeichen getrennt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:58
|
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:58
|
||||||
msgid "Client ID"
|
msgid "Client ID"
|
||||||
msgstr "Client-ID"
|
msgstr "Client-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:29
|
#: pretix/api/models.py:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalidate secrets"
|
|
||||||
msgid "Client secret"
|
msgid "Client secret"
|
||||||
msgstr "Geheime Codes anpassen"
|
msgstr "Geheimer Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830
|
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1139
|
#: pretix/base/models/items.py:1139
|
||||||
@@ -121,14 +115,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"separate Ressource."
|
"separate Ressource."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:200
|
#: pretix/api/views/oauth.py:74 pretix/control/logdisplay.py:200
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from "
|
|
||||||
#| "your account."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
|
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Application \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto "
|
||||||
|
"erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||||
@@ -806,8 +799,6 @@ msgid "Timezone"
|
|||||||
msgstr "Zeitzone"
|
msgstr "Zeitzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/auth.py:96
|
#: pretix/base/models/auth.py:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Two-factor authentification is required to log in"
|
|
||||||
msgid "Two-factor authentication is required to log in"
|
msgid "Two-factor authentication is required to log in"
|
||||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist zum Log-In nötig"
|
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist zum Log-In nötig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1110,15 +1101,15 @@ msgid "Category name"
|
|||||||
msgstr "Bezeichnung"
|
msgstr "Bezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:47 pretix/base/models/items.py:217
|
#: pretix/base/models/items.py:47 pretix/base/models/items.py:217
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Internal comment"
|
|
||||||
msgid "Internal name"
|
msgid "Internal name"
|
||||||
msgstr "Interner Kommentar"
|
msgstr "Interner Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:48 pretix/base/models/items.py:218
|
#: pretix/base/models/items.py:48 pretix/base/models/items.py:218
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you set this, this will be used instead of the public name in the backend."
|
"If you set this, this will be used instead of the public name in the backend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn Sie diesen Namen setzen, wird er im Backend anstelle des öffentlichen "
|
||||||
|
"Namens verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:52
|
#: pretix/base/models/items.py:52
|
||||||
msgid "Category description"
|
msgid "Category description"
|
||||||
@@ -1342,11 +1333,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll."
|
"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:317
|
#: pretix/base/models/items.py:317
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "invoice"
|
|
||||||
#| msgid "Original invoice"
|
|
||||||
msgid "Original price"
|
msgid "Original price"
|
||||||
msgstr "Ursprüngl. Rechnung"
|
msgstr "Ursprünglicher Preis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:320
|
#: pretix/base/models/items.py:320
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1354,6 +1342,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"current price is a discounted one. This is just a cosmetic setting and will "
|
"current price is a discounted one. This is just a cosmetic setting and will "
|
||||||
"not actually impact pricing."
|
"not actually impact pricing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn dieser Preise gesetzt ist, wird er neben dem aktuellen Preis angezeigt, "
|
||||||
|
"um eine Rabattierung zu kennzeichnen. Dies ändert nichts an der "
|
||||||
|
"tatsächlichen Preisberechnung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:327 pretix/base/models/vouchers.py:139
|
#: pretix/base/models/items.py:327 pretix/base/models/vouchers.py:139
|
||||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/filter.py:705
|
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/filter.py:705
|
||||||
@@ -2585,10 +2576,8 @@ msgid "The order has been marked as refunded."
|
|||||||
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:665
|
#: pretix/base/payment.py:665
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Go offline"
|
|
||||||
msgid "Box office"
|
msgid "Box office"
|
||||||
msgstr "Shop ausschalten"
|
msgstr "Abendkasse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/pdf.py:37
|
#: pretix/base/pdf.py:37
|
||||||
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
||||||
@@ -3268,15 +3257,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden."
|
"Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:682
|
#: pretix/base/services/orders.py:682
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This is an addon product, please select the base position it should be "
|
|
||||||
#| "added to."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie das die "
|
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die "
|
||||||
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:683
|
#: pretix/base/services/orders.py:683
|
||||||
@@ -4408,12 +4393,6 @@ msgid "Only end payment terms on weekdays"
|
|||||||
msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen"
|
msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:435
|
#: pretix/control/forms/event.py:435
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If this is activated and the payment term of any order ends on a saturday "
|
|
||||||
#| "or sunday, it will be moved to the next monday instead. This is required "
|
|
||||||
#| "in some countries by civil law. This will not effect the last date of "
|
|
||||||
#| "payments configured above."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or "
|
"If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or "
|
||||||
"Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in "
|
"Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in "
|
||||||
@@ -4889,23 +4868,17 @@ msgid "Show variations of a product expanded by default"
|
|||||||
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
|
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:860
|
#: pretix/control/forms/event.py:860
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Date joined"
|
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Date ordering"
|
msgid "Date ordering"
|
||||||
msgstr "Registrierungsdatum"
|
msgstr "Sortierung der Termine"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:863
|
#: pretix/control/forms/event.py:863
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Event start time"
|
|
||||||
msgid "Event start time (descending)"
|
msgid "Event start time (descending)"
|
||||||
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
|
msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:865
|
#: pretix/control/forms/event.py:865
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Payment pending"
|
|
||||||
msgid "Name (descending)"
|
msgid "Name (descending)"
|
||||||
msgstr "Zahlung ausstehend"
|
msgstr "Name (absteigend)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:881
|
#: pretix/control/forms/event.py:881
|
||||||
msgid "Use feature"
|
msgid "Use feature"
|
||||||
@@ -5479,11 +5452,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
|
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/item.py:350
|
#: pretix/control/forms/item.py:350
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been "
|
|
||||||
#| "ordered by a user or currently is in a users's cart. Please set the "
|
|
||||||
#| "variation as \"inactive\" instead."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
|
||||||
"by a user or currently is in a user's cart. Please set the variation as "
|
"by a user or currently is in a user's cart. Please set the variation as "
|
||||||
@@ -5520,16 +5489,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verkauft haben als geplant!"
|
"verkauft haben als geplant!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:54
|
#: pretix/control/forms/orders.py:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Review invalid and ignored payments"
|
|
||||||
msgid "Overbook quota and ignore late payment"
|
msgid "Overbook quota and ignore late payment"
|
||||||
msgstr "Ungültige und ignorierte Überweisungen anschauen"
|
msgstr "Überbuchung von Kontingenten und Überschreitung von Fristen ignorieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:55
|
#: pretix/control/forms/orders.py:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you check this box, this operation will be performed even if it leads "
|
|
||||||
#| "to an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned!"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you check this box, this operation will be performed even if it leads to "
|
"If you check this box, this operation will be performed even if it leads to "
|
||||||
"an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned! The "
|
"an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned! The "
|
||||||
@@ -5538,7 +5501,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Änderung auch dann durchgeführt, "
|
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Änderung auch dann durchgeführt, "
|
||||||
"wenn sie zu einem überbuchten Kontingent führt und Sie dadurch mehr Tickets "
|
"wenn sie zu einem überbuchten Kontingent führt und Sie dadurch mehr Tickets "
|
||||||
"verkauft haben als geplant!"
|
"verkauft haben als geplant! Weiterhin werden Einstellungen wie das letzte "
|
||||||
|
"mögliche Zahlungsdatum ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:114
|
#: pretix/control/forms/orders.py:114
|
||||||
msgid "Re-calculate taxes"
|
msgid "Re-calculate taxes"
|
||||||
@@ -5905,7 +5869,7 @@ msgstr "Position #{posid} erstellt: {item} ({price})."
|
|||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:86
|
#: pretix/control/logdisplay.py:86
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "A new secret has been generated for position #{posid}."
|
msgid "A new secret has been generated for position #{posid}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein neuer Ticket-Code für Position #{posid} wurde generiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:93
|
#: pretix/control/logdisplay.py:93
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -6539,10 +6503,6 @@ msgid "Welcome back!"
|
|||||||
msgstr "Willkommen zurück!"
|
msgstr "Willkommen zurück!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You configured your account to require authentification with a second "
|
|
||||||
#| "medium, e.g. your phone. Please enter your verification code here:"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You configured your account to require authentication with a second medium, "
|
"You configured your account to require authentication with a second medium, "
|
||||||
"e.g. your phone. Please enter your verification code here:"
|
"e.g. your phone. Please enter your verification code here:"
|
||||||
@@ -6592,7 +6552,7 @@ msgstr "Fortfahren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
|
||||||
msgid "Authorize an application"
|
msgid "Authorize an application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zugriff erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:18
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:18
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -6600,27 +6560,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"Do you really want to grant the application <strong>%(application)s</strong> "
|
"Do you really want to grant the application <strong>%(application)s</strong> "
|
||||||
"access to your pretix account?"
|
"access to your pretix account?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wollen Sie der App <strong>%(application)s</strong> wirklich Zugriff auf Ihr "
|
||||||
|
"pretix-Konto gewähren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:23
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This plugin reports the following problems:"
|
|
||||||
msgid "The application requires the following permissions:"
|
msgid "The application requires the following permissions:"
|
||||||
msgstr "Dieses Plugin hat folgende Probleme gemeldet:"
|
msgstr "Die App wird folgende Berechtigungen haben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:29
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the organizer accounts this application should get access to:"
|
"Please select the organizer accounts this application should get access to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte wählen Sie die Veranstalterkonten aus, auf die die App zugreifen darf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:34
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This application has <strong>not</strong> been reviewed by the pretix team. "
|
"This application has <strong>not</strong> been reviewed by the pretix team. "
|
||||||
"Granting access to your pretix account happens at your own risk."
|
"Granting access to your pretix account happens at your own risk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die App wurde <strong>nicht</strong> vom pretix-Team geprüft. Das Gewähren "
|
||||||
|
"von Zugriff auf Ihr pretix-Konto erfolgt auf eigene Gefahr."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:47
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:47
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:7
|
||||||
msgid "Set new password"
|
msgid "Set new password"
|
||||||
@@ -7829,6 +7792,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:54
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:54
|
||||||
msgid "All of these rules will only apply if an invoice address is set."
|
msgid "All of these rules will only apply if an invoice address is set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alle diese Regeln kommen nur zum Einsatz, wenn eine Rechnungsadresse "
|
||||||
|
"angegeben wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:109
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:250
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:250
|
||||||
@@ -8570,117 +8535,97 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
|
"pretix.eu bei der Übersetzung helfen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Inofficial translation"
|
|
||||||
msgid "Unofficial translation"
|
msgid "Unofficial translation"
|
||||||
msgstr "inoffizielle Übersetzung"
|
msgstr "inoffizielle Übersetzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Disable selected"
|
|
||||||
msgid "Disable application"
|
msgid "Disable application"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte deaktivieren"
|
msgstr "App deakitiveren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Are you sure you want to delete the question <strong>%(question)s</"
|
|
||||||
#| "strong>?"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to disable the application <strong>%(application)s</"
|
"Are you sure you want to disable the application <strong>%(application)s</"
|
||||||
"strong> permanently?"
|
"strong> permanently?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie die Frage <strong>%(question)s</strong> wirklich löschen?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Möchten Sie die App <strong>%(application)s</strong> wirklich dauerhaft "
|
||||||
|
"deaktivieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "checkoutflow"
|
|
||||||
#| msgid "Your information"
|
|
||||||
msgid "Your applications"
|
msgid "Your applications"
|
||||||
msgstr "Ihre Informationen"
|
msgstr "Ihre Apps"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new account"
|
|
||||||
msgid "Create new application"
|
msgid "Create new application"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
|
msgstr "Neue App erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:39
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:39
|
||||||
msgid "No applications registered yet."
|
msgid "No applications registered yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine registrierten Apps gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:46
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:46
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add a new variation"
|
|
||||||
msgid "Register a new application"
|
msgid "Register a new application"
|
||||||
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
|
msgstr "Neue App registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generate cancellation"
|
|
||||||
msgid "Generate new application secret"
|
msgid "Generate new application secret"
|
||||||
msgstr "Stornobeleg erstellen"
|
msgstr "Neuen geheimen Schlüssel erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Are you sure you want to delete the question <strong>%(question)s</"
|
|
||||||
#| "strong>?"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
|
"Are you sure you want to generate a new client secret for the application "
|
||||||
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie die Frage <strong>%(question)s</strong> wirklich löschen?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Möchten Sie wirklich einen neuen Schlüssel für die App "
|
||||||
|
"<strong>%(application)s</strong> generieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15
|
||||||
msgid "Roll secret"
|
msgid "Roll secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neuer Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add a new variation"
|
|
||||||
msgid "Update an application"
|
msgid "Update an application"
|
||||||
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
|
msgstr "App bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:6
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:49
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:49
|
||||||
msgid "Revoke access"
|
msgid "Revoke access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zugriff entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:9
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Are you sure you want to delete the question <strong>%(question)s</"
|
|
||||||
#| "strong>?"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
|
"Are you sure you want to revoke access to your account for the application "
|
||||||
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
"<strong>%(application)s</strong>?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie die Frage <strong>%(question)s</strong> wirklich löschen?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Möchten Sie den Zugang der App <strong>%(application)s</strong> zu Ihrem "
|
||||||
|
"pretix-Konto wirklich entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/auth_revoke.html:15
|
||||||
msgid "Revoke"
|
msgid "Revoke"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:57
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Customer actions"
|
|
||||||
msgid "Authorized applications"
|
msgid "Authorized applications"
|
||||||
msgstr "Kunden-Aktionen"
|
msgstr "Autorisierte Apps"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9
|
||||||
msgid "Manage your own apps"
|
msgid "Manage your own apps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eigene Apps verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
|
||||||
msgid "No applications have access to your pretix account."
|
msgid "No applications have access to your pretix account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Derzeit haben keine Apps Zugriff auf Ihr pretix-Konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
|
||||||
@@ -8789,10 +8734,8 @@ msgid "Add-On to position #%(posid)s"
|
|||||||
msgstr "Zusatz zu Position #%(posid)s"
|
msgstr "Zusatz zu Position #%(posid)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:82
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Tickets"
|
|
||||||
msgid "Ticket secret:"
|
msgid "Ticket secret:"
|
||||||
msgstr "Tickets"
|
msgstr "Ticket-Code:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:88
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:88
|
||||||
msgid "Keep unchanged"
|
msgid "Keep unchanged"
|
||||||
@@ -8833,10 +8776,8 @@ msgid "Split into new order"
|
|||||||
msgstr "In neue Bestellung abspalten"
|
msgstr "In neue Bestellung abspalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:141
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:141
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new user"
|
|
||||||
msgid "Generate a new secret"
|
msgid "Generate a new secret"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
|
msgstr "Neuen Ticket-Code generieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:148
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:148
|
||||||
msgid "Remove from order"
|
msgid "Remove from order"
|
||||||
@@ -8849,17 +8790,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"entfernen."
|
"entfernen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:163
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:163
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "checkoutflow"
|
|
||||||
#| msgid "Add-on products"
|
|
||||||
msgid "Add product"
|
msgid "Add product"
|
||||||
msgstr "Zusatzprodukte"
|
msgstr "Produkt hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:189
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:189
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Answer options"
|
|
||||||
msgid "Other operations"
|
msgid "Other operations"
|
||||||
msgstr "Antwortoptionen"
|
msgstr "Andere Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:211
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:211
|
||||||
msgid "Perform changes"
|
msgid "Perform changes"
|
||||||
@@ -9132,19 +9068,12 @@ msgstr "Betreff:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Mark as paid"
|
|
||||||
msgid "Mark order as paid"
|
msgid "Mark order as paid"
|
||||||
msgstr "Als bezahlt markieren"
|
msgstr "Als bezahlt markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:20
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Do you really want to cancel this order? You cannot revert this action."
|
|
||||||
msgid "Do you really want to mark this order as paid?"
|
msgid "Do you really want to mark this order as paid?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Möchten Sie diese Bestellung wirklich als bezahlt markieren?"
|
||||||
"Möchten Sie diese Bestellung wirklich stornieren? Sie können diese Aktion "
|
|
||||||
"nicht rückgängig machen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:17
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund.html:17
|
||||||
msgid "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action."
|
msgid "Do you really want to refund this order? You cannot revert this action."
|
||||||
@@ -9310,10 +9239,6 @@ msgid "Delete team:"
|
|||||||
msgstr "Team löschen:"
|
msgstr "Team löschen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You cannot delete the team because there would be noone left who could "
|
|
||||||
#| "change team permissions afterwards."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot delete the team because there would be no one left who could "
|
"You cannot delete the team because there would be no one left who could "
|
||||||
"change team permissions afterwards."
|
"change team permissions afterwards."
|
||||||
@@ -9599,14 +9524,12 @@ msgid "Add a new object"
|
|||||||
msgstr "Neues Objekt hinzufügen"
|
msgstr "Neues Objekt hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:322
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "QR code area"
|
|
||||||
msgid "QR code for Check-In"
|
msgid "QR code for Check-In"
|
||||||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
msgstr "QR-Code für Check-In"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:328
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:328
|
||||||
msgid "QR code for Lead Scanning"
|
msgid "QR code for Lead Scanning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QR-Code für Lead-Scanning"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10228,10 +10151,8 @@ msgid "Change two-factor settings"
|
|||||||
msgstr "Zwei-Faktor-Einstellungen ändern"
|
msgstr "Zwei-Faktor-Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show information"
|
|
||||||
msgid "Show applications"
|
msgid "Show applications"
|
||||||
msgstr "Informationen anzeigen"
|
msgstr "Apps anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70
|
||||||
msgid "Show account history"
|
msgid "Show account history"
|
||||||
@@ -11013,10 +10934,6 @@ msgid "The requested item does not exist."
|
|||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/item.py:1009
|
#: pretix/control/views/item.py:1009
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You cannot add addons to a product that is only available as an add-on "
|
|
||||||
#| "itself."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
|
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
|
||||||
"itself."
|
"itself."
|
||||||
@@ -11046,19 +10963,19 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/oauth.py:81
|
#: pretix/control/views/oauth.py:81
|
||||||
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein neuer geheimer Schlüssel wurde erzeugt und ist sofort aktiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/oauth.py:139
|
#: pretix/control/views/oauth.py:139
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The selected configuration has been deleted."
|
|
||||||
msgid "Access for the selected application has been revoked."
|
msgid "Access for the selected application has been revoked."
|
||||||
msgstr "Die ausgewählte Konfiguration wurde gelöscht."
|
msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:143
|
#: pretix/control/views/orders.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or "
|
"This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or "
|
||||||
"uninstalled."
|
"uninstalled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Bestellung wurde mit einem Zahlungsplugin bezahlt, das nun deaktiviert "
|
||||||
|
"oder deinstalliert ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:249
|
#: pretix/control/views/orders.py:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11073,10 +10990,8 @@ msgid "The order has been marked as not paid."
|
|||||||
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
|
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286
|
#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This order is not marked as paid."
|
|
||||||
msgid "This order is not assigned to a known payment provider."
|
msgid "This order is not assigned to a known payment provider."
|
||||||
msgstr "Die Bestellung ist nicht als bezahlt markiert."
|
msgstr "Die Bestellung ist keiner bekannten Zahlungsmethode zugeordnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426
|
#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426
|
||||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||||
@@ -11267,10 +11182,6 @@ msgid "pretix account invitation"
|
|||||||
msgstr "pretix Team-Einladung"
|
msgstr "pretix Team-Einladung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:477
|
#: pretix/control/views/organizer.py:477
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You cannot remove the last member from this team as noone would be left "
|
|
||||||
#| "with the permission to change teams."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot remove the last member from this team as no one would be left "
|
"You cannot remove the last member from this team as no one would be left "
|
||||||
"with the permission to change teams."
|
"with the permission to change teams."
|
||||||
@@ -11502,10 +11413,8 @@ msgid "The new voucher has been created: {code}"
|
|||||||
msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt: {code}"
|
msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:242
|
#: pretix/control/views/vouchers.py:242
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "There is no order with the given order code."
|
|
||||||
msgid "There is no voucher with the given voucher code."
|
msgid "There is no voucher with the given voucher code."
|
||||||
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
|
msgstr "Es existiert kein Gutschein mit dem eingegebenen Gutscheincode."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:274
|
#: pretix/control/views/vouchers.py:274
|
||||||
msgid "The new vouchers have been created."
|
msgid "The new vouchers have been created."
|
||||||
@@ -12551,11 +12460,6 @@ msgid "Connect with pretixdesk"
|
|||||||
msgstr "Mit pretixdesk verbinden"
|
msgstr "Mit pretixdesk verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration_code.html:56
|
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration_code.html:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If this link does not open the pretixdesk application or if you want to "
|
|
||||||
#| "set the application up on a seperate device, copy the following code and "
|
|
||||||
#| "paste it into the application:"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this link does not open the pretixdesk application or if you want to set "
|
"If this link does not open the pretixdesk application or if you want to set "
|
||||||
"the application up on a separate device, copy the following code and paste "
|
"the application up on a separate device, copy the following code and paste "
|
||||||
@@ -13258,8 +13162,6 @@ msgstr "Unbekannter Grund"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:51 pretix/plugins/stripe/views.py:57
|
#: pretix/plugins/stripe/views.py:51 pretix/plugins/stripe/views.py:57
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:84 pretix/plugins/stripe/views.py:96
|
#: pretix/plugins/stripe/views.py:84 pretix/plugins/stripe/views.py:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "An error occured during connecting with Stripe, please try again."
|
|
||||||
msgid "An error occurred during connecting with Stripe, please try again."
|
msgid "An error occurred during connecting with Stripe, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Während der Verbindung mit Stripe ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
|
"Während der Verbindung mit Stripe ist ein Fehler aufgetreten, bitte "
|
||||||
@@ -14360,14 +14262,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|||||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:601
|
#: pretix/settings.py:601
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Read more"
|
|
||||||
msgid "Read access"
|
msgid "Read access"
|
||||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
msgstr "Lesezugriff"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:602
|
#: pretix/settings.py:602
|
||||||
msgid "Write access"
|
msgid "Write access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schreibzugriff"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "subevent"
|
#~ msgctxt "subevent"
|
||||||
#~ msgid "The last date of an event series can not be deleted."
|
#~ msgid "The last date of an event series can not be deleted."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user