forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Nein"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:90
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann "
|
||||
"dies einige Minuten dauern."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
|
||||
"verarbeitet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -374,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte "
|
||||
"oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
|
||||
"Letzter Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
|
||||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
|
||||
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
|
||||
"neu laden und es erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn dies länger als einige Minuten dauert, kontaktieren Sie uns bitte."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:554
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:564
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user